Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 52

Я прицелился в камеру, услышал шаги на дороге и нырнул за ближайший кустарник.

Двое мужчин с одинаковыми карабинами направились к воротам. Они были одеты в зеленые дождевики и всматривались в землю по обе стороны дороги.

Я подождал, пока они пройдут, и пристроился вслед за ними. Капюшоны перекрывали им боковой обзор. Они не смогли бы увидеть, как мы подходим. Мы с Нэйтом начали двигаться в тандеме. Я схватил своего парня за горло сзади и воткнул клинок боком между ребер прямо в сердце. Он вздрогнул, даже не сопротивляясь, и упал на тротуар. Нэйт взял на себя другого, тот упал на землю с перерезанным горлом.

Я взглянул на черный ящик на березе. Не было ни единого шанса остаться незамеченными. «Бл*дь».

— Оружие прочь, — скомандовал я и спрятал свой клинок, когда мы с Нэйтом снова растворились в деревьях по обе стороны дороги.

Легкий гул наполнил воздух, и слабый рев моторов становился всё громче, когда я прислонился к широкому дубу и посмотрел в сторону дома. Вереница черных «Хаммеров» покатилась по подъездной дорожке, а в нашу сторону по территории неслись квадроциклы. Пришло время приступить к работе.

Я вытащил гранату из-под пальто, сдёрнул чеку и бросил её на подъездную дорожку. Первый «Хаммер» в очереди свернул, чтобы уклониться от неё, машину взрывом отбросило так, что она врезалась в дерево сбоку от темной дороги. Три «Хаммера» позади него были заблокированы. Из машин высыпали мужчины, каждый из них с пушками наперевес.

Пули пробивали деревья и кусты, кусочки коры разлетались в разные стороны. Я бросил еще одну гранату. Люди закричали и разбежались. Взрыв потряс второй «Хаммер», начав пожар под капотом. Нэйт начал стрелять, устраняя людей, которым не хватило ума, чтобы вовремя спрятаться.

Я обернулся, когда мимо пронесся белый квадроцикл, его водитель беспорядочно стрелял в меня из пистолета. Один выстрел, и он уже на земле, его квадроцикл тормозит на холостом ходу. Кора взорвалась рядом с моей головой, когда люди, пережившие гранаты, перегруппировались вокруг «Хаммеров». Подбежав, я отбросил тело водителя и прыгнул на квадроцикл. Открыв дроссельную заслонку, я вылетел через площадку, пока дождь заливал мне лицо. Стараясь не высовываться, я обогнул на квадроцикле группы деревьев и сделал обходной маневр назад. Впереди меня промелькнул еще один квадроцикл, водитель которого палил по деревьям.

Я помчался к нему, развернулся боком, выбросил вперед правую руку и выстрелил ему прямо в шлем. Он упал замертво и покатился по земле, умерев ещё до того, как коснулся земли.

Стрельба вокруг «Хаммеров» продолжалась, и я направил квадроцикл обратно на них. Крики и выстрелы заполнили воздух, когда я проносился мимо затора. Полдюжины человек остались, все столпились вокруг машин. Пули застряли в полноприводном автомобиле, и одна, должно быть, попала во что-то важное, потому что я потерял скорость, а движок заглох. Я скатился и присел за деревом.

Оглядевшись вокруг сквозь прицел и наведя пушку, я уложил еще двоих выстрелами в голову, их кровь брызнула на их товарищей, когда они упали на тротуар. Осталось четверо. Пешки, которых Винс, не задумываясь, отправил в мясорубку. Они бросились врассыпную и попрятались по машинам, отчаянно пытаясь выжить. Они не выживут.

Взрыв заглушил выстрелы, и один из мужчин упал. Я мельком увидела Нэйта, он прятался за бампером третьего «Хаммера», держа в руках помповое ружье военного образца.

Я смотрел на «Хаммеры», когда все стихло, шум дождя смешивался с огромным количеством выстрелов, которые только что заполнили пространство.

— Что, придурки, кончились патроны? — закричал Нэйт и дико расхохотался.

Я придвинулся ближе, заглядывая в окна, чтобы увидеть, где прячутся последние двое мужчин.

Снова бахнуло. Нэйт прокрался вдоль борта «Хаммера», когда человек упал на землю, теперь уже с дырой в животе. По моим подсчетам, остался только один парень.

Нэйт потянулся ко мне, прижав к плечу свой карабин двенадцатого калибра, пытаясь поймать в прицел последнего человека. Тень позади Нэйта сместилась.

— Пригнись!

Нэйт бросился на землю, когда я выстрелил дважды: один раз в сердце и один раз в голову. Последний человек нажал на курок, пуля, предназначенная для Нэйта, врезалась в тротуар, не причинив ему вреда. Тот чувак из охраны рухнул вперед, его ружье с грохотом упало на землю.

На шаг ближе к Чарли.

— Ну же, — сказал я и вытащил свежий магазин и вставил его на место, пока Нэйт делал то же самое со своими пистолетами.

Мы поспешили сократить остаток пути к дому, стараясь держаться по сторонам от дороги. Никто больше не встречал нас, пока мы не приблизились.

Позади нас раздался хлопок, и мою спину посередине обожгло болью. Я пригнулся и повернулся, посмотрев вверх, чтобы найти того, кто стрелял в меня.

Там никого не было, только смех сквозь деревья.

— Приятно видеть тебя снова, Конни.





— Чертов Рамон, — проговорил Нэйт. Он опустился на колени и прицелился, пытаясь поймать убийцу. — Ты в порядке?

— Пуля попала в мой жилет, — ответил я ему и дернул подбородком, указав в сторону дома. — Не останавливайся.

— Что? — спросил Нэйт, прищурившись, как будто это дало бы ему возможность видеть сквозь дождь и деревья, прямо туда, где прятался Рамон.

Спина у меня болела, как хрен знает что, но мне нужно было, чтобы Нэйт нашёл Чарли. Я сказал:

— Рамон — это моя проблема. Я с ним разберусь. Иди и чувствуй себя как дома, как мы и обсуждали, а потом найди Чарли и жди меня.

— Ты уверен? — нахмурился Нэйт. — Рамон долбанный псих.

— А кто тогда я?

Нэйт задрал голову и кивнул:

— Хороший вопрос, — сказал он, доставая гранату из-под пальто. — Увидимся внутри, ублюдок.

Глава 33

Чарли

Я вздрогнула и попыталась прикрыться, когда мужчины уставились на меня. Моя одежда кучкой лежала у ног. От унижения моя кровь кипела, но страх удерживал, как будто пригвоздив меня к месту напротив Винса.

— Хорошенькая. Лучше, чем хорошенькая, правда, — заметил он, докуривая сигару до последней затяжки.

— Берти, ты готов идти дальше?

Берти встал и подошел ко мне, остановившись всего в нескольких дюймах. Он облизнул губы, слюна задержалась на его бледной коже.

— Я и был готов.

— Как нехорошо, — сказал Винс, встал и взял меня за руку. — Это называется опыт. Я снимаю первую пробу, — тут он сжал мою руку стальной хваткой. — Я всегда на первом месте. Не важно, что ты хочешь её. Не имеет значения, что ты — моя родная кровь и плоть. Ты всегда будешь позади меня. Понятно?

— Родная кровь? — вопрос слетел с моих губ прежде, чем я успела его остановить.

Винс ухмыльнулся и положил свою свободную руку мне на шею и проговорил:

— У Сержа никогда не было детей. Я трахал его жену всё время, пока она совсем не постарела. Тупая сука умудрилась залететь этим идиотом. Серж, как он ни старался это скрыть, кое-где кое-чего не мог, — тут он подошел ближе, прижавшись губами к моему уху. — Можешь быть уверена, у меня везде всё в порядке, — когда он прижал мою ладонь к своей эрекции, я подавила рвотный рефлекс.

Всё встало на свои места. Винс защищал Берти, своего сына. Рамон, высокая награда, цена за голову Конрада — все это потому, что Берти был его кровью.

— Идём, — Винс схватил меня за задницу и толкнул к двери. — Можно поразвлечься немного, пока ждем, когда ребята появятся на горизонте.

Берти нахмурился, когда я выходила из комнаты, Винс шёл позади меня.

— Он убьет вас. Всех вас, — сказала я. Мои босые ноги прошлепали по деревянному полу. В конце коридора стояли ещё двое вооруженных мужчин.

— Он попытается, — Винс втолкнул меня в первую открытую дверь справа — маленькую гостевую спальню с цветочным декором. — Но у меня две дюжины человек, стоящих между ним и мной. Все вооружены до зубов. У меня также есть страховой полис, — ответил он, толкнув меня на кровать.