Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 70

Все затихли от таких слов.

Короля Эдрика было сложно разозлить, но недели без новостей довели его до грани. А еще была жуткая смерть Компаньона Жарданы. Это потрясло даже Ее величество, которая была близка с Компаньоном. Рэе Жардана не нравилась. Она думала, что Жардана была дурочкой, ходила за королевой или принцем Каэлом все время. Только принц Каэл не расстроился из — за ее смерти. Он все воспринимал без горя.

Тишина пугала Рэю, она повернулась к Эрену. Слова застряли в ее горле, пока она смотрела на его красивые черты. Она выпалила первое, что пришло в голову:

— Что думаете о погоде, Эрен из Высшего ордена?

— О погоде? — Эрен посмотрел на нее. — Прошу, Рэя, не нужно титулов.

Ее лицо пылало, она отодвинулась от его теплых карих глаз.

— Конечно, Эрен. Я просто о том, что последние пару недель не было дождя. Стало так сухо.

— А это сезон дождей, — закончил Эрен.

— Сезон дождей без дождя.

— Странно.

И тут в двери ворвался гонец. Женщина была низкой, с худой фигурой, что годилась для долгого дня на коне. Ее одежда была поношенной от пути, но Рэя была рада новостям, так что не смотрела на мелочи.

Женщина поклонилась и скрестила руки на груди в военном приветствии.

— Ваше величество, — скованно сказала она, — я принесла новости.

— Говори, — приказал король Эдрик.

— Я собиралась уходить, и двоих похищенных нашли в Скрытом лесу Аурума и привели в город Страт у реки.

— Двое? — с любопытством спросил король Эдрик.

Пока они обнаружил лишь исчезновение Мэлии. Рэя знала, что Алви и Ордэна посчитают подозреваемыми в похищении, но она не знала, как помешать арестовать их.

— Компаньон Мэлия и Алви из Высшего ордена. Перед моим отбытием они не признались в участии в похищении, Ваше величество.

— А похититель и Сирена… Компаньон Сирена? — спросил он.

— Мы отправили людей искать похитителя, бросившего их во время атаки волков. Мишень не далась в руки, и его не нашли после конца нападения. Мы потеряли Компаньона Сирена, Ваше величество.

В комнате стало тихо.

А потом король Эдрик не выдержал.

— То есть вы уловили ее след, но не схватили похитителя и не нашли Сирену!

Гонец опустила взгляд на пол, а потом снова посмотрела на короля.

— Да, Ваше величество. Мы задержали Алви из Высшего ордена и Компаньона Мэлию. Стражи ждут вашего решения, а потом вернут их в Бьерн для допроса.

Голова Рэи кружилась от новостей. Она была рада, что Сирену не поймали, переживала из — за нападения волков и боялась, что Алви и Мэлия выдадут все, что Рэя столько защищала.

— Нет, — сказал король Эдрик. — Я лично отправлюсь в Страт!

— Что? — завизжала королева Калиана.

— Эдрик! — возмутилась консорт Дофина.

Принц Каэл ухмылялся.

— Ничто не будет сделано, пока я не сделаю это сам. Я отправляюсь в Страт разбираться с этим! — сказал король Эдрик.

— Тебе нельзя в Аурум, Эдрик, — сказала консорт. Ее голос дрожал, она пыталась совладать с собой.

— Я — король Бьерна, я могу делать, как хочу.

— Ваше величество, — сказал мужчина слева от него.

Король повернулся туда.

— Да, Меррик?

Рэя поежилась. Ей не нравился новый капитан королевской стражи. Король Эдрик выбрал его, потому что он был лучшим в своем деле, но что — то в нем было не так. Он не улыбался, и его черты были такими строгими, что он будто бросал тень на двор.

— Если вы войдете в Аурум, это не только будет выглядеть как объявление войны, которое не исправит ваша сестра, королева Джесалин. Это плохо скажется на стране. Вы нужны здесь, Ваше величество, — Меррик прижал ладонь к груди и поклонился после совета.

