Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 51 из 69

Тот поднялся, отряхнул свои черные брюки.

- Ладно, посиди тут пока. Я слетаю, выясню кой-чего.

...

- Донья Луиза, вы знаете, кто я. Решайтесь - либо вы идете за мной, я верну вас к любимому и защищу вас от гнева графа, вашего деда. Либо проведете серые и скучные годы в этом монастыре, служа Миллике до конца своих дней.

Луиза, тонкая и печальная девушка лет тридцати, посмотрела своими темными глазами, и они вдруг сверкнули. Она сорвала с себя накидку монахини, швырнула в угол и гордо выпрямилась. Ровер с удивлением заметил, что его троюродная кузина такая же стройная, красивая и стремительная, как испанская рапира на боку дона Карлоса.

- Да, и пусть потом, после срока, нас терзают демоны!

- Подавятся. - буркнул он, и подал ей руку. - За мной.

...

- Посидите здесь, почирикайте, а я пока уломаю старикана.

...

- Стоять, хамы! - ревел рыцарь в черном плаще, раздавая налево и направо пинки и удары. Когда более половины стражников уже валялись стонущими и помятыми куклами, те наконец сообразили, что шутки в сторону, надо и шкуры свои поберечь. Осторожно спрятали оружие и чуть отошли. Против этого волчары им делать нечего.

Ровер погрозил кулаком, ударом ноги вынес дверь и отправился к покоям графа. Небрежно отмахнулся от арбалетного залпа, затем, размазываясь в воздухе, настучал по головам горе-стрелкам. Поставил хороший фингал капитану стражи, легко взлетел по лестнице и вломился в комнату, где в кресле сидел старый, но все еще цепкий и властный граф И`Вальдес.

- Что вы себе позволяете? - вскинулся тот, оторвавшись от книги.

- Молчать. - оборвал его рыцарь таким тоном, что тот подавился словами и возмущением. - Вы куда запаковали мою троюродную кузину, донью Луизу де Сантос, урожденную И`Вальдес?

- А, это вы, сэр Ровер. - слабо улыбнулся старик, приходя в себя. - Вы знаете ее историю?

- Знаю. - отрезал тот. - А хотите знать, что мне больше всего в ней не нравится? То, что в беде вашей внучки виноваты больше всего вы, а наказали почему-то ее! И я сейчас начну ровнять тут все с землей...

- Это лишнее. - сурово сказал старый граф. - А что я должен был сделать? Я отправил ее в монастырь, потому, что она опозорила наш род...

- Что?! - рявкнул рыцарь, яростным ударом кулака раздробив в пыль мраморный столик. - Нет!

Он наставил палец на сидящего. - Это ВЫ опозорили род, не дав ей должной охраны, не поддержав ее в горе, и не отомстив гнусному барону Аль! Пришлось мне найти его и свернуть на пару оборотов его гнусную харю...

Он шагнул к сидящему графу, который подавленно молчал. - Короче. Я забрал Луизу из монастыря. А вам оставляю...

Ровер вытащил из магического кармана статую своей бабушки, Ниобеи, которая как-то ночью непонятным образом исчезла из музея в Царстве Света. Поставил на пол, развернул к окну, погладил по волосам.

- ... мою бабку - вашу сестру. И пусть почтенная Ниобея смотрит на выжившего из ума старика.

Уходя, обернулся и жестко добавил. - Будете рыпаться - пожалеете. Счастливо оставаться наедине со своей совестью, дед!

...





- Так. - он задумался. - Граф не должен даже и пикнуть. Что еще? Да, это неплохо бы.

Дон Карлос, стоя на коленях перед Луизой, просил ее руки и сердца, а та, не веря своему счастью, положила руки ему на плечи и шептала. - Да, да, да.

Рыцарь пошарил в воздухе, вытащил оттуда изумленного Альфонсио с пером в руках, а затем и камеристку Королевы Эльфов, Лейзу. Та, видимо, что-то делала с магией, потому что от ее последних слов перед ней разлилось золотистое сияние.

- Вы двое, ничего не хотите сказать друг другу перед лицом богов и людей? - строго и напористо спросил сэр Ровер, не давая им опомниться. - Не пожалеете.

Те несмело переглянулись, и взялись за руки.

- Да, черт возьми! Лейза, я - вас - люблю!

- Долго же ты соображал. - глаза эльфийки подозрительно заблестели, когда она обняла Альфонсио. - И я - тебя - люблю.

- Ура! - коротко и страшно прокричал рыцарь. Он подхватил уплывающее золотистое сияние, разорвал, и сделал из него две вроде как фаты. Накинул их на невест.

- А теперь я провожу обряд обручения!

Он вынул из сапога черный кинжал, который забыла в его доме Королева Эльфов, и сделал широкий разрез прямо в воздухе. Оттуда повалил дым.

- За мной, и пусть все демоны Ада разбегутся, спасая свои хвосты! Штурм унд дранг, как писал покойный фон Клаузиц!

Покойный теоретик военной тактики и стратегии фон Клаузиц не подкачал, и дон Карлос наконец спрятал свою почерневшую рапиру, а Альфонсио отбросил в сторону изъеденный ядовитой кровью боевой нож.

- Что это? - спросила донья Луиза, зачарованно глядя на танцующие в гигантской чаше языки пламени.

- Это ваша надежда и будущее. - деловито и немного устало ответил рыцарь в истерзанной черной одежде. Он осмотрел свой оставшийся матово-серым скимитар и сунул в ножны за плечами. - Потом пройдете инициацию, и вас ждет учеба в Университете Магии.

- Да, любезные мои, именно так. - кивнул он, стоя у двери на первых ступенях лестницы из бледно-розового материала.

- И последнее. Не хочу лезть в ваши дела, но послушайте моего хорошего совета. Первого малыша вам лучше завести именно там. - он вновь посмотрел в огонь.

- А как же без свадьбы? - сомневался дон Карлос.

- Это она и есть. - отрезал рыцарь. - И скрепляет куда крепче и надежнее. Вас обручат сами боги. Малыш Ян Четвертый появился как раз после этого, да и мои двое первенцев тоже. А формальности потом обсудите с Императором. Он все устроит.

Он склонил голову, на миг-другой задумался.

- Идите. Но очень советую, драгоценные мои - не смущайтесь там. Я встречу вас на той стороне и провожу в столицу.

- Мы так и сделаем. И да благословят вас боги за вашу доброту, сэр Ровер.

Как же, благословят! Миллика задумчиво смотрела, как рыцарь в черном, метнувшись из ниоткуда, встретил обе пары, счастливые и запыхавшиеся. К чему он ведет, этот непонятный человек? И ведь нить его судьбы спряталась, а к богам он примкнуть явно не спешит. Да куда им, смертным! Еще лет пятьдесят-сто, прежде чем освоятся с дарованной им силой. С дарованной? Богиня всего живого нахмурилась. Да нет, сами вырвали. Молодой, волчьей хваткой вцепились в хвост удачи. Зубами рвали жизнь, и вырвали-таки свой заветный клок счастья. Ох, не пришлось бы потом пожалеть... А что тут поделаешь?