Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 42



— Что? — отозвался парень из-под пушистого монстра.

— Ты в порядке? — спросила я, борясь со смехом.

— Естественно, это лучший день в моей жизни! Боже, ну и вонь! Я сейчас на грани эйфории, не могла бы ты не мешать мне, Лейтс?

Смех Гарри приятно резанул мой слух, парень все еще прижимал меня спиной к своей груди.

— Он справляется лучше, чем я думал, — отметил Стайлс, положив подбородок на мое плечо.

— Это было подло.

— Я же демон, — с улыбкой ответил он.

Я все же вылезла из его объятий и продолжила наблюдать за своим соседом.

Азазель плавно начал взлетать вверх, словно огромное лохматое облако. Его гигантская квадратная морда начала вертеться по сторонам, пес явно не понимал, что происходит.

Луи поднялся с газона и начал отряхиваться. Томлинсон двинулся к крыльцу, а Ази плыл за ним словно воздушный шарик.

— Луи, нет, — Гарри покачал головой и начал пятиться в дом.

— Что такое? — разводя руками в стороны, с невинным видом спросил мой сосед, подходя все ближе.

— Я же пошутил, с меня и так хватит.

— А мне кажется, что неприлично не поздороваться со своей собакой. Даже не думай телепортироваться.

Азазель с глухим звуком опустился на четыре массивные лапы прямо перед своим хозяином. Прошло несколько коротких секунд, и Стайлс уже лежал в холле своего дома, получая всю любовь и нежность от своего питомца.

— Это надолго, — сделал вывод Луи, с удовольствием наблюдая за попытками Гарри укротить свою собаку.

Их перепалки доведут кого угодно, сколько еще они могут цеплять друг друга? С другой стороны, на то они ангел и демон.

***

Гарри завел нас в комнату, издали напоминающую кабинет. Посередине помещения стоял большой стол из красного дерева, а во всю длину широкой стенки тянулись полки с разными книгами. Большую половину комнаты занимали металлические стеллажи с коробками и пылящимися на полках всевозможными вещами, начиная от статуэток и заканчивая различными амулетами.

— Так, — вытирая краем футболки свое лицо, произнес Гарри. — Ангел мой, ты штудируешь книги, я пока найду морион. Лейтс, — он улыбнулся мне, — Ничего тут не трогай, потому что некоторые вещи могут тебя убить. Единственное, к чему тебе можно прикасаться, это — я.

Обхватив себя руками, я застыла посередине комнаты, боясь пошевелиться.

— Захлопнись там, — подал голос Томлинсон, доставая фолиант в кожаном переплете с полки.

— Если она захочет меня потрогать, ты станешь препятствовать? — спросил Гарри, проходя вдоль стеллажей.

— Нет, — сосед с громким хлопком кинул книгу на стол и облокотился на него бедром. — Я буду убивать.

Стайлс издал смешок, вытаскивая коробку с нижней полки.

— Так и знал, — ответил он.

— Ты ж моя умница, — Томлинсон сосредоточенно листал страницы.

— Ребят, может перестанете?

На меня никто не обратил внимания. Они снова делают вид, что меня нет в комнате.

— У Лейтон связь с тобой, а не с Лотти, да?



Рука Луи застыла над книгой, а у меня в этот момент кровь застыла в жилах, я посмотрела на соседа.

— Лучше ищи камень вместо того, чтобы делать бредовые выводы.

— Она сказала, что ты исцелил ее, когда она поранила колено, — Гарри задвинул коробку обратно и с шумом начал копаться в другой, — Чтобы бездушный малыш Лу-лу исцелил человека из-за царапины на колене? Верится с трудом.

— Она боялась вида крови, — Луи со скучающим видом, продолжил листать страницы.

— И? Тебе нет дела и до чужой сломанной ноги, а тут девчонка испугалась крови на колене, и ты ее тут же исцеляешь. Она была дорога тебе уже в тот момент. Ты виноват в том, что сейчас ее жизнь в опасности. А теперь ты боишься за свою задницу, думаешь, что она назовет твое имя при первой возможности нашему милому Девиру…

Луи в доли секунды появился перед Гарри. Схватив его за грудки, он с силой пригвоздил его к стене. Гарри рассмеялся.

— Луи, — тихо позвала я. Его плечи были напряжены, и мне стало страшно, потому что я не знала чего ожидать от разозлившегося падшего ангела и саркастичного демона в одной комнате.

— Когда на Лейтон напал Девир, ты списал это на то, что Лотти была далеко. Хочешь сказать, что не почувствовал, что она в опасности? Не почувствовал, что ей больно? Или поговорим о связи, разве никто из вас не чувствует присутствие другого?

Я сразу вспомнила о сегодняшнем сильном сердцебиении, когда Луи стоял сзади, и мне показалось, что за мной наблюдают. В его присутствии мое сердце всегда билось чаще, но это относилось и к моей личной симпатии к ангелу.

— Скажи, что я вру. Скажи это ей, — демон кивнул в мою сторону.

Плечи Луи опустились, он слегка тряхнул Стайлса об стену, а потом выпустил его и повернулся ко мне. В его глазах отражались раскаяние и вина. Я стояла на месте, будто находилась в обездвиженном трансе. Гарри продолжил рыться в коробках и довольно напевал песню Элвиса себе под нос.

— Лейтс, — тихо произнес Луи, делая шаг навстречу ко мне. Пение Гарри стало громче. — Ты не заткнешься?! — обратился он к демону.

— Я у себя дома, невежа.

Мы вышли из кабинета, прикрывая за собой дверь. Я облокотилась на стену, и меня слегка потряхивало от предстоящего разговора. Сначала морион, теперь эта информация, разум отказывался мыслить трезво. Я даже слова не могла вымолвить.

Луи прислонился ладонью к стене рядом с моей головой, вторая рука легла на мой бок. Даже сквозь ткань футболки я чувствовала, как приятно горят мышцы под его прикосновением.

— В тот вечер на озере, когда я исцелил тебя… Сам не знаю, зачем это сделал. Всё произошло на автомате, я не хотел, чтобы тебе было больно. Но как ты помнишь, я рассказывал, что увел тебя на озеро, потому что мы почувствовали Девира. Мы до сих пор не знаем, есть ли связь между тобой и Лотти, — он прикрыл глаза. — Когда ты подошла ко мне в школе с вопросом о своих джинсах, я почувствовал твое присутствие. Я знал, что сейчас ты появишься в этом коридоре.

Его рука проскользила вверх по моим ребрам, оставляя за собой обжигающий след. Луи дотронулся до моей щеки.

— В тот вечер, когда на тебя напали, я почувствовал, что тебе больно. В тот момент я четко осознал, что между нами связь. Я снова исцелил тебя, видимо после этого связь окончательно окрепла. Мое сердце выпрыгивает из груди каждый раз, когда ты рядом. Я должен был сказать тебе раньше, — его скулы напряглись. — Не знаю, что буду делать, если с тобой что-нибудь случится. Черт, Лейтс, мне так жаль, — еле слышно прошептал он, касаясь губами моего виска.

Я положила руку на грудь парня, его сердце под моей ладонью билось как запертая птица в клетке, в унисон с моим. Нежность, с которой он говорил эти слова, отдались приятным чувством в сердце, посылая нечто большее по моим венам. Томлинсон выглядел уязвимым, и эта картина так разилась с его привычным образом.

— Ты не должен винить себя, — прошептала я. — Я сегодня уже говорила тебе о чувствах, помнишь? Это проклятье, которым вас наделили… Ты не можешь приказать себе не чувствовать ничего, Луи, даже если очень сильно захочешь.

— Я должен был изначально держаться подальше.

Из меня вырвался рваный вздох, когда его губы коснулись моей щеки.

— Изначально ты защищал сестру.

Парень издал смешок в мою шею.

— Ты защищаешь меня, это абсурд. Ты слишком хорошая, Лейтс, и каким-то образом тебе удается пробуждать хорошее во мне. Как тебя только угораздило оказаться в этом городе? — он медленно провел большим пальцем по моей нижней губе, я невольно прижалась ближе к нему. — Если бы ты только знала, как бы я хотел все изменить.

— Луи, — я дотронулась до его щеки, покрытой легкой щетиной, — Ты не виноват. Чувствовать что-либо, это нормально. Потому что ты живой, ты не каменная статуя.

Томлинсон с волнением вглядывался мне в глаза, мой пульс подскочил до небес. Я знала, что он ищет в моем взгляде осуждение или злость, но там не было и намека на это.

Парень обхватил ладонями мое лицо. Нежный, мимолетный поцелуй в уголок моих губ, и пьянящее тепло мгновенно расплылось по телу. В этот миг все эмоции будто обострились: трепет, надежда, угроза жизни, желание чувствовать, желание любить… Наши губы почти встретились в поцелуе.