Консорт Дофина зло смотрела на него. Ей не нравилось, что капитан Меррик отбирал ее работу по советам. И он делал это, не взглянув в ее сторону.

— Я могу пойти вместо тебя, — спокойно сказал принц Каэл. Он вскинул бровь, словно ждал возмущений короля.

В комнате росло напряжение, и Рэе хотелось как — то исправить ситуацию. Она не могла допустить, чтобы король или принц ворвались в Аурум и принесли войну ее родине.





«Ради Создательницы, Сирена! Смотри, что ты наделала!».

— Ваше величество, — Рэя смело шагнула вперед. Она присела в низком реверансе и ждала, пока он заметит ее.

— Ах, да, Рэя. Что такое? — сказал король Эдрик.

— Я могу кое — что подсказать насчет Сирены, если вы все еще хотите найти ее.

— Продолжай.

— Если я что и знаю о Сирене — а я знаю ее всю жизнь — она пойдет за своими друзьями любой ценой. Вряд ли она будет заодно с похитителем, если ее друзей забрали, и она умеет быть убедительной.

Рэя смотрела в серо — голубые глаза короля, а потом быстро опустила взгляд. Она надеялась, что он не прочел слишком многое в ее словах.

— Я не военный стратег, но безопасно пересечь реку Хуэк можно лишь через Страт. Я сосредоточу стражу у перехода, там будут и найденные Компаньон и член Высшего ордена. Она придет. Я буду ждать этого.

9

Подземелья

Алви

— Ты глупый или глухой?

— Почему тебе… — страж из Аурума отодвинул стул к стене и навис над Алви, словно хотел ударить его.

Алви смотрел без эмоций в ответ.

— Ты ответишь на вопрос!

Он вздохнул. Все это было утомительно.

— Я не знаю, сколько раз говорить. Я не знаю, где Сирена. Я не был вовлечен в ее похищение.

— Это мы еще посмотрим, — сказал мужчина.

Алви застонал.

— Почему я всегда оказываюсь в таких ситуациях? — буркнул он под нос.

Алви и Мэлия смогли сбежать от жутких зверей в лесу, но столкнулись с отрядом из Бьерна, ищущим их. Стражи поймали их, как фазанов, и притащили в Страт. С тех пор они были в подземельях.

Допрашивали только Алви. Он знал, что дело было в вере аурумцев насчет женщин. Он читал об этом дома, так что понимал, почему так происходило, но не считал это умным. Но Мэлию растили два Капитана стражи, так что от нее вряд ли получили бы ответы.

Они хотя бы не пытали его. Они были аристократами Бьерна, так что аурумцы не рисковали. Они хотели, чтобы солдаты Бьерна покинули их страну, а пленников оставили в подземелье, но не вредили. Вопросы от этого меньше не раздражали.

— Думаю, на сегодня хватит, — сказал генерал Вингра, как уже знал Алви.

Он был жутким великаном, которого Алви не хотел злить. На пару дюймов выше Алви, с очень широкими плечами, он занимал комнатку, куда Алви притащили пару часов назад.

— Да, сэр, — мужчина отсалютовал. — Идем.

Алви повели по узкому коридору, но он шагал неспешно. Ему было все равно, так что он мог помучить стража.

Страж толкнул его к металлическим прутьям, и Алви охнул. Ему не нравилось вести себя слабо рядом с этим мужчиной. Он мог выбраться из тюрьмы за минуты, если бы хотел.

Но он не мог оставить Мэлию, а при страже не было ключей. Так что нужен был другой план. А еще Сирена придет за ними. Их могли увести только сюда, так что ему нужно было находиться тут. Он продумает их стратегию побега и будет ждать ее сигнала.

— Заходи, — сказал страж. Он схватил Алви за руку, столкнул и захлопнул дверь перед его лