Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 2

Выражаю благодарность моему другу и консультанту 古兰达.

Данные Правила приняты для уточнения процесса получения электронных данных, их анализа и обработки, для улучшения качества расследования уголовного дела в соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом КНР[1] и другими соответствующими законами и правилами, а также в сочетании с судебной практикой.

为规范电子数据的收集提取和审查判断,提高刑事案件办理质量,根据《中华人民共和国刑事诉讼法》等有关法律规定,结合司法实际,制定本规定。

I. Общие положения

一,一般规定

Статья 1. Данные правила были приняты в соответствии с УПК КНР и другими соответствующими законами и правилами, а также в соответствии с судебной практикой для уточнения процедуры получения электронных данных, их проверки, более качественного расследования уголовного дела и улучшения качества обработки электронных данных. Электронные данные получаются во время расследования, они хранятся, обрабатываются, передаются в цифровом виде, а также могут являться доказательством по уголовному делу.

Виды электронных данных:

1) веб-страница, блог, микро-блог, лента друзей, открытая беседа в социальной сети и другие доступные интернет-платформы для свободного общения;

2) смс-сообщение, электронная почта, мгновенный обмен сообщениями, мессенджеры и другие сетевые приложения, предоставляющие услуги связи;

3) регистрационная информация пользователя, информация о личности, электронные транзакции, список переписки, информация о выходе в Интернет и иная информация;

4) файлы, фотографии, аудио и видео, цифровые сертификаты[2], компьютерные программы и другие электронные документы.

Перечень вышеперечисленных электронных данных не является закрытым.

К электронным данным не относятся показания свидетелей, заявление потерпевшего и подозреваемого, показания обвиняемого и другие подобные доказательства, имеющиеся в цифровом виде.

第一条 电子数据是案件发生过程中形成的,以数字化形式存储,处理,传输,能够证明案件事实的数据。电子数据包括但不限于下列信息,电子文件:

(一) 网页,博客,微博客,朋友圈,贴吧,网盘等网络平台发布的信息

(二) 手机短信,电子邮件,即时通信,通讯群组等网络应用服务的通信信息

(三) 用户注册信息,身份认证信息,电子交易记录,通信记录,登录日志等信息

(四) 文档,图片,音视频,数字证书,计算机程序等电子文件

以数字化形式记载的证人证言,被害人陈述以及犯罪嫌疑人,被告人供述和辩解等证据,不属于电子数据。确有必要的,对相关数据的收集,提取,移送,审查,可以参照适用本规定。

Статья 2. Органы расследования должны соблюдать предусмотренные законом процедуры, выполнять соответствующие технические правила всестороннего, объективного, своевременного получения электронных данных; народная прокуратура, народный суд должны проверять электронные данные с точки зрения достоверности, законности, относимости.

第二条 侦查机关应当遵守法定程序,遵循有关技术标准,全面,客观,及时地收集,提取电子数据,人民检察院,人民法院应当围绕真实性,合法性,关联性审查判断电子数据。

Статья 3. Народный суд, народная прокуратура и органы общественной безопасности имеют право согласно закону получать электронные данные у организаций и частных лиц. Соответствующие организации и частные лица обязаны добросовестно предоставлять информацию.

第三条 人民法院,人民检察院和公安机关有权依法向有关单位和个人收集,调查电子数据。有关单位和个人应当如实提供。

Статья 4. Электронные данные, содержащие государственную тайну, коммерческую тайну, персональные данные, являются конфиденциальными.[3]

第四条 电子数据涉及国家秘密,商业秘密,个人隐私的,应当保密。

Статья 5. Существуют следующие способы сохранения в целостности электронных данных, которые могут быть использованы в качестве доказательств; могут быть использованы несколько или один способ сохранения целостности этих данных:

1) хранение электронных данных на исходном носителе;

2) проведение проверки целостности данных, путем использования специальных программ;

3) производство, хранение электронного резервного копирования данных;

4) заморозка электронных данных;

5) производство видеозаписи процесса получения электронных данных;

6) другие способы защиты целостности электронных данных.

第五条 对作为证据使用的电子数据,应当采取以下一种或几种方法保护电子数据的完整性:

(1) 扣押,封存电子数据原始存储贮介质;





(2) 计算电子数据完整性校验值;

(3) 制作,封存电子数据备份;

(4) 冻结电子数据;

(5) 对收集,提取电子数据的相关活动进行录像;

(6) 其他保护电子数据完整性的方法。

Статья 6. Электронные данные, которые получены вначале расследования и данные, которые получены при извлечении информации по средствам сети Интернет, могут быть использованы в качестве доказательств по делу.

第六条 初查过程中收集,提取的电子数据,以及通过网络在线提取的电子数据,可以作为证据使用。

II. Получение электронных данных

二,电子数据的收集与提取

Статья 7. Под получением электронных данных понимается сбор и извлечение электронных данных. Получение электронных данных должны обеспечивать минимум два следователя. Методы получения электронных данных должны отвечать соответствующим техническим стандартам.

第七条 收集,提取电子数据,应当由两名以上侦查人员进行。取证方法应当符合相关技术标准。

Статья 8. Если существует возможность изъять исходный носитель полученных электронных данных, то необходимо его изъять и заблокировать, при этом указав, в каком он состоянии. При соблюдении условия блокировки электронных данных необходимо обеспечить ситуацию, при которой было бы невозможно добавлять, изменять, удалять имеющуюся информацию. После блокировки электронных данных необходимо зафиксировать на видеосъемку, фотосъемку, носитель информации таким образом, чтобы четко был виден сгиб конверта[4], в который он опечатан и четко была указана вся необходимая информация.[5]

В случае если, телефон или другие средства связи являются носителем информации, то необходимо совершить блокировку сигнала, прервать связь, отрезать электропитание либо предпринять иные меры.

第八条 收集,提取电子数据,能够扣押电子数据原始存储介质,并制作笔录,记录原始存储介质的封存状态。

封存电子数据原始存储介质,应当保证在不解除封存状态的情况下,无法增加,删除,修改电子数据。封存前后应当拍摄被封存原始存储介质的照片,清晰反映封口或者张贴封条处的状况。

封存手机等具有无线通信功能的存储介质,应当采取信号屏蔽,信号阻断或者切断电源等措施。

Статья 9. В нижеперечисленных случаях, когда невозможно изъять исходный носитель информации, можно собрать электронные данные, но при этом необходимо указать в комментариях причину невозможности получения исходного носителя, указать место его хранения, источники и иную информацию, а также рассчитать его целостность:

1) невозможно изъять исходный носитель;

2) электронные данные не сохранены на исходном носителе;

3) исходный носитель находится за границей;

4) другие ситуации, когда невозможно изъять исходный носитель.

В случаях, когда исходный источник электронных данных находится за границей либо IP-адрес зарегистрирован за границей, такие данные можно получить посредствам сети Интернет. В подобных случаях существует возможность получить информацию путем использования дистанционного контроля. Для осуществления такого контроля необходимо применение технико-следственных методов расследования, которые в свою очередь требуют достаточно строгой процедуры утверждения.

1

Далее – УПК КНР

2

Удостоверение личности в Интернете

3

Предоставлять их обязаны, однако полученные данные хранятся в тайне

4

Пример подобного конверта можно посмотреть по следующей ссылке: [Электронный ресурс]. – URL: http://m1.baidu.com/sf/vsearch?pd=image_content&word=文件袋封口&tn=vsearch&sa=vs_tab&lid=12087871842719747317&ms=1&atn=page&fr=tab (дата обращения: 03.05.2018).

5

Указана соответствующая информация опечатывания: орган, который опечатал, дата опечатывания, иная информация.