Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 22

Янтарные глаза вперились в меня, будто хотели распилить пополам. Вертикальный зрачок превратился в ромб.

– Я надеялся узнать это от тебя, Ирина. Что в тебе такого? Почему тебя надо было привести в наш мир? Как ты можешь ему помочь?

Внутри похолодело. Спасти волшебный мир. Именно этим закончилась серия, которую я дочитала в метро. На мгновение я ощутила себя в шкуре бедного героя. Он тоже чувствовал, как ему на плечи, подобно Атланту, обрушилась тяжесть.

От такого поворота я начала заикаться.

– П-помочь? Я? Как?

Тот, кого называли Владыкой Драконов, отвернулся от меня, прошелся взад-вперед, заложив руки за спину. Его атлетическое сложение и грация хищника невольно приковывали мой взгляд.

В этом замке должен быть отличный спортзал, раз этот Владыка поддерживает себя в такой великолепной форме. Ни один из кавалеров, с которыми меня сводила Настя, не имел таких могучих плеч и упругих мускулов.

Ох, не о том я думаю, не о том. Слышала бы Настя мои мысли, порадовалась бы. В кои-то веки голова забита красотой мужского тела. У синего чулка, мечтательницы не от мира сего Лучниковой.

Зачем такому красавцу бутафорский замок, россказни про магию? Что ему компенсировать, строя из себя Владыку Драконов? Откуда у него такие ресурсы, кто за ним стоит? Раскрученная телестудия? Засекреченная правительственная лаборатория по исследованию психотропного воздействия на мозг? Ролевики-олигархи?

Как ни крути, влипла я не по-детски. Кем бы ни был экстравагантный Владыка, добра от него ждать не стоит. Не стоит на него глазеть, как пятнадцатилетней девчонке на кинозвезду.

– Жаль, что у тебя нет ответа на свой вопрос, – сухо обронил он. – Значит, нам предстоит отыскать его вместе.

Ох как не понравился мне его тон… Ничего хорошего такие интонации не предвещали.

Надо собраться. Взять себя в руки. Найти общий язык с этим Владыкой, кем бы он ни был. Подстроиться под него. Убедить, что я могу дать то, что ему нужно. Что бы это ни было: рейтинг на телевидении, спасение мира или хорошая ролевая игра. А самой нужно потихоньку искать способ выбраться отсюда.

– Рин, послушайте… Я с огромным удовольствием сделаю все, что в моих силах. Но мне нужно с чего-то начать, понимаете? Хотя бы с того, что ваш мир собой представляет. Как вы тут живете, как все устроено. И почему я понимаю ваш язык? Он чужой мне, я никогда не учила его, но понимаю вас и могу говорить сама. Как так происходит? У меня открылись сверхспособности к языкам? Может, это то, что поможет вашему миру? Вы тут все говорите на разных языках, а я смогу для вас переводить?

Ай да Лучникова! Вот это меня несет. Собралась мир спасать переводческой работой. Еще интригу собираюсь плести – подыгрывать своему хозяину, а тем временем планировать побег. И это бесхребетная тряпка Ира, которая не могла дать отпор ни напористой подруге, ни разухабистым однокурсникам, ни ушлым коллегам. На что способен человек, когда его жизнь в опасности. Совершенно непонятной и неведомой, но точно нешуточной.

– Переводить?..

Судя по неподдельному изумлению, Владыка тоже считал, что меня несет. Наверно, в Коэлине понятия не имели о Вавилонской башне. Или он действительно актер высшего класса, или у него просто не тот культурный уровень, чтобы знать этот библейский миф.

– Ну да, когда люди не могут понять друг друга, они начинают ссориться. Воевать. Может, вам надо помочь найти общий язык?

Вертикальные зрачки опять сплющились в ромбик. Взгляд Владыки показался мне взглядом психиатра, который пытается определить шизофрению у пациента. Кажется, мы поменялись ролями. Теперь он оценивал мою адекватность.

– Ты не должна ничего переводить. Язык ты знаешь, потому что так надо мне. Не хочу объясняться с тобой жестами и еще меньше – учить тебя.

Да уж, вот это я понимаю Владыка… Если ему надо, на любом языке заговоришь. И объяснений не терпит, не царское это дело. Как же с ним держаться?

