Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 87

Гончаров хоть и не курил, но с кальяном был знаком. Один из них даже пылился в шкафу, привезенный из Египта. Честно сказать, он не испытывал особого удовольствия от вдыхания дыма фруктовой смеси. И если несколько лет назад это была диковинка для друзей, еще не выезжающих за рубеж, то сейчас, когда кальян предлагался, чуть ли не в каждом кафе — ему это развлечение было совсем не интересно.

В студенческие годы, работая с однокурсниками в стройотрядах, он видел, как его товарищи, прокладывая телефонную связь сквозь лесные массивы, собирали коноплю, сушили и курили изредка. Но сам тогда он не решался её попробовать. Хотя как-то вышел курьезный случай.

Параллельно с коноплей в лесу собиралась и трава для чая. Лесная мята, зверобой, чабрец и другие. Жили они в пустующей летом сельской школе. Чтобы трава не бросалась в глаза, ее размещали на шифоньере, причем слева сушилась конопля, а справа — для чая. Каждый день оставался кто-то дежурным, который готовил обед для коллег. И в один из таких дней дежурный перепутал траву, заварив в чайнике коноплю.

Голодные студенты умяв первое и второе, с удовольствием потянулся к чаю, Славка пил горячий напиток и никак не мог сообразить, что его смущает. Вроде чай, даже видны темные чаинки в стакане, но вкус очень странный и мыльный. Другие товарищи тоже заметили несуразицу в чае.

— Дима, — стали они допытываться товарища, — ты чай с травой заваривал?

— Да, — признался дежурный.

— А где ты траву брал?

— С шифоньера.

— Это понятно, но с какого краю?

— Да, вот эту траву, — Димка подошел к левой стороне и показал веточки сушеной конопли. Все стали ржать и заставили его по-новому заваривать чай. Но тогда смех был искренним. Конопля сделал воду мыльной.

В этот же раз, все ощущения были совершенно иными. До Гончарова косяк дошел по кругу последним. Буквально после пары затяжек в голове образовалась такая приятная легкость. Слава улыбнулся и выдал друзьям:

— У меня в теле такая приятна гибкость образовалась. Я теперь в кого хочешь, могу превратиться! (* Мультфильм "Падал прошлогодний снег") — Товарищи прыснули со смеху. Славку тоже накрыло безудержное веселье. Парни стали рассказывать с их точки зрения смешные байки и хохотать чуть ли не над каждой фразой. Жены, поедая кексы, изумленно следили за развеселившимися мужьями. Разумом они понимали, что их половинки не пьяные, но ведут себя словно изрядно приняли на грудь, а вот их кексы не берут. Как оказалось позже, каннабис через желудок медленнее доходит до кровеносной системы и когда парней стало потихоньку отпускать, в этот момент накрыло женщин. Они уже стали вести себя, словно перепившие бабы. Парни пустили в ход второй косяк и группа стала единой.

Особенно всем запомнился момент, когда Оксана в очередной раз подошла к ним и произнесла коронную фразу:

— О, труп! Давайте я приберу. — Все обхохотались, и Слава поинтересовался, кого она имела в виду в виде трупа? Смех вспыхнул с новой силой, когда официантка пояснила, что "труп" на голландском языке означает беспорядок!

Валера мгновенно выдал новую историю из своих приключений во Вьетнаме. Он рассказал, что в одном из ресторанов он захотел попробовать национальное блюдо под названием "Фо". Подошел официант, ну он и просит его на ломанном английском языке:

— Гив ми, — показал он на пустые тарелки, — ту фо! Но не учел, что вьетнамский язык, интонированный по сути. И слово, произнесенное не с той интонацией, может иметь до шести разных значений.





— Фо? — удивился официант.

— Ес, фо! Точнее ту фо! — Он заметил, что сидящие рядом люди стали странно переглядываться и обсуждать их парочку, пока один из европейцев не подошел к их столику и на английском языке поинтересовался, действительно ли они хотят заказать проститутку в этом фешенебельном заведении? Валера искренне удивился, а мужчина понял, что турист ошибся, рассмеялся и пояснил, что это слово с разной интонацией имеет два значения. И что официант как раз услышал не о еде, а о девушке.

Лариса добавила, как они с подругами во Франции заказывали в кафе пирожное "безе". Официант аналогично стал удивляться и предлагать что-то другое, а они, не понимая его затруднений, требовали кофе и безе. Пока второй официант, немного говоривший на английском языке, не поправил нас, объяснив, что подобное печенье у них называется "меренга", а "безе" на французском языке означает "трахаться"!

Слава сам вспомнил анекдотическую историю про русского туриста, который по телефону делал заказ:

Фешенебельный отель. Звонит телефон. Портье снимает трубку и слышит:

— Ту ти ту ту-ту-ту!

— Простите, не понял? Портье в недоумении кладёт трубку. Через минуту опять звонок:

— Ту ти ту ту-ту-ту!

— Извините мистер, но мне не понятен ваш заказ. Портье снова кладёт трубку. Через минуту спускается "новый русский":

— Да етить твою мать! В натуре английский не понимаешь? Чего не понятного-то? Два чая в номер двести двадцать два…

Через три часа покидая заведение, Гончаров с трудом шевелил челюстями. Последний раз с ним было такое, когда в Оренбург в начале двухтысячных годов приезжал коллектив популярных тогда КВН-щиков со спектаклем "День хомячка". Сюжет построен на популярном голливудском фильме "День сурка", когда трое друзей просыпаются с бодуна в гостинице с чемоданом полным денег и не помнят, что с ними происходило. Славка на представление ходил с женой и от гомерического хохота — жутко болели челюсти. Так и в этот раз, он руками сводил щеки, замечая, что и его товарищи страдают от болей в мышцах лица. Нахохотались они в кофешопе вдосталь. Неожиданно в животе у Гончарова громко забурчало. Он понял, что значительно проголодался, но не успел высказаться на эту тему, как Вовка предложил:

— Народ! А не пойти ли нам похавать? Что-то меня на жрачку пробило. — Мужики с радостью приняли это предложение. И хотя жены вроде кушали пирожные, но и они оказались не прочь перекусить чего-то более стоящего, чем кексы.

После сытного ужина, естественно, мужики потянули вторых половинок в квартал "Красных фонарей". Этим кварталом оказалась обычная улица, получившая свое название благодаря красной неоновой подсветке в окнах и вывесках. Славка среди многочисленной толпы туристов, с любопытством рассматривал витражные стекла и стоящих там девушек. Честно говоря, он ожидал более пикантной картины. Соблазнительные ажурные наряды, латексные секс-костюмы, обнаженные бюсты… На самом деле большинство "красавиц" не блещут внешним видом. Да были симпатичные экземпляры, но как Гончаров понял это выходцы из Украины, или Венгрии, а скорее всего и соотечественницы. Большинство девушек смотрят не на клиентов, а в телефоны. Изредка некоторые из них зазывают прохожих, чаще всего посылают на три буквы, или просто показывают язык, парочка аппетитных цыпочек даже послали русским парням воздушные поцелуйчики. Были и мулатки и трансвеститы, молодые и в возрасте, пышные и плоские, но чаще всего страшные на личики и с явными силиконовыми "обвесами". В воздухе ярко ощущался запах каннабиса. А вывески стриптиз клубов, эротических театров и музея марихуаны, давали понять, что здесь возможно якобы все. Но бросая взгляды по сторонам, Гончаров заметил, что улицы не блещут чистотой, а толпы прохожих не дают нормально наслаждаться особенно привлекательными кандидатками. Он лишь один раз заметил, что девушке удалось заманить клиента, и плотная штора скрыла помещение от прохожих. Некоторые переулки имели очень тесные размеры, приходилось пробираться сквозь толпу, как в советских очередях. Периодически скользкие личности предлагали купить дурь, но русские категорически отвергали все предложения.

Валера позже высказался, что он аналогично все представлял себе по-другому. А на самом деле, так один раз посмотреть и не более. Шумно, грязно, толпы зевак, дорогие цены и кругом велики. Даже здесь в квартале пороков. Хотя некоторый ассортимент в секс-шопах — прикольный, у нас в России не все можно купить. Гончаров был согласен с другом, но эмоции были уже притупленными и он предложил закругляться, тем более что в Оренбурге в этот час наступила поздняя ночь.