Страница 6 из 76
«Ты все еще человек, Стеффи», тихо сказала Дрина, чувствуя себя ребенком. Маргарита рассказала ей все о девушке как часть ее попытки убедить ее принять задание. Она знала, что прошлым летом Стефани была счастливой, здоровой смертной, и вся ее жизнь была впереди. , пока она и ее старшая сестра Дани не были вывезены группой парковщиков в загородном магазине в дачном поселке. Девушку терроризировали и повернули против ее воли, и теперь вся ее жизнь изменилась. В то время как Люциан и его люди спасли ее, теперь она была Эдематской, бессмертной, но без клыков, и она не могла вернуться к своей прошлой жизни. Подобно тому, как Дороти попала в торнадо и упала в Оз, Стефани потеряла семью и друзей и оказалась в середине совершенно другой жизни, не по ее выбору. Она была в шоке и не заслуживала того, что с ней случилось. И Дрина совсем не удивилась, что это было не то, что представляла девушка, когда представляла невозможную фантазию быть вампиром. Понимая, что девушка странно смотрит на нее, она неуверенно спросила: «Что?»
«Мои братья и сестры всегда зовут меня Штеффи».
«Ой, прости», - пробормотала Дрина. Ее брата звали Стефано, и она всегда называла его Стеф. Она полагала, что просто автоматически превратила это в женское.
«Твоего брата зовут Стефано?» - с интересом спросила девушка. Задушив зевок, она откинулась на кровати. «Вы должны рассказать мне о нем, но завтра. Я очень устала сейчас. Иногда этот бизнес чтения мыслей утомляет. Доброй ночи."
«Спокойной ночи», - пробормотала Дрина, когда девушка откатилась на бок и откинулась на кровать. Затем она помедлила секунду, решая, стоит ли ей сейчас время переодеваться или просто выключить свет, чтобы девушка могла заснуть.
"Преуспевать. Свет не беспокоит меня, - пробормотала Стефани. «Кроме того, хотя я знаю, что вы не думаете, что будете спать, у вас будет больше шансов сделать это, если вам будет удобнее».
Дрина покачала головой и встала, чтобы схватить чемодан и бросить его на кровать. Она не привыкла, чтобы кто-то читал ее мысли. Она была достаточно взрослой, а большинство людей не могли. И ей определенно не понравилось это. Она должна была беречь свои мысли более тщательно, подумала она, а затем перестала думать совсем и просто сосредоточилась на том, чтобы быстро переодеться в пару белых бегунов и одинаково белую майку.
«Спокойной ночи», пробормотала Стефани, когда Дрина закрыла свой чемодан и положила его обратно на пол.
«Спокойной ночи», - прошептала она в ответ и сползла в кровать, затем выключила свет и легла. Даже когда она это сделала, Дрина знала, что собирается провести очень долгую ночь, размышляя о том, что делать с Харпернусом Стояном. Она слышала о неохотных смертных товарищах по жизни, но это действительно было одним из книг рекордов. Только она могла оказаться с неохотным спутником жизни вампира.
Харпер не думал, что долго спал, когда внезапно снова проснулся. Нахмурившись, он посмотрел на окно, заметив полоску яркого солнечного света, пытаясь ползти по краям затемняющих жалюзи. Он выслушал то, что могло его беспокоить, но молчание обвилось вокруг него, как одеяло. На самом деле он снова задремал, когда приглушенный звук смеха снова открыл глаза.
Нахмурившись, он сел и стал более внимательно слушать, но дом молчал, и даже звуки скрипящих лестниц или половиц не доходили до его ушей. Никто не двигался внутри дома, решил он, но потом еще один смех достиг его ушей, и он повернулся к окну, откуда он был уверен, что звук донесся. Харпер какое-то время смотрел на жалюзи, а затем соскользнул с кровати и прошел через пол к окну, которое выходило на гараж и подъездную дорожку в задней части дома.
Солнечный свет вспыхнул в тот момент, когда он потянул одну из планок, и Харпер прищурился, щурясь, пока его глаза не приспособились. Затем он отсканировал то, что он мог видеть подъездной дороги и заднего двора. Прошло мгновение, прежде чем он нашел источник звуков, которые услышал, а затем Дрина появилась на тротуаре рядом с гаражом. Она скользила к подъездной дорожке, ее кроссовки не давали сцепления с ледяным бетоном. Ее неуклюжие усилия вызвали еще один приступ веселья где-то вне поля зрения.
Стефани, решил Харпер, уверен, что это была девушка, хотя он еще не видел ее. Обратив взгляд на Дрину, он нахмурился, глядя на ее зимнюю одежду. На ней были джинсы, которые были хороши, но кроссовки были совершенно неподходящими, а ее пальто было слишком легким для такой погоды. На ней также не было ни перчаток, ни шляпы, что подсказывало ему, что она не была готова к канадской зиме, когда она отправилась в путешествие из Испании.
Она, вероятно, подумала, что просто пойдет на свадьбы в Нью-Йорке, проводя большую часть своего времени в отеле, церкви или автомобилях, и ей не понадобится более тяжелая экипировка, подумал он, а затем вздрогнула, когда снежный ком вдруг выстрелил откуда-то в сторону и врезался в затылок Дрины. Удар застал ее врасплох и заставил вздрогнуть. В следующий момент ее ноги вышли из-под нее, и она оказалась на спине на ледяном бетоне. Она также проклинала голубую полосу на испанском, которую он слышал даже по громкому смеху Стефани.
Беспокойство нахлынуло на него, Харпер позволил слепой планке скользнуть на место и поспешно вышел из комнаты, остановившись достаточно долго, чтобы натянуть джинсы, пока он шел. Когда он спустился вниз, он почти выбежал на улицу с обнаженной грудью и в джинсах, но холод, который ударил его, когда он открыл кухонную дверь, и вид заснеженной дверцы экрана заставил его переосмыслить это и поспешить к шкафу в кладовая. Тем не менее, он быстро потянул сапоги и пальто и не потрудился взяться за дело, прежде чем броситься обратно через кухню на палубу.
Дорожка была пуста, и ни одной женщины не было видно, когда он переходил палубу. На какое-то мгновение Харпер мог почти поверить, что он вообразил все, что он видел из своего окна, но затем он заметил, где снег был потревожен падением Дрины, а также следы, ведущие к подъездной дорожке. Он быстро последовал за ними по гаражу и резко остановился. Стефани сидела на переднем пассажирском сиденье внедорожника, наклонилась и вглядывалась в что-то под водительской дверью, но Дерина махала рукой в открытой водительской двери, когда она что-то теребила под приборной панелью, что привело его к остановке.
Попка женщины была покрыта снегом и покачивалась, как яблоко на поверхности реки, когда она работала над тем, что она делала. Это было интересное зрелище, решил он, а затем покачал головой и продолжил идти вперед, узнав об их разговоре, когда он приблизился.
«Вы уверены, что знаете, что делаете?» - спросила Стефани, наполовину удивленная и наполовину взволнованная. «Я всегда мог подкрасться и найти ключи».
«Я делала это раньше», - заверила ее Дрина из-под приборной панели, ее голос звучал раздраженно. "Я могу сделать это. Просто ваши машины, кажется, подключены не так, как наши в Европе».
Стефани фыркнула на иск. «Я не думаю, что они связывают их по-другому. Как давно ты это делал в последний раз?
«Двадцать лет или около того», - призналась Дрина бормотанием, а затем прокляла по-испански и решительно добавила: «Я могу это сделать. Мы пойдем за покупками."