– А люди вообще не в состоянии понять друг друга, – прибавил он, чтобы добить меня окончательно. – На каком бы языке они ни говорили. Поэтому мы, драконы, не подпускаем их близко.

У кого-то в этой комнате определенно шизофрения. Вопрос на миллион: у кого?

Внезапно Владыка повернулся ко мне спиной и направился к дверям. Бросил небрежно через плечо, давая понять, что аудиенция окончена:

– Служанка поможет принять ванну и переодеться. И покажет замок, если захочешь. Позже я еще побеседую с тобой.

Он вышел, оставив меня в полном раздрае мыслей и чувств. После его появления я окончательно перестала понимать, что тут происходит. Как случилось, что именно его лицо я вообразила в вагонном окне? Секретные технологии внушения? За мной следили и начали готовить к эксперименту? Чем дальше, тем меньше оставалось шансов разобраться…

Глава 4

Дэнерин

Дельдра вернулась заплаканная – похоже, Кори и правда отчитал ее. Или по сценарию полагалось появиться в этом эпизоде заплаканной.

Она отвела меня в ванную, которая оказалась лишь наполовину меньше огромной спальни. А ванна – целым бассейном. Я тут же вспомнила своего книжного попаданца. В его мире в каждом уважающем себя доме было несколько бассейнов для омовения. Что-то Владыка продешевил!

Я с наслаждением нырнула, сделала заплыв, а потом с помощью Дельдры вымылась. Теперь предстояло решить проблему чистой одежды. Натягивать несвежие джинсы и джемпер на чистое тело не хотелось. Но роскошные, тяжелые платья на манекенах годились для краткого дефиле, но не повседневного ношения.

Я посмотрела на служанку.

– Дельдра, а можно мне платье, как у тебя?

Она округлила глаза.

– Но, госпожа, это одежда прислуги! Вы – гостья Владыки, а не служанка.

– Ой, да какая разница! Все равно потом переоденусь в свое. Только постираю.

– Вы ничего не должны стирать сами. Для этого есть прачки.

– Прачки? – фыркнула я. – А как же магия? Неужели Владыка не может одним взглядом сделать одежду чистой?

Дельдра молвила пафосно:

– Магия драконов создана для великих дел. Для всяких мелочей созданы мы.

Н-дя… Похоже, психология феодального общества в этом шоу тщательно продумана. Я все равно не удержалась, чтобы не съязвить:

– А он говорил, что не приближает к себе людей. Куда уж ближе, стирать его нижнее белье!

Дельдра и глазом не моргнула на мою колкость.

– Прачки – не люди, госпожа Ирина. В замке нет ни одного человека.

– А ты? Ты ведь человек!

Она покачала головой.

– Нет, госпожа. Я шеами. Мы созданы похожими на людей внешне. Но мы – не люди.

Вот это поворот. Драконы, теперь шеами. Может, тоже придумать себе магическую расу? Что это я выделяюсь!

– И чем шеами отличаются от людей? У тебя голова, две руки, две ноги, глаза, уши и рот. Почему ты не человек?

– Драконы сотворили нас по образу людей. Но отличие – внутри, госпожа. Здесь. – Она коснулась виска. – Люди корыстны и себялюбивы. Они не способны на преданность и служение. Любой человек, даже самый добрый, всегда думает в первую очередь о себе. Шеами же созданы служить и угождать. Мы живем благодаря драконам и ради драконов.

Она произнесла это спокойно и естественно, без всякого пафоса и наигранности. Я обескураженно стояла на месте, не зная что сказать. Глядя на мою опешившую физиономию, Дельдра встревоженно спросила:

– Госпожа, что с вами? Я не хотела вас оскорбить. Если я сказала недозволенное, в вашей воле наказать меня!

Меня покоробило. Опять наказать. Да уж, феодальные реалии во всей красе. Профессионалы работают.

Дельдра принесла свое платье, легкое и удобное. А главное, чистое. Я с удовольствием переоделась и взяла с нее торжественную клятву служения шеами, что джинсы, джемпер и белье вернутся ко мне в целости и сохранности. Не очень хотелось оставаться без привычной одежды в этом то ли замке, то ли киностудии.

А потом она повела меня по замку. Везде, где мы проходили, я подбегала к окнам и выглядывала наружу. Утес, широкая долина внизу и лесной массив определенно не были декорациями.