Страница 46 из 64
— Я не поэтому здесь.
— О, знаю, — Дульчет широко улыбнулся. — Но это я расскажу всем после того, как убью тебя. Звучит неплохо, да? — он изобразил скорбь. — Я не хотел, но мне пришлось обороняться. Он был вне себя от ярости. Я не смог его урезонить.
— Думаешь, этому бреду поверят?
Дульчет пожал плечами.
— Ты будешь мертв, так что станет перечить?
лир разглядывал брата. Потому Дульчет обеспечил ему легкий путь сюда.
— Ты слишком уж уверен, что можешь убить меня.
Дульчет моргнул. Он откинул голову и рассмеялся.
— О, Лир, ты такой забавный.
Все еще смеясь, он взмахнул рукой.
Залп магии ударил Лира в грудь и оттолкнул, но почти всю силу отразили его щиты. Он вытянул руку, и лента золотого света полетела к Дульчету. Она ударила по инкубу и разбилась.
Лир ожидал, что щиты Дульчета будут неплохими, так что неудавшаяся атака не удивила его. Чары, что воздействовали на Дульчета физически — от взрывов до пут — произведут ограниченные результаты. Прямые атаки не работали. Лир сунул руки в карманы, нащупал камни.
Дульчет ухмыльнулся, и золотой свет вспыхнул на его груди — готовые чары. Лента магии летела к Лиру тараном, и он бросился в сторону. Заряд пролетел мимо, чуть не задев его. Упав на пол, Лир ударил камешком по бетону.
Вспыхнул золотой свет, плетение из камешка развернулось, став кругом, что мог окутать тело Лира. Руны сияли вокруг него, медленно кружились в одну сторону, а сплетение геометрических узоров — в другую. Мерцающий купол света возник над ним.
— О-о, — выдохнул Дульчет, Лир снова поднялся на ноги. — Мило. Я такого еще не видел. Ты скрывал свои изобретения, да, дорогой брат?
Он цокнул и бросил стальной шарик в щит. Он ударился по барьеру и взорвался вихрем режущих клинков. Барьер Лира был слишком силен для атак, что не могли разорвать бункер, и Лир вытащил второй камешек и послал в него магию. Прошептал заклинание, он поднял камешек.
Свет засиял в его кулаке, и золотые провода полетели в стороны. Дульчет призвал дополнительный щит, пылающие линии впились в стены, потолок и пол, как запутанная паутина, занявшая всю комнату. Дульчет стоял в одной из нескольких брешей и разглядывал нити.
— Еще чары. Вот так интрига, — улыбаясь, он указал на сияющую руку Лира. — Тебе приходится постоянно питать это силой, да? А что делают нити?
— Коснись — и узнаешь, — предложил Лир.
— Хм. Нет, не стану. Будет больно, если я коснусь нити, да?
— Я думал, тебе нравилась боль.
— А тебе, Лир?
Он вытащил еще один камешек, и Лир прищурился. Лир был защищен барьером, и нити его чар поймали Дульчета. Он был почти неуязвим — он надеялся на это. Но он ничего не доверял в бою с этим психопатом и гением. Дульчет обвинял Лира в сокрытии изобретений, но в этом все братья были похожи.
Дульчет поднял зеленый кристалл. Свет замерцал в камне, и он подбросил его. Камешек попал по потолку и остался там.
Еще вспышка, и руны покрыли потолок, кружась слишком быстро, чтобы их можно было прочесть. Частички света опадали с крутящихся рун, будто золотые капли дождя. Лир напрягся, частички ударяли по его барьеру и проникали сквозь него, словно щита и не было.
Первые «капли» попали на него и обожгли кожу, как кислота. Он охнул, а чары сыпались на него, и каждое прикосновение света было как раскаленные иглы, вонзающиеся в плоть. Секунды спустя все его тело пылало, словно таяла кожа.
Его колени ударились об пол, боль заполонила его чувства, и его концентрация на заклинании дрогнула. Сияющие нити паутины стали мерцать и угасать.
Дульчет с улыбкой подошел к щиту Лира.
— Как долго, Лир? — проурчал он. — Как долго ты сможешь это терпеть?
Задыхаясь, Лир прижал ладонь к полу, оставаясь на коленях. Дождь все лился на него, агония усиливалась. Он не мог терпеть. Не мог видеть, не мог думать. Щит защищал его от физических атак, но он сам мог применять сквозь него лишь особые вид плетения.
