Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 106

— Он ждал там, на полу, когда я вернусь. Он не выпрыгнул из окна. Он не попытался сбежать, как в первый раз. Должно быть, он разозлился… особенно после такой кровопотери. Однако он не ушёл кормиться или охотиться. Он ждал.

Дориан слабо улыбнулся, вскинув бровь и сделав очередной витиеватый жест рукой.

— Он научился, видите? Он знал, что если сломает мне шею, то получит настоящую фору. Он сумеет избавиться от меня на несколько дней, а не часов… или минут, если бы я был в здании, когда он освободился от меча. Чего он никак не мог узнать, не всполошив нас.

Стиснув подушку дивана длинными белыми пальцами, Дориан задумчиво посмотрел на огонь.

— Из своего недавнего изучения его прошлого я узнал несколько вещей… безответственно с моей стороны было не узнать этого до того, как предпринимать попытки тренировать его. По правде говоря, я предположил, что у меня будет больше времени до тех пор, как мне понадобится такая детальная информация.

Он перевёл взгляд на Брика, и в его кровавых глазах полыхнул отсвет пламени.

— Оказывается, он эксперт в создании и обнаружении подобных ловушек. А также взрывных устройств. Обнаружив это, я приложил намного больше усилий, чтобы изучить его профиль… так что теперь я имею относительно точное представление о полном наборе его навыков и во время службы в человеческой армии, и после.

Когда Дориан закончил говорить, воцарилось молчание.

Затем Брик не сдержался.

Он усмехнулся.

— И? — сказал он, улыбаясь и покачиваясь в кожаном кресле. — Как ты его нашёл?

Бровь Дориана приподнялась в безмолвном вопросе.

— После того как он сбежал, — пояснил Брик. — Как ты принялся выслеживать нашего эксперта по ловушкам и армейского оперативника, когда он стал вольно разгуливать по улицам Парижа?

Элегантная бровь опустилась в прежнее положение.

Дориан глубже откинулся на спинку. Его голос оставался смертельно серьёзным.

— Было непросто, — сказал он.

Тут Брик расхохотался по-настоящему.

— Готов поспорить, — он широко улыбался, всё ещё посмеиваясь. — Но как же ты справился, мой возлюбленный друг?

Дориан вскинул бровь, растягивая порез под тем же глазом.

— К тому времени он провёл некоторое время без кормления… и без охоты, — Дориан опять сосредоточился на пламени, поджав бледные губы. — Это должно было упростить его выслеживание, но не упростило. Он каким-то образом сумел контролировать себя первые несколько дней.

Взглянув на Брика, Дориан добавил:

— Он скрывался в канализации и катакомбах, чтобы переждать ночь. Он разделался с несколькими рабочими, как минимум с двумя бездомными и с одним священником. Всех я в итоге нашёл. Очевидно, это ничуть не уменьшило его голод. К третьему дню он совершенно потерял контроль… когда попал в тот подпольный танцевальный клуб. Для нас это стало счастливым прорывом. К тому времени он находился далеко отсюда, на окраине города.

Веселье Брика никуда не уходило.

И всё же он слегка нахмурился, услышав эти слова.

— Не уверен, что назвал бы это «счастливым» брат Дориан. Это попало в парижские новости и разошлось по международным газетам…

— Я приношу свои извинения за это, — вмешался Дориан.

И вновь он поднял ладонь, сохраняя непроницаемое выражение лица.

— И всё же, — продолжил он. — Я бы поспорил, ведь лучше, что он утратил контроль на относительно ранней стадии своего охотничьего загула. Урон мог бы быть куда серьёзнее, если бы он оставался под землёй. И ещё хуже, если бы он вообще выбрался из города — полагаю, именно такую цель он преследовал.

Брик кивнул, признавая его слова, пусть и немного неохотно.

— Даже в клетке он показал себя… проблемным, — признал Дориан.

Брик снова приподнял брови.

— О?

Дориан кивнул с бесстрастным выражением лица.

— В каком отношении, позволь спросить, брат?

— Я пытался кормить его, — объяснил Дориан. — Я также пытался добиться, чтобы он покормился от меня, поскольку он был довольно голоден. В обоих случаях он всё время прокручивал в голове сложные математические уравнения и английские сонеты, чтобы не дать ему вытащить информацию из его сознания. Очевидно, этому трюку он научился за своё время, проведённое с видящими…

Брик расхохотался в голос, не сумев сдержаться.

Дориан лишь пожал плечами, продолжая тем же тоном.

— Возможно, этому трюку он научился от самого Блэка, — признал он, хмуря лоб. — Однако в отличие от Блэка Наоко теперь вампир. Его не так-то просто сделать рабом яда. Не так просто как человека… и тем более видящего.





Всё ещё улыбаясь, Брик усмехнулся.

— Несомненно.

Воцарилось очередное молчание.

Затем Брик подался вперёд в кресле, положив руки на дубовый стол. В этот раз он более тщательно всмотрелся в лицо Дориана, и впервые его веселье стихло.

— Ты весьма заинтригован этим, не так ли, брат? — всё ещё всматриваясь в лицо Дориан, Брик вскинул одну бровь. — Я слышал, ты запретил Люсии приближаться к нему. Могло ли это также злить его, друг мой? Что ты лишил его приятельницы по играм?

Губы Дориана поджались.

Это была первая демонстрация раздражения на этом фарфоровом, пусть и помятом лице.

— Она ему уже наскучила, — сказал Дориан. — Это очевидно для меня, хотя для него пока что нет. Она напоминала ему кого-то… на кого она совсем не похожа, за исключением некоторого физического сходства. Сказать, что она слишком слаба для него — это ничего не сказать. Он бы поиграл с ней ещё немного, затем нашёл бы себе новую игрушку.

Укоризненно покачав головой, Брик тихонько цокнул языком.

— Ну же, брат… в этой семье живёт уважение, — мягко произнёс он. — Уважение ко всем нашим братьям и сёстрам. Вне зависимости от их талантов и способностей. Я настаиваю на этом.

Дориан слегка пожал плечами.

— Я извинюсь, если вы хотите, — сказал он, и в его голосе прозвучало лёгкое недоумение. — Но не неуважение заставляет меня произносить эти слова. Она неподходящая пара для него. Он это знает, даже если ещё не посмотрел в лицо этой правде. Вы тоже это знаете. Более того, он даже ни разу не упомянул её имя с тех пор, как я отослал её из его комнаты в ту первую ночь.

Брик кивнул, опять признавая слова собеседника.

— Он уже вспоминает? — спросил он более спокойным тоном. — Его воспоминания. Они уже начали возвращаться?

Дориан перевёл на него взгляд, лицо сделалось задумчивым.

Он явно знал, что имеет в виду Брик.

— Нет, — Дориан поджал губы, всё ещё размышляя. — Нет. Я так не думаю. По моим наблюдениям. Отчасти поэтому до него всё ещё так сложно достучаться, думаю.

Брик опять кивнул.

Он интуитивно чувствовал то же самое.

И всё же это слабое подозрение не уходило из его сознания.

— Ты ещё не совокуплялся с ним? — прямо спросил он. — С Наоко?

В этот раз молчание ощущалось тяжёлым.

— Дориан?

— Нет.

— Нет? — Брик оценивал лицо другого вампира. — И почему же это?

Выражение другого не дрогнуло.

Однако Брик не собирался довольствоваться этим не-ответом. Только не в этом вопросе.

— Скажи мне, почему, — произнёс он жёстко. — Я настаиваю.

Когда молчание затянулось ещё на несколько секунд, Дориан вежливо склонил голову почти в поклоне.

— Я посчитал, что для такого мне понадобится разрешение, мой король, — сказал он.

Брик почувствовал, что крепкий узел в его груди немного ослабел.

— Так и есть, — произнёс он немного холоднее. — Тебе нужно разрешение.

Дориан лишь сидел там, его лицо и тело оставалось неподвижным.

Одна рука легко лежала на колене, другая покоилась на сатиновой подушечке дивана. Если слова Брика повлияли на него, то внешне это никак не проявилось.

— Вот что ты делаешь? — сказал Брик. — Просишь разрешения? Такой «альтернативный подход» ты хочешь опробовать с ним?

Теперь Дориан смотрел на него.

Никаких заметных изменений не наблюдалось в его лице, в кроваво-красных глазах, в полных губах идеальной формы. И всё же у Брика складывалось сильное впечатление, что другой вампир пристально изучает его, может, даже аккуратно оценивает.