Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 70



— Мне будет спокойнее, если ты возьмешь это с собой, — сказала Мэлия.

Меч был неприятной необходимостью. Группа покинула Альбион, второй крупный город в их родной стране, без проблем. Сирена надеялась, что они оторвутся ко времени, когда их отсутствие заметят.

О, как она ошибалась.

Быстро разнеслась весть, что король Эдрик Дремилон считал, что Сирену похитили, за ее возвращение назначили крупную награду. И теперь, даже если бы она сказала Эдрику, что ее не похитили, а она сама отправилась в Элейзию изучать свою магию, ее никто не услышал бы. А еще все, да и она сама пару месяцев назад, верили, что магия — просто миф.

Но магия не была мифом. Чуть не умерев в стычке с Бражем, Сирена открыла свои силы, и, даже если она любила короля, ей нужно было покинуть Бьерн. Эдрик не отпустил бы ее, если бы узнал правду… хоть долю правды. Так что отчасти по ее вине он верил, что ее похитили, а теперь их путь стал игрой в догонялки, и стража преследовала их.

Сирена, наверное, скривилась от предложения Мэлии, потому что та строго посмотрела на Сирену.

— Солнце садится. Скрытый лес очень опасен. Ты слышала звуки ночью. Жуткий вой и страшные шорохи, — Мэлия поежилась от мысли. — Просто возьми его.

Мэлия игнорировала протесты Сирены. Хоть меч был неудобным, Мэлия привыкла к миру, где меч был лучшей защитой. И Сирена отвязала меч от бока Цеффи и прикрепила его к своему простому синему платью. Он тянул ее вниз, и она чуть склонилась вправо, возвращая равновесие.

— Вот.

— Спасибо, — сказала Мэлия. — Береги себя.

Сирена стиснула зубы и пошла.

После первой недели пути по лесу она проклинала родителей за то, что не научили ее отыскивать тропы и прочим важным навыкам. Она думала, что все, что нужно знать, есть в книгах. Но из книг у нее с собой была лишь та, которую могла читать только она. Загадка, завернутая в тайну.

Она шла по очевидной тропе по лесу, разглядывая темнеющее небо. Им нужно развести огонь, пока не пропал весь свет. Ее желудок заурчал громче, чем были странные звуки.

Голоса донеслись из — за деревьев неподалеку, и Сирена поспешила спрятаться за большим кустом. Судорожно вдохнув, она выглянула из — за края.

Шесть стражей Бьерна в полной броне. Они несли шлемы под руками. Говорящий был с королевскими цветами ее родины, зеленые и золотые перья торчали из макушки его шлема, это был знак капитана королевской стражи.

— Вы точно увидели, как сюда кто — то шел? — спросил капитан.

— Так точно, капитан, — тут же ответили стражи.

— Тогда где они?

— Сэр, мы отправили Рорика и Нэлана проверить периметр участка. Они не могли уйти далеко.

Не шесть стражей.

Восемь.

«Восемь против четверых, при этом двух друзей не хватает, а я не владею оружием. Самое время уметь использовать магию».

— Не нравится мне этот лес. Если ничего не услышим до наступления ночи, остановимся на ночлег, — сказал капитан. — Недалеко отсюда есть ручей, на другой стороне насыпи. Там и встретимся. А теперь вперед.

Сердце Сирены колотилось в груди. Ордэн говорил, что стражи догоняли их, но она не думала, что настолько. Ей нужно было вернуться и предупредить Мэлию. Она не знала, где были Алви и Ордэн, но она должна была поступить правильно.

Капитан направил лошадь в другую сторону, и Сирена тяжко выдохнула.

Как только он пропал из виду, она бросилась к Мэлии. Адреналин кипел в ее теле, питая тело, делая ее шаги легче.

Она добралась до следующего дерева, но не спешила вырываться на поляну, опасаясь, что стражи уже нашли Мэлию. Но Мэлия расхаживала там с мечом в руке, легко размахивала им.

Сирена прошла в их лагерь, и Алви вырвался на поляну. Он бросил небольшую охапку хвороста на землю.

— Стражи, — выдавил он. — Всюду.

— Что? — пискнула Мэлия, крепче сжав меч.

— Они заполонили лес. Я не знаю, сколько их, но я чуть не столкнулся с двумя.

— Я тоже их видела, — сказала Сирена. — Я видела шестерых, и они сказали, что двое, которых ты встретил, на разведке. Так что их восемь, и один из них капитан.

