Страница 6 из 34
Адам скатился с нее, перевел дыхание, затем, опершись на локоть, с усмешкой заметил:
– Для шлюхи ты чертовски неумелая. Но сама виновата, что ограничивала себя никчемными любителями.
Склонив голову, он принялся сосать и покусывать затвердевший сосок, потом второй, одновременно играя пальцами со складками у нее между ног.
Подняв голову, Адам заявил:
– Ну а теперь, милая, будем учиться тому, что умеют самые утонченные шлюхи Парижа, Лондона и Абердина.
Упершись ему в грудь рукой, Фиона запротестовала:
– Я не обещала тебе, что стану твоей любовницей, самовлюбленный мальчишка!
– А я и не спрашивал тебя, дорогая!
Она ошарашенно уставилась на него.
– Я уверен, что теперь, – произнес Адам с усмешкой, – церковь непременно выдаст кузенам Лесли разрешение на брак[2].
Фиону ошеломили его слова:
– Я же старше тебя!
– Всего чуть больше чем на месяц. Уже на следующей неделе мне исполнится двадцать.
Он снова навалился на нее, и она почувствовала, как в нее упирается твердая плоть.
– Но я не хочу тебя! – выкрикнула Фиона истерично. – Мне нужен Гленкирк!
– Его тебе не заполучить, милая! Он попросту не хочет тебя.
С этими словами он шире развел ей ноги.
– Но ты не богат! – привела главный довод Фиона. – И жить в другом доме я не хочу!
– Я получаю вполне приличный доход с инвестиций, которые сделала для меня, да и для тебя тоже, бабушка. Я богаче некоторых графов. У меня также есть доли в семейном судоходстве и овцеводстве. У тебя есть дом в Эдинбурге, который принадлежал твоей бабке, Фионе Абернети. Мы проведем несколько лет в путешествиях, а когда король Джеймс подрастет, вернемся, будем жить в столице и бывать при дворе.
Он снова глубоко вошел в нее, но на этот раз двигаться не стал.
Фиона не могла понять зачем, но все же призналась:
– Я никогда не смогу иметь детей.
– Я знаю, – ответил Адам совершенно спокойно. – Повитуха, которую ты тогда пригласила, принимала по меньшей мере трех моих бастардов. Эта информация стоила мне два золотых. Кроме того, дорогая моя, я знаю, ребенок был не от Стюарта.
Она разразилась проклятиями, а он рассмеялся:
– Пусть Патрик, Джейми и Майкл продолжают наш род. Мне хватит и тебя. Но учти: если застукаю с другим, изобью до полусмерти и отлучу от этого. – Он резко вошел в нее. – На целый месяц.
При этих словах янтарные глаза Фионы сузились и потемнели. При мысли, что может потерять то, чего так долго добивалась, все ее тело пронзила дрожь. Обхватив его ногами, она прошептала сдавленным голосом:
– Я буду хорошей, Адам! Клянусь!
На следующий день, к всеобщему удивлению, Адам Лесли объявил перед всей семьей, что женится на своей кузине, леди Стюарт. Поскольку ни его мать, ни родители Фионы даже не догадывались о его намерениях, разразилось настоящее светопреставление.
Патрик, отважившись защитить брата, решительно солгал:
– Они спросили моего позволения. Но, дядя, я должен извиниться перед вами за то, что не поставил вас в известность. Моя собственная помолвка совсем затмила мне голову.
Повернувшись к младшему брату, он укоризненно произнес:
– Тебе не следовало оглашать свои намерения, пока я не переговорил с дядей.
Адам изобразил на лице приличествующее случаю раскаяние.
– Пойдемте, дядюшка, – продолжил граф Гленкирк. – Нам надо поговорить наедине. Даже вдова должна получить приданое.
Не успев хоть что-нибудь возразить, лорд Сайтен обнаружил, что оказался в библиотеке замка, где Адам сообщил ему о бесплодии Фионы, добавив, что ему очень повезло – он готов взять ее в жены, несмотря на этот прискорбный факт.
– Тогда зачем же она тебе? – выдавил ошеломленный лорд Сайтен.
– Все просто, дядюшка: я люблю эту шалунью.
Лорд Сайтен больше ни о чем не стал спрашивать, поскольку прекрасно знал, что его дочь никогда не пользовалась особым успехом у мужчин; про ее репутацию тоже знал. Будучи счастлив наконец-то избавиться от нее, он назвал весьма щедрую сумму приданого, которая и была с радостью принята другой стороной. Бракосочетание было назначено на весну.
Когда дядюшка покинул библиотеку, Гленкирк повернулся к брату:
– Но почему? Ты ведь мог жениться на прекрасной Изабелле Форбс и обзавестись законным наследником.
– Потому что, Патрик, я и в самом деле люблю Фиону. Еще с детства.
– Но она же шлюха! Совершенно безотказная.
– Теперь все будет по-другому. Не смотри на меня так скептически. Ты помнишь Нелли Бейрд?
– Ну да, – со вздохом произнес Гленкирк.
Была такая, его содержанка, которая всецело принадлежала ему до тех пор, пока не переспала с его братом.
Адам ухмыльнулся и, опять посерьезнев, продолжал:
– Фиона больше не будет бросаться на мужчин. Все это происходило потому, что она ненасытна в любви и вплоть до сегодняшней ночи не нашлось никого, кто мог бы удовлетворить ее страсть. Мне это удалось, и теперь она успокоится.
– Но ты мог бы иметь законного сына с девицей Форбс!
– Предоставляю Джеймсу и Майклу честь поддерживать наш род. Я же предпочитаю проводить все время с моей рыжеволосой чертовкой!
– Я же не говорю тебе «нет», брат, – рассмеялся граф. – Мы с молодой мисс Катрионой Хей постараемся за двоих.
– Послушай моего совета: укроти эту девушку, или ты не оберешься с ней проблем.
– И как, по-твоему, это сделать?
В ответ Адам пожал плечами.
– Это уже только твоя проблема, братец. У меня есть собственная, и имя ей Фиона.
В этот момент в библиотеку ворвалась Маргарет Лесли и яростно набросилась на старшего сына.
– Как ты мог! Позволить брату жениться на этой… блуднице? Сайтен просто счастлив опять избавиться от этой суки. Пусть Фиона и моя племянница, но я не позволю никому из моих сыновей связываться с этой волчицей!
Патрик встал и, холодно взглянув сверху вниз на мать, жестко произнес:
– Я хотел бы напомнить вам, мадам, что глава семьи я, а не вы, а значит, и решения здесь принимаю я. Адам любит Фиону, и она согласна выйти за него. Сайтен одобрил этот брак и готов дать за ней щедрое приданое. Они поженятся весной. Вам же следует усвоить: вы будете относиться к ней уважительно и доброжелательно, так же как к Катрионе, Эйлис Хей и в дальнейшем – к Изабелле Форбс.
Маргарет Лесли повернулась к младшему сыну, и тот заверил мать, взяв ее ладони в свои руки:
– Я люблю ее, мама, и хочу прожить с ней такие же счастливые годы, как вы с отцом.
Мег Лесли разрыдалась, и оба сына обняли ее.
– Вы всегда были упрямыми, как все мальчишки.
– Мадам, мы просто хотим быть счастливыми. Вы с отцом всегда были для нас примером, – сказал Адам.
Она высморкалась, вытерла слезы и улыбнулась:
– Ну что ж, господин граф и мой неразумный младший сын. Я приму в нашу семью Фиону, хотя по-прежнему считаю, что это неправильное решение: есть в ней что-то порочное. Мне она не нравится.
Глава 4
Граф Гленкирк ухаживал за своей будущей невестой с элегантностью и грацией французского придворного. Когда Эллен каждое утро приносила Катрионе завтрак, на подносе всегда лежал какой-нибудь подарок от Патрика. Он мог быть как очень простым: например, сосновой веткой с позолоченной шишкой, перевязанной красной бархатной лентой, – так и весьма дорогим – вроде резной шкатулкой из слоновой кости, в которой покоилась дюжина цветочных бутонов из бриллиантов. Катриона и Патрик все лучше узнавали друг друга во время коротких верховых поездок по покрытым декабрьским снегом холмам и длинных пеших прогулок по спящим под снегом садам.
Патрик Лесли был хорошо образован, и его юная суженая, которая с такой настойчивостью боролась за возможность учиться, с удовольствием внимала его словам. Графа порой даже забавляло такое несоответствие: столь серьезный острый ум в совершенно юном цветущем теле. В то же время его очень волновала ее наивность и полная неосведомленность в обычных вещах. Выросшая в закрытом мирке Грейхейвена, она почти ничего не знала о жизни.
2
Оглашение бракосочетания в церкви являлось одним из способов предотвращения незаконных союзов. Однако иногда молодым хотелось избежать публичной огласки, особенно если вдова слишком поспешно рвалась под венец, или между молодоженами была большая разница в возрасте, или же имела место беременность. В таком случае подавали заявку на брачную лицензию. Это была более быстрая, хотя и дорогостоящая процедура. Чтобы получить лицензию, жениху или невесте следовало прожить в приходе не менее месяца.