Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 88 из 89

4 - Доггет - ботинок (или сапог - в зависимости от высоты) на шнуровке; наиболее красивы и удобны доггеты эльфийского образца, но если вам нужно отправиться в дальнюю дорогу, непременно выбирайтё гномьи - они отличаются повышенной носкостью. Но ни в коем случае не покупайте их на ярмарке - лучше посетите квартал, в котором располагается гномья община. По крайней мере, всегда можно будет с кого-то спросить, если вам подсунут гнилой товар.

5 - "Королевская милость" - вид наказания, при котором преступнику ставится на тело клеймо (части тела выбираются произвольно, нередко прямо свидетельствуя о чувстве юмора палача), а сам нарушитель законов отпускается на свободу, но его участь незавидна: в любом городе или ином поселении приговор, указанный клеймом, может быть приведён в исполнение любым человеком. Простой народ обычно расположен к подобным развлечениям.

6 - Луговинник - мелкий природный дух/демон. Место обитания - заливные луга и прочие сырые, низинные места. Если у человека нет охранных амулетов, этот дух может слиться с аурой и некоторое время питаться вашей жизненной силой. Для человека со слабой волей встреча с луговинником чревата большой опасностью: дух может высосать его подчистую.

7 - Орлиное Гнездо, Гильдия Навигаторов, Егеря, Постоялый Двор - тайные службы, негласно занимающиеся поддержанием безопасности и претворением в жизнь собственных представлений о политике в Четырёх Шемах. Поговаривают, что все эти службы имеют единое управление, а их эмиссары являются более могущественными, чем официальные представители монаршей власти.

8 - В каждой из Служб существует стандартный перечень подразделений в зависимости от их назначения: "Меч", "Щит", "Опора", "Око", "Суд", "Слово", "Честь" и другие. Подробнее см. в Уложении "О Страже Тайной и Явной" (записано с ведома и при участии dou Ксаррона, экземпляр с дарственной надписью: "Всё ещё надеюсь", Малая Библиотека Дома Дремлющих, пятый шкаф, третья полка сверху; только не стоит обращать внимание на многочисленные пометки на полях книги - они не имеют отношения к излагаемому предмету, их сделал большой любитель спорить по поводу и без повода, и оному любителю Ксаррон обещал за порчу книг прилюдно надрать уши - можете спросить у самого Ксаррона, чем закончилась эта ссора, если не боитесь, что уши надерут вам )

9 - "...Подобная механика передачи магических знаний относится к "Прямому Наследованию" и используется чаще всего в кругах так называемых природных магов. Это - наиболее простой способ Обретения Могущества, для чего требуются два Сосуда - наполненный и пустой. Разумеется, оба эти Сосуда должны иметь одинаковую Форму. Лучше всего, когда Уходящая и Вступающая происходят из одной местности или проживают на территории, имеющей замкнутую магическую систему - тогда процесс передачи осуществляется наиболее быстро и просто. Однако, возможна передача Наследия и между Дщерями, не входящими в один Круг Обитания... Таким образом, важно уяснить для себя следующее: Ведовством может заниматься только та женщина, Внутреннее Кружево которой имеет рисунок... Но как любой Сосуд, воспользоваться тем, что ждёт пробуждения в её крови, Дщерь сможет, только получив вместе с грузом Знания Ключ к Могуществу..." ("Рассуждения о Форме и Содержании", Большая Библиотека Дома Дремлющих, Общий Зал)

10 - На самом деле эта книга носит название "Три Стороны Зеркала" (Малая Библиотека Дома Дремлющих, Архив, под грифом "Тем, кому это, действительно, необходимо"; на титульном листе коряво приписано: "А нужна ли тебе Третья Сторона, если ты и с двумя Первыми не справился?")

11 - Водяник - дух проточной воды, обитает преимущественно в реках; принадлежит к среднему уровню иерархии, может принимать несколько различных обликов, в том числе - человеческий. Отличается зловредным, но справедливым нравом: может пошутить и напакостить, однако не откажется и помочь при случае.

12 - Dan-nah - дословно, "хозяин". Обращение происходит из Старшего Языка и означает не столько почтительное отношение к собеседнику и признание его более высокого ранга, сколько подчёркивает обязательства того, к кому обращаются подобным образом. Очень почётно и очень ответственно, если тебя именуют dan-nah, так что лучше - избегать этого всеми возможными способами.

13 - сy'rihn - буквально, "Разделивший Жизнь". Означает особенную связь между лицами, прошедшими данный ритуал. Не имеет ничего общего с интимными отношениями. В "Хрониках Долгой Войны" приводится стихотворное описание значения "разделения". Разумеется, поэт был не совсем точен, но в то же время ему удалось передать то, ради чего и проводится ритуал.

***



...Ближе, чем брат. Больше, чем друг.

Узел сердец. Сплетение рук.

Взгляды - насквозь. Боль - на двоих...

Солнце взошло. Ветер утих.

Капля росы - словно слеза...

Танец Теней в светлых глазах...

Твой приговор завидней наград:

Ближе, чем друг, больше, чем брат...

***

14 - "Как и у любых зверей (равно - диких и одомашненных), в среде метаморфов характерны общеизвестные механизмы подавления агрессии, как-то: прямой взгляд в глаза - вызов, а опускание взгляда вниз - подчинение. По крайней мере, в "рабочем" облике для них работают все основные правила животного мира. Однако когда метаморфы возвращаются в человеческую форму, зачастую имеет место тяга к нарушению причинно-следственных связей. При этом Низшие оборотни неосознанно стремятся копировать поведение Высших. То, что для одних - естественно, для других - окутано ореолом таинства и тем безмерно притягательно, но нет ничего забавнее ребёнка, подражающего в своём поведении взрослым (хотя обратное "притворство" выглядит не менее комично и бессмысленно). Взгляд "глаза в глаза" - одна из излюбленных Высшими метаморфами линий поведения, но нельзя забывать, что в силу ряда особенностей, они могут посредством простого Единения глаз передать и принять не только эмоции, но и нечто большее..." ("О Тварях Больших и Малых", Большая Библиотека Дома Дремлющих, Архив)