Мэлия побелела.



— Капитан?

— Создательница! — Алви плюнул на землю.

— Ты нашел Ордэна? — спросила у него Сирена.

— Нет. Он еще на разведке. Я не знаю, как он не столкнулся со стражами. Они почти догнали нас.

— Придется уходить без него.

Она заметила, как переглянулись Алви и Мэлия. Она знала, как и они, что только из — за Ордэна их все еще не поймали. Он отлично выбирал им путь, знал лес как свои пять пальцев.

— С ним или без него, но мы не можем тут оставаться, — сказал Алви.

— Точно, — сказала Мэлия.

— Я послушала их. Они сказали, что, если не найдут ничего до ночи, лягут спать на другой стороне ручья, на западе отсюда.

Они посмотрели на солнце над горизонтом. Ночь скоро наступит.

— Алви, ты лучше меня знаешь, как можно будет уйти отсюда незаметно, — сказала Сирена.

Он ориентировался в лесу лучше них. Его семья была из маленькой деревни Третьего класса, Фэн, в лигах севернее крайнего города в той стороне, Левина. Его деревню окружали леса и холмы недалеко от гор Такен. Он говорил, что тот лес не сравнить с огромным Скрытым лесом, но его опыт отличался от детства Сирены в семье Компаньона и Высшего ордена или Мэлии в семье двух капитанов стражи.

— Мы засядем в укрытии, — сказал он. — Есть больше шансов спрятаться и уйти с первым светом. У Ордэна так будет время вернуться. Я не хочу бросать его.

— Так и сделаем. Мэлия, собирай вещи, возможно, нам придется убегать. Алви, поищи то, чем можно укрыться. Я бы не хотела уводить лошадей, они привлекут много внимания. Устроим дозор, я буду первой. Вы с мечом управляетесь лучше, если дойдет до боя, так что отдохните.

Он тут же приступил за дело, не жалуясь.

Алви вернулся с листьями и ветками для камуфляжа. Лошадей скрывали из виду большое дерево и кусты, За такое короткое время они толком ничего не могли поделать. Алви выбрал место возле поляны, чтобы дождаться заката.

Они молчали. Они собрались вместе и надеялись на лучшее. Путь уже был долгим, и они зашли слишком далеко, чтобы отступать сейчас.

Шум в лесу справа от них сообщил, что кто — то идет. Они резко вдохнули. Небольшая брешь в ветвях позволила Сирене увидеть, как тяжелый черный сапог ступил на поляну. Ее сердце замерло, стало видно капитана. Мэлия и Алви напряглись рядом с ней.

Он пошел вперед, искал взглядом следы на земле. Алви прикрыл их следы, как только мог, бросил на землю свежие листья, но если капитан сдвинет не тот листик…

Она не хотела думать об этом, и они старались не издавать ни звука. Капитан склонил голову в сторону лошадей. Сирена молилась Создательнице, чтобы они были скрыты так хорошо, как она думала. Когда она прошла мимо лошадей, то не увидела их. Но один звук сразу выдаст их.

Капитан шагнул к лошадям, робко сделал другой шаг, словно остерегался того, что мог найти там. Сирена паниковала, он подбирался все ближе. Алви сжал ее руку, словно знал, что она собиралась совершить глупость.

Капитан почти дошел до лошадей, но тут один из стражей стремительно выбежал на поляну.

— Сэр! Капитан! — закричала женщина. Она остановилась и отсалютовала капитану.

— Что такое, Нэлан? — нетерпеливо спросил он. — Не удивлюсь, если ты всех уже распугала своим топотом.

— Мы нашли кое — что на западной тропе. Джэла сказал сразу сообщить вам.

— Благодарю, Нэлан, — отмахнулся он.

— Сэр, — отсалютовала она и удалилась.

Он ушел за Нэлан с поляны, оглянувшись напоследок. Когда его скрыли деревья, Сирена выдохнула с облегчением. Она не могла поверить, что их почти поймали.

К сожалению, их радость подавляла новость Нэлан. Что — то на западной тропе? Это связано с Ордэном? Никто не хотел озвучивать опасения.

Они ждали наступления сумерек и убрали камуфляж. Ночь скоро наступит, а Ордэн так и не вернулся.

— Что делать? — спросила Мэлия.

— Мы не можем идти за ним, — Сирене не нравился этот ответ.