Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 27

— Сэр, наши сканеры указывают, что огонь ведется из… осадного танка. Стреляют прямо с причальной палубы.

Впервые за множество циклов полковнику не нашлось, что сказать. Раздался ещё один взрыв, за ним новости об очередной пробоине.

— Пошлите «Миражи», пусть уничтожат этот танк! — наконец, сказал он.

— Сэр, щиты вышли из строя, — передал навигатор Менгску. — «Миражи» начинают бить по нашей внешней обшивке.

«Они не наносят нам того вреда, какой мы наносим им осадным танком» — думал генерал.

Раздался ещё один взрыв, отвлекая внимание генерала. С выходом из строя щитов прекратились и оглушительный шум, и тряска. Сара стояла и смотрела, как последний мостик на правой стороне «Норада II» исчез из поля зрения.

— Навигатор, мы готовы к прыжку? — внезапно спросил Менгск. Какое-то время стояла тишина, затем послышался голос:

— Так точно, сэр.

С палубы послышался очередной выстрел.

— Компьютер, вывести передающий экран и связаться с «Норадом II».

Сомо перекатился влево, укрываясь от огня из коридора. Морпехи окружили входную дверь и теперь засовывали в проём винтовки, стреляя вслепую. Поллок, находившийся по другую сторону стены возле двери, схватил гаусс-винтовку обеими руками, выдернул её и швырнул вглубь комнаты. Сомо из своего укрытия видел ошарашенное лицо морпеха, когда оружие выскочило у него из рук. В иной ситуации, выражение лица солдата могло бы показаться комичным. Но сейчас оно выражало лишь шок и потрясение. Морпех стоял и размахивал руками, он нажал кнопку на шлеме, поднялся визор, он закричал:

— Я не вооружён! Я не воору… — он высунулся достаточно далеко, чтобы Поллок смог без помех выстрелить.

Лейтенант сделал длинную очередь, затем высунулся в коридор, сделал ещё одну очередь, в упор, в солдата, прятавшегося за углом.

Полковник Дюк смотрел на экран, показывающий «Норад II» в разрезе, где поврежденные сектора были окрашены красным. Борт корабля был пробит в четырех местах. Четыре дыры, на латание которых уйдет не меньше месяца.

В обзорное окно, он мог видеть мостик «Гипериона», смотрящего в борт его кораблю. Монитор по левую сторону от командирского кресла ожил, на нём появилась фигура крепко сложенного человека в форме повстанцев.

— Полковник Дюк, это генерал Арктур Менгск, лидер Сынов Корхала. Когда побежите докладывать своим хозяевам, скажите им, что на территории Конфедерации всё ещё живут свободные люди. Передайте им, что их жадность приведёт их к погибели. Передайте, что сумерки сгустились над их правлением, и пришло время смены караула. И передайте, что Арктур Менгск шлёт наилучшие пожелания.

На этом передача прервалась. «Гиперион» покрылся рябью, прежде чем исчезнуть полностью.

— Сэр, вражеский корабль совершил варп-прыжок, — сказал навигатор.

— Спасибо, что помогли разобраться в ситуации, — саркастически заметил полковник. «Ладно, пускай прыгают» — думал он. Они получили анонимное сообщение, действовали согласно полученным интервал назад инструкциям — и это лучшее, что они могли сделать. Полковник решил выбросить генерала из головы.

Бой в коридоре закончился. Доктор Фланкс и десять морпехов, прибывших на «Гиперион» лежали у двери мертвыми. Поллок выглядел возбуждённым. Он приказал Сомо и двум бойцам навести порядок, затем побежал по коридору. Внутри отсека лежали два повстанца. В коридоре лежали ещё двое. Оставшиеся бойцы подходили к отсеку и отрешенно смотрели на тела погибших товарищей. Кто-то потребовал открыть сектор G-6 и вызвать санитара.

Сомо оглядывал место прошедшей бойни, тряс головой, пытаясь убедить себя, что эти люди ответственны за гибель его семьи. Но, глядя в безжизненные лица, он видел лишь людей. Людей, попавших в неудачные обстоятельства. Он стоял там даже, когда прибыли санитары и унесли из коридора раненого. Он стоял и гадал, когда всё это закончится, и посчастливится ли ему выжить, чтобы увидеть конец.

Один из бойцов схватил убитого морпеха за руки, решив его унести. Он посмотрел на Сомо, ожидая помощи.

— Ты будешь мне помогать здесь убраться или что… — он не успел закончить предложение, как послышалось клацающий звук, который опытный солдат сразу опознает, как взведение курка винтовки С-10. Раздался громоподобный и оглушающий в ограниченном пространстве выстрел. Солдат подался вперед, раскачиваясь на носках ботинок. Рот его открылся, руки выпустили морпеха и боец завалился на него. Даже издалека Сомо смог разглядеть зияющую в спине солдата дыру. Сомо начал вглядываться в конец коридора, игнорируя звон в ушах, так как ему показалось, звук выстрела шёл оттуда. Другой солдат, стоявший между Сомо и источником звука, бросился к павшему товарищу.





Послышался второй выстрел, похожий на звук небольшой пушки. Рядовой сполз на палубу. Когда он повернулся на спину, на месте его груди виднелся провал.

Сомо не мог видеть, откуда стреляли. Конец коридора казался пустым, но его не покидало чувство, что кем или чем бы это ни было, он умрёт следующим. Он отступил назад, в отсек, ставший ловушкой для морпехов и, прежде чем закрыть дверь, вновь услышал этот клацающий звук. Он сидел в отсеке и фактически почувствовал чьё-то присутствие по ту сторону двери. Чувство было кратковременным, но очень сильным. Мгновением позже оно исчезло.

Ментальное возмущение, которое Сара почувствовала, когда прибыл транспорт конфедератов, сейчас выросло до такой силы, что она больше не могла его контролировать. Она попыталась выяснить, что вызывало это возмущение, зная, что это, но, не имея возможности вспомнить. Это было так, будто она забыла какое-то слово, которое очень хотела сказать.

«Гиперион» вышел из варп-прыжка и сейчас находился в районе внешнего кольца. Генерал Менгск, довольный тем, что они на какое-то время в безопасности, повернулся к Саре. Внезапно его лицо приняло озабоченное выражение.

— Что случилось? Вы белая, как…

— Призрак, — выдавила из себя Сара. «Вот — подумала она. — Вот оно, конечно».

— Я собирался сказать речь, но… — генерала прервал встревоженный голос Сомо, доносившийся из интеркома:

— Сэр, это Сомо. Не знаю, может, я схожу с ума, но, кажется, на борту остался живой противник. Он только что убил двоих наших и, кажется, направляется в вашу сторону. Понимаю, это звучит глупо, но… я его не вижу. Думаю, у него есть какая-то маскировка. Не знаю. Я заперся тут в отсеке.

— Генерал, на борту призрак, — Сара подошла к мониторам, показывающим внутренности корабля. Она вывела на экран план верхней палубы, сканируя переплетение залов и коридоров.

— Оставайтесь на месте и ожидайте приказов, рядовой, — передал Менгск по интеркому.

Сара подняла руку.

— Дайте мне своё оружие.

— Простите?

— Оружие, генерал. Дайте его мне. Я только что была свидетелем того, как вы спасли нас от уничтожения. Теперь моя очередь. Ваши солдаты никогда прежде не имели дело с Призраками. Он тут всех перебьёт, если не сделаете так, как я скажу.

Генерал на секунду задумался, затем кивнул. В его мыслях всё время было что-то, что она не могла прочитать. Он передал её оружие.

— Вы должны активировать все противопожарные системы на всём верхнем уровне, — Сара указала на несколько коридоров.

— Выключите все лифты, ведущие на нижние уровни. Его надо изолировать. Времени мало. Полагаю, у вас на мостике найдутся противогазы?

— Конечно, — генерал проследовал к небольшому шкафчику у ближайшей стены. Он открыл дверцу, вытащил маску и передал её Керриган. Она надела её. Когда Сара заговорила вновь, голос её был приглушён:

— Запритесь здесь и никому не открывайте, пока не услышите меня.

Генерал невозмутимо посмотрел на неё.

— Хорошо, — сказал он. — Удачи.

Сара кивнула и быстро вышла через дверь. Менгск заперся за ней и активировал противопожарные системы. Сара стояла в коридоре, когда средство пожаротушения накрыло её непроглядным туманом. Зажёгся красный предупредительный сигнал. Голос компьютера потребовал покинуть помещение.