Яростно рыча, он взмахнул рукой вверх. Дикий залп магии прорвал его щит и попал по потолку. Хрупкое плетение чар дождя разорвалось от такой атаки.
Дульчет бросился на него.
Лир отскочил и ударил брата ногой по ребрам. Дульчет отшатнулся, выхватил другие чары. Лир призвал щит-пузырь, но ленты магии из камня Дульчета разбили его. Руки-щупальца обвили его грудь и сдавили до треска ребер. Ленты подняли его над полом, сжимая все крепче.
— Ты видел, чтобы ребра разбивались как стекло? — прошептал Дульчет.
Лир не мог дышать, щурился, пытаясь видеть за чарами. Вот! Его заряд силы прорвал слабое место плетения. Щупальца тут же рассеялись, и Лир выхватил новые чары из кармана.
Дульчет снова колдовал, Лир бросил свой камешек на пол.
Тьма заполнила комнату — черная и непроницаемая, напоминающая Пустоту между мирами. Лир отскочил, атака Дульчета попала по месту, где он был. Лир сжал край стола у стены и быстро пошел вдоль него.
Проблемой было то, что он видел не больше врага.
— Иллюзия? — проворковал Дульчет во тьме. — Поразительно. Хотел бы я работать с тобой, брат, а не сражаться. У тебя такие интересные идеи.
Лир вытащил еще один камешек и зажал его указательным и большим пальцами, пытаясь угадать, где стоит его брат.
— Что ж… — задумчиво пробормотал Дульчет. — Для этих чар мне не нужно тебя видеть.
Лир судил по голосу Дульчета, активировал камешек и бросил. Он застучал по полу и ударился обо что-то с металлическим звоном. Черт. Он промазал?
Свет появился в неестественной тьме, видимый, но ничего не озаряющий в комнате. Красные кольца полетели по полу, скользили, напоминая больших насекомых. Лир быстро попятился, кольца летели в его сторону. Он ударился спиной о стойку.
Кольцо проехало в паре дюймов от его ног, а потом повернулось к нему. Сияющая лента скользнула под ним, и все внутри кольца вспыхнуло алым.
Агония пронзила Лира, взорвалась от его ног в торс. Он ударился об пол, крик вырвался из его горла. Другие круги понеслись по бетону, собрались под ним, пока Лир содрогался. Нервы вспыхивали так, словно сотня соболов вонзалась в его плоть.
Тьма пропала, Дульчет поднял камешек с чарами иллюзий и раздавил в пыль вспышкой магии.
— Ах, брат, как мило ты поешь, — он поднял руку. — Покричи для меня еще.
Сияющие круги под Лиром вспыхнули ярче, и агония снова ударила по нему ударом молнии, что носилась по телу. Он закричал, мышцы свело, все почернело.
Вспыхнул другой свет, и чары, которые Лир бросил до этого, взорвались.
Взрыв отбросил Дульчета, сорвал с места металлический стол и сбил половину полок со стен. Лира отбросило в стол у стены. Кроме физической силы, клинки магии порвали плетение на полу на кусочки.
Лир перекатился, поднялся на ноги, с трудом держась вертикально. Дульчет был ближе и с трудом поднялся на колени. Хватая ртом воздух, Лир бросился сквозь расстояние между ними и попал кулаком по лицу Дульчета.
Голова брата откинулась с потрясением на его лице.
Магия Лира не только порвала плетение на полу. Она порвала и защиты на Дульчете, и его брат стал уязвим для физических атак.
Лир сжал футболку Дульчета и ударил его еще раз. И еще. Дульчет схватил Лира за руку, но тот сжал его запястье. Быстрый поворот, хруст, и Дульчет взревел от боли, хватаясь за локоть.
Лир сказал Эшу. что не мог сломать кость голыми руками. Он соврал.
Он еще раз ударил брата по лицу — это было так приятно — а потом оттолкнул его. Дульчет ударился об пол, кровь текла из его носа и рта, и Лир ударил локтем в солнечное сплетение брата.
Дульчет содрогнулся, а потом оскалился.
Он выстрелил чарами в лицо Лира. Слепящая боль впилась в его череп, и он отшатнулся. Вытащив что-то мелкое из кармана, Дульчет бросил этим в Лира.
Лир отбил это предплечьем, обрушил ладонь на грудь Дульчета. Его быстрые чары взорвались, отбросил Дульчета в полки с силой, что могла сломать кости. Содержимое полок посыпалось на пол следом за Дульчетом. Неожиданный звук раздался поверх какофонии.