Страница 9 из 36
— Не затягивай, Трейс! — кричит он.
Но я тяну время. Ставлю на огонь второй утюг, чтобы пользоваться обоими сразу.
Присаживаюсь рядом и шепчу Старку на ухо:
— У Гровера была просьба...
Он цепенеет, делая глубокий вдох. Гровер ни о чем не просил, но Старку знать об этом совсем не обязательно.
— Что бы ты ни делал, не двигайся, — предупреждаю я.
Но они всегда дергаются. Это инстинкт.
Достаю один утюг из огня — он раскален добела — и ставлю Старку на задницу. Он кричит и пытается сбежать. Придерживаю его рукой, другой прижимая к нему раскаленное железо. Вонь жженой плоти достигает носа. Как только все готово, я снимаю утюг и перемещаю его на другую ягодицу, оставляя клеймо. Он кричит, как девчонка, и рыдает, как баба. Потом, чтобы добавить удовольствия, втираю соль в его раны, и он, вырываясь, бежит, совсем не заботясь о том, что будет дальше. Он не связан, потому я его не останавливаю.
С Бузером я делаю то же самое. Раскаленный утюг. Шепот. Он так же сбегает в конце.
Брак — самый младший. Ему примерно столько же, как и мне. Он принимает все без крика, даже когда первый раскаленный утюг касается кожи. Но даже он секунду спустя вопит в агонии. Перед тем как я собираюсь повторить процедуру с солью, он говорит кое-что, что заставляет меня остановиться.
— Они используют тебя, — говорит он усталым голосом.
— Я знаю.
Он качает головой, оставаясь на четвереньках.
— Не знаешь. Ты даже не член братства. Ты просто его игрушка, и он этим чертовски гордится. До тебя... у нас не было того, что есть сейчас. Уважения. Люди не боялись нас. Однако они боятся тебя и того, на что ты способен.
— А на что я способен?
— Ты и вправду не знаешь? — Он падает на пол, и я выбрасываю соль.
Этого я и хотел. Его верность пошатнулась, и теперь обращена в мою сторону. Он упирается лбом в бетонный пол, затем поворачивает голову, чтобы видеть меня.
— На все, Блэк.
Глава 13
Трейс
Остаюсь ненадолго. Упаковываю ту же самую сумку и сваливаю. Мне нужны ответы, а не их обрывочные куски. Никто не говорит мне то, что я должен знать, особенно в клубе. И если Брак говорит правду, то больше никто не скажет. Я — активный, но не действующий член клуба. Почему?
У меня есть ее адрес, его не трудно найти, когда ищешь. Не задумываясь, подхожу к двери и стучу. Жду немного, и как только хочу постучать второй раз, дверь открывается. На пороге стоит маленький мальчик. Он смотрит на меня снизу вверх и сразу видно, чем-то недоволен.
— Что тебе нужно? — говорит он хорошо, хотя на вид ему не больше четырех-пяти лет.
У него темные волосы и зеленые глаза. Выглядит знакомо. Он один из детей Рэд?
Слышу ее голос — она кричит что-то пареньку передо мной. Тот закатывает глаза и уходит, оставляя дверь широко открытой. Я стою, неуверенный, что следует делать. Войти? Или подождать?
Решаю ждать, и она быстро появляется. Выглядит удивленной, когда видит меня. Руками вцепляется в рубашку и тянет за концы, взглядом осматривая двор и возвращая внимание ко мне.
— Зачем ты здесь?
— Мамочка, — громко зовут ее изнутри.
Она отвечает, что подойдет через минуту, и снова поворачивается ко мне.
— Трейс... — произносит она напряженно, прекрасно понимая, что это не мое имя.
— Можешь называть меня Блэк, Рэд.
Ее глаза широко распахиваются, и она опускает руки вдоль тела.
— Ты... вспомнил?
Она делает шаг ко мне, но мои слова останавливают ее.
— Нет. Мне сказали, что это мое имя. Это так? — спрашиваю я, чтобы посмотреть, что она ответит.
Рэд качает головой.
— И да, и нет. Не для меня.
— Мы можем поговорить?
Она разворачивается, знаком показывает мне подождать и исчезает. Я жду ее возвращения. Она выглядит усталой в этих своих мешковатых штанах, растянутой рубашке и пучком на голове. Она не накрашена, совсем без макияжа. Такая естественная. И, блядь, она все еще самая красивая женщина из всех, кого я видел в своей жизни. Почему я так чувствую себя рядом с ней? Хочу знать это. Что в ней такого, что заставляет ее выглядеть такой особенной и привлекательной? Почему она не похожа на других женщин?
— Ты не мог бы вернуться через два часа?
Я киваю, но ничего не говорю. Просто ухожу, чувствуя на себе ее взгляд.
Проходит всего час, когда она пишет мне и просит вернуться. Я выезжаю, как только получаю сообщение. Дверь уже открыта, а она сама — одета в платье. Ничего сверхмодного, просто голубое платье в обтяжку, и волосы до сих пор собраны в пучок.
Держит дверь открытой, чтобы я вошел. В доме пахнет выпечкой — она готовила. Захожу в гостиную, а там беспорядок, везде разбросаны игрушки. На стенах висят фотографии, на них дети всех возрастов, а один из мальчиков совсем взрослый.
В этом хаосе выделяется одна фотография. Она совсем маленькая, и если не искать, можно легко пропустить. На ней я, Рэд лежит рядом, и ее волосы веером рассыпаны по полу. На лице развратная и прекрасная улыбка, и мне интересно, что я сделал, чтобы она так улыбалась. Мы совсем близко, почти касаемся головами, но я не смотрю в камеру. Мой взгляд прикован к женщине рядом. Фотография не выглядит старой, по крайней мере, я выгляжу все так же. Ничего существенно не изменилось. Не удивительно, что она была так шокирована, когда увидела меня.
— Я сама выбрала эту фотографию. Ты бы ее не одобрил, — звучит позади меня ее голос.
— Ты была моей женой?
Она качает головой, и я чувствую, что она не лжет. Обычно моим инстинктам можно доверять.
— Почему я так на тебя смотрю?
Рэд смотрит на фотографию, мягко улыбается и снова переводит взгляд на меня.
— Мы были двумя запутавшимися людьми, у которых были запутанные, но охренительно прекрасные отношения.
Мне нравится слышать, как она ругается, хотя и не выглядит способной на такое.
— Запутавшимися? — переспрашиваю я
Пока говорит, она смотрит на фотографию, не обращая на меня внимания.
— Да. Мы оба запутались. Ты был чистейшим воплощением зла, а я была наркоманкой. Так что, да. Мы были двумя запутавшимися людьми.
— Ты была наркоманкой? — Помню, Саванна говорила, что я трахался с наркоманкой.
Внимательно смотрю на нее, но она не кажется человеком, который мог зависеть от наркотиков. Она хорошая, это чувствуется.
— Да.
— И я трахал наркоманку? — спрашиваю я.
Это не похоже на меня. Я бы не дотронулся до такой женщины, они приносят только проблемы. Рэд гневно качает головой, и я думаю о том, как мне это нравится.
— Ты не трахал наркоманку, ты занимался сексом со мной. С той, от которой не мог держаться подальше, ради которой мог убить. И я была этим человеком, Блэк, я. Ты и я, черт... у нас были запутанные отношения, и они были охренительно прекрасны.
— Запутанные, но охренительно прекрасные отношения, — бормочу я.
Она и не заметила, как прикоснулась ладонями к моей груди, когда гневно выплевывала слово «охренительно».
— Это было не легко, — говорит она, садясь на диван, но даже не сдвигая в сторону мешающие игрушки. — Не все зависело от наших желаний, возможности оказались невелики. — В ее глазах блестят слезы. — Для тебя это бессмысленно, правда?
Я киваю. Она права.
— Могу я прикоснуться к тебе? — спрашивает Рэд
Я не отвечаю ей сразу. Странный вопрос, почему она вообще спрашивает? Киваю, и она встает и медленно подходит ко мне. Прикосновения рук к моей груди такие легкие, аккуратные. В глаза мне она не смотрит, только на собственные ладони.
— Ты позволял этой женщине касаться себя? — спрашивает она, все еще не глядя мне в глаза, но прижимая обе ладони к моей груди.
— Да.
— Эт-то больнее вс-сего. — Ее голос прерывается всхлипами.
— Почему?
Наконец, она смотрит на меня своими прекрасными голубыми глазами. В них скрыта такая печаль.