Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 5

- И всё это время ты искал любые зацепки, - говорил Дэн, а Гарри просто кивнул. – Хорошо, как ты нашел нас?

- Это-то и самое странное, - ответил Гарри. – Три дня назад, когда я вернулся в Гриммо-Плейс, вечером с работы, и увидел среди почты конверт с надписью «Поттеру от Грейнджер», сделанную толи неумелой рукой, толи с попыткой шифровки. Изначально, я посчитал это глупой шуткой и едва не бросил письмо в камин. Но портрет старушки Вальбурги меня остановил.

- Чей портрет?

- Вальбурги Блэк, - сказал Гарри. – Это мать моего крестного отца, Сириуса Блэка, я живу в его доме, в Лондоне. Её портрет висит в гостиной, сейчас, я даже после ремонта не стал его убирать из дома. – Гарри похрустел шеей, - Если не обращать на её крики и оскорбления внимания, с ней можно нормально общаться. Она отчитала меня и заявила, если я «Гриффиндорец», то и должен вести себя, как один из них. – На вопросительный взгляд, он ответил словами Вальбурги, - То есть, «как идиот, нестись в лицо неизвестности и рисковать своей шеей», это её слова.

- И ты приехал сюда? – уточнил Дэн.

- Да, - кивнул Гарри. – Это была единственная зацепка. – Он с улыбкой вздохнул, - Теперь, мне надо найти и поблагодарить того, кто отправил это письмо.

- Мне тоже интересно, кто это сделал, - сказал Дэн с небольшой улыбкой и догадкой на это. – Но сначала тебе следует поговорить с Гермионой. У неё есть, что рассказать тебе. – Дэн встал, - Посиди пока тут, я отправлю Гермиону.

Гарри кивнул и сидел спокойно, думая о том, что же случилось с Гермионой.

========== Глава 2. ==========

Дэн вошел на кухню и посмотрел на трех своих девочек. Каждая их них была кудрявой, лишь цвет волос был разный. Эмма обладала светло-медным оттенком волос, Гермиона – каштановыми волосами, как и он, а малютка внучка – черными, как смоль.

- Дедушка, - с улыбкой сказала девочка.

- Папа, - обратилась Гермиона. – Всё прошло нормально?

- Да, - кивнул Дэн. – Я многое узнал. Но главное, я понял, что в этом виноваты вы оба.

- Почему? – спросила Эмма. – Ты никогда и ни в чем не винил свою дочь.

- Виноваты в том, - пояснил Дэн, - что они не поговорили, когда было время. – Он посмотрел на дочь, - Ты, потому что уехала и не рассказала ему обо всем, а он – потому что просто идиот.

- Папа! – воскликнула Гермиона. – Он не такой.

- Каждый мужчина становится идиотом из-за своей женщины, - сказал он и сел за стойку. – Иди, поговори с ним и всё расскажи. – Он посмотрел на жену и внучку, - а мы, пока, посидим тут.

- А можно и мне пойти? - спросила внучка.

- Пока нет, малышка, - сказал Дэн. – Твоя мама должна сама всё рассказать ему, а уже потом…

Девочка сморщила лоб, выглядя недовольно,но кивнула. Гермиона вздохнула и, вытерев руки о полотенце, отправилась в гостиную.

- Надеюсь, они всё прояснят, - тихо сказал Дэн.

***

Гермиона подошла к входу в гостиную и заглянула в неё – Гарри сидел на диване и водил палочкой над очками, пока говорил сам с собой:

- Мда, случайная магия, всегда случайная. – Он сделал несколько пассов палочкой и трещина исчезла, - Хех, осталось восстановить часть заклинаний, но это позже, пока не столь важно.

- Гарри, - произнесла Гермиона.

Гарри поднял взгляд и надел очки, он улыбнулся ей и, убрав палочку, похлопал по дивану возле себя. Гермиона не торопилась садиться, а встала возле окна, Гарри хмыкнул.

- Ты расскажешь, - спросил он, - почему не вернулась, как обещала в своем письме?



- Хорошо, - сказала Гермиона и повернулась лицом к нему. – Я предполагала, что ты будешь счастлив с Джинни.

- С чего такие выводы? – с усмешкой спросил он. – Я расстался с Джиневрой за пару недель до окончания нашего шестого курса, ты же помнишь это. И я не планировал быть с ней после Войны.

- Я слышала, как Джинни говорила, что вы расстались ради её безопасности, - ответила Гермиона.

- Это же бред, - качая головой сказал Гарри. – Даже, если бы Том или Пожиратели узнали о нашем романе, чтобы это изменило. Черт, они и так ничего не сделали ей, пока она была в Хогвартсе. Уизли, даже в той ситуации, оставались чистокровными волшебниками, - увидев её взгляд, - и не надо напоминать, что они якобы «презренные предатели крови» и прочее. Для чистокровок, они просто ниже по статусу из-за этого, но все равно оставались носителями «чистой крови». – Он добавил еще, - Даже то, что Артур был членом Ордена, не ставило его или семью Уизли под удар, он спокойно работал в Министерстве при Амбридж и ставленниках Тома. Пожирателям было плевать на это.

Гермиона отвернулась от его взгляда. А Гарри встал и подошел к ней.

- Назови хоть одну стоящую причину, почему ты не возвращалась ко мне? – спросил Гарри. – Я едва не сошел с ума из-за беспокойства о тебе. – Он вздохнул, - Я искал тебя по всей Европе и Северной Африке, - он усмехнулся, - но про Америку даже не подумал. В Германии меня едва не сожрали оборотни, а в Трансильвании я познакомился с Графом Дракула.

- Он тебя не укусил? – взволновано спросила Гермиона.

- Нет, - с усмешкой ответил Гарри. – Ему просто было интересно, как я отделал нескольких его «Ночных Стражей». – И пояснил это, - Так называют вампирский патруль в Трансильвании, они следят за порядком. А меня они решили проверить, так как посчитали «опасным волшебником на их территории».

- И?

- Двое из них напали, - говорил Гарри, - и мне пришлось задействовать парочку своих боевых артефактов. На следующую ночь, в моем номере отеля появился сам Граф, с бутылкой столетнего вина. И мы просто пообщались.

- Боевые артефакты? Откуда они у тебя?

- Сам сделал, - ухмыляясь, ответил Гарри. – Вы, мисс Грейнджер, так долго не связывались со мной, что даже не знаете, что перед вами стоит самый молодой Мастер-Самоучка-Артефактор.

- Ты стал Артефактором? – удивилась Гермиона.

- Да, - кивнул Гарри, - и получил Международный Сертификат, а не Британский.

- Но там же более жесткие условия! – удивленно произнесла Гермиона.

- Кому ты это говоришь, - смеялся Гарри. – Они сами были так удивлены, когда я заявился в Главный штаб Международной Гильдии Артефакторов в Цюрихе и попросил об испытание на звание. – Гарри помотал головой, - Они устроили мне, как самоучке, такую проверку, что не использовали лет триста, по словам их Главного.

- Но почему?

- Они решили сбить спесь с самоуверенного сопляка, - с улыбкой ответил Гарри. – Ну, и просто не знали, что «для Гарри Поттера нет ничего невозможного». Теперь, я работаю над заказами при поддержке гоблинов, они занимаются реализацией моей продукции.

Гермиона улыбнулась ему, она знала, что Гарри не глуп. Просто он не часто показывал свой интеллект, а его способности, как волшебника всегда её поражали. Гарри вздохнул, пока смотрел на неё.

- Я понял, что у тебя нет веской причины, для твоего исчезновения, - продолжил Гарри, вырывая Гермиону из мыслей. – Ответь мне, тогда, на такой вопрос, - Гарри стал серьезен, - эта девочка, что пришла с твоими родителями, моя дочь?

Гермиона кивнула и опустила голову. Гарри отошел от неё и снял очки, протерев лицо ладонями.

- Ты когда-нибудь собиралась, вообще, мне сообщать об этом? – громко спросил он, повернувшись к ней лицом.

- Не знаю, - ответила тихо Гермиона, подняв глаза со слезами. – Я не знала, как поступить. – Она стерла слезы, - Пойми, у нас это произошло всего раз. Ты же помнишь, что я сказала?

- «Я не хочу тебя терять», вот что ты сказала мне, перед тем, как я собирался идти в лес к Тому, - ответил Гарри. – Но почему ты не сообщила мне об этом? Пусть и позже. Я бы приехал к тебе.

- Я не знаю, - качала головой Гермиона. – Я приехала к родителям и на меня навалилась апатия и депрессия из-за всех этих смертей и прочих событий того года. А потом я узнаю, что жду ребенка. – Она посмотрела ему в глаза и громко спросила, - Что ты хотел от меня? Чтобы я пришла и сказала – «Знакомься Гарри, это твоя дочь».