Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 29

- В общем так, - сказал Джеймс, - помимо наказания от директрисы за несостоявшуюся драку. Вы оба, - он ткнул в обоих студентов пальцем, - не должны пересекать порог моего Класса, до конца семестра. Вернетесь туда после Рождественских каникул. Мне глубоко наплевать, как вы будете узнавать о заданиях и темах. Однако вы обязаны их выполнять, можете попытаться передать их через своих друзей. Но свитки с заданиями должны быть у меня на столе.

- ПОЧЕМУ? – снова одновременно спросили они и посмотрели друг на друга.

- Мистер Фалир, вам это будет уроком за глупую попытку провокации, - продолжал Джеймс. – Ваш поступок едва не стоил вам жизни. Вы подумали перед этим о своей семье? Как бы они отнеслись, когда нам пришлось бы сообщить им о вашей смерти? И не важно, что заклинание не получилось бы. Я специально демонстрировал те заклинания, которые вы, никогда, не сможете применить. Мистер Грайд, вам предстоит подумать о том же, вы едва не стали убийцей…

- Он темный маг, - пробормотал Гриффиндорец.

- Во-первых, не перебивайте меня, - грозно сказал Джеймс. – Во-вторых, в этом Замке только один Темный Маг, и это я. В-третьих, если бы, во имя Бездны, у вас получилось применить это заклинание, - немного громче говорил Джеймс, - то я бы лично оттащил бы вас в Азкабан, за убийство. Вы не подумали о последствиях своего поступка. О своей семье, которой бы сообщил, что их ребенок отправлен в тюрьму за убийство. И это было бы последнее, что я сделал бы в вашей стране. Так как, по условиям моей работы в Британии, я не имею права учить смертельным заклинаниям. Я учу вас Защите, не Нападению. Да, у нас есть дуэльная практика, но это не дает вам права наставлять палочку на кого-то перед вами. Тем более на ваших однокурсников.

После этих слов, он развернулся и вышел из кабинета. Оставляя студентов с Гермионой и Минервой. Которые были готовы наказать их более сурово. И парни это осознавали, что их проблемы не закончились.

***

Джеймс стоял на пирсе и курил. Пока он шел сюда, то уже успокоился. Но воспоминания о том, как он сам поступил также, когда учился, еще были свежи.

Он услышал шаги позади и обернулся. Это была Гермиона, она выглядела обеспокоенной. В принципе, он мог понять её причины.

- Простите, Гермиона, - он слегка усмехнулся и затушил сигарету, - я опять нарушаю правила.

- Джеймс, - неуверенно начала она, - почему вы так отреагировали? Если вы сказали, что заклинание не сработало бы в любом случае?

- Чтобы они оба осознали последствия своих действий, - сказал Джеймс. – Никто из них не подумал о том, как на это отреагируют окружающие, их семьи. Черт, - он тихо выругался, - они даже не смотрели по сторонам. Я вмешался лишь, когда мисс Харпел убежала, а мистер Грайд наставил на мистера Фалира палочку. А по поводу моей чрезмерной реакции, - он вздохнул и посмотрел на озеро, - не хотел, чтобы они ошиблись, как я когда-то.

- Что? – пробормотала Гермиона.

- Мне было шестнадцать, когда я едва не стал убийцей. – Ответил он. – На моего друга напали, и он попал в больницу с тяжелыми травмами. Никто не понес наказания, так как он не помнил, кто напал. Точнее он не видел нападавшего. А я нашел того, кто сделал это. У нас завязалась драка… И я использовал режущие проклятие. – Он взлохматил волосы на затылке, - Едва не убил его.

Гермиона прикрыла руками рот, чтобы не вскрикнуть. В этот момент, она признала окончательно – это был Гарри. Этот жест, то как он лохматил волосы. Каждый раз, когда он признавал тяжесть своей ошибки или нервничал. Этот измененный рассказ, про случай с Малфоем. В её глазах начали собираться слезы. Больше у неё не было сомнений. Оставался один вопрос: почему он скрывается? Но она подождет момента, когда он сам расскажет, либо у него не будет больше возможности скрывать это.

Он обернулся и посмотрел на неё.

- Гермиона, - сказал он, подходя ближе, - почему вы плачете?

- Все нормально, - она быстро смахнула слезы. – Просто, вспомнила прошлое. Я понимаю вас, Джеймс.

- Вот как, - она видела его грустный взгляд. – Тогда, ответьте мне, какое наказание выдала им директриса?

- Сняла по 50 баллов с каждого факультета и отправила на две недели на отработки с мистером Филчем, – сказала Гермиона. - А меня попросила уговорить вас вернуть их в Класс. Они же не смогут нормально учиться, Джеймс. – Она уперла руки в боки и грозно посмотрела на него, – О чем вы думали, когда отстраняли их от занятий?

- Хорошо, - кивнул Джеймс, - но только после того, как их отработки закончатся.

И они ушли с пирса обратно в Замок. Когда они были на пол пути в Замок, Джеймс спросил:

- Гермиона, как вы относитесь к театру?

Комментарий к Глава 5. Мысли о Тьме.

Простите за задержку “Волшебника”.



Кстати, я едва не отправил главу в другую работу!!! (Т_Т)

========== Глава 6. Свидание, разоблачение, исповедь. ==========

Спустя несколько дней, в субботу, Гермиона сидела в своем доме в Хогсмите, возле зеркала, и думала о том, что её ждет в этот вечер. Джеймс (Гарри) пригласил её в театр, на «Гамлета» Шекспир. Гермионе нравился Шекспир, но она не могла понять, почему он пригласил её. И что хотел сказать таким приглашением.

«Это же свидание, да?» - думала она, пока безуспешно пыталась сделать хоть что-то со своей прической.

Гермиона много раз вспоминала Гарри, за эти годы. Она задавалась вопросом, почему он уехал, точнее сбежал. Ей было интересно, как он жил все это время; есть ли у него кто-то.

Но встретив его, но уже как Джеймса. Она не могла не задаваться вопросом, почему он скрывается. Что такого он скрывал, что он сменил имя.

Исчез ли он из-за чего-то личного или же…

***Воспоминание***

Гермиона провела мокрой тряпкой по лбу Гарри. Он был все еще бессознания, после их встречи с Нагайной, в Годриковой Впадине. Змея укусила его, а Гермиона едва смогла отбиться от неё и аппарировать. Её все еще трясло оттого, что они смогли сбежать от неминуемой встречи с Темным Лордом.

- Воды, - Гарри сказал хриплым голосом.

- Вот, - она поднесла к его губам стакан. – Ты как?

- Больно, - сказал Гарри, но смог улыбнуться. – Но еще жив. Спасибо, Гермиона.

- Все в порядке, - ответила она.

- Не в порядке, - сказал Гарри. – Мы едва не погибли. И опять из-за моей глупости. Прости меня.

- Успокойся, - сказала Гермиона. – Никто не мог знать, с чем мы там столкнемся. Ты не в чем ни виноват, Гарри.

Гарри закрыл глаза, не став дальше спорить с ней. Он все равно не мог отрицать своей вины, и просто уже не хотел споров. Он почувствовал, как его грудь саднило от боли.

- Гермиона, - привлек он её внимание, - где хоркрукс?

- Бросила его в сумочку, чтобы не мозолил глаза, - хмуро ответила Гермиона. – Я едва смогла его от тебя оторвать…

- Что? – перебил он.

- После того, как я оттолкнула змею, я аппарировала нас, – рассказывала она. - Я несколько раз сменила место, боясь, что нас смогут отследить, пока мы не оказались здесь. Ты был бессознания. Я быстро поставила палатку и принялась за твои раны. Когда хотела снять медальон, то у меня не получилось. Он будто погрузился или вплавился тебе в кожу, - Гермиона опустила голову. – И мне пришлось его вырезать заклинанием.

Гарри смотрел на Гермиону удивленно. Как такое могло случиться, что послужило этому… Ах, да, змея ведь тоже была хоркруксом, вспомнил предположение Дамблдора Гарри. Видимо, он предположил, что это была реакция нескольких якорей, когда они столкнулись.

- Все нормально, Гермиона, - сказал Гарри. – Спасибо, что спасла меня.

- Спасла… - пробормотала Гермиона. – Ты едва не погиб, Гарри, - Гермиона больше не могла сдерживать себя. Она начала кричать, – Чтобы я делала, если бы ты погиб, Гарри?

Гарри увидел, как у неё полились слезы, и из последних сил смог приподняться, чтобы втянуть её в объятия. Он не мог придумать иного способа, как успокоить её истерику. Гермиона, прижавшись к нему, что-то бормотала и крепко стискивала его руками, будто боясь, что он исчезнет. Гарри просто гладил её по волосам и обнимал в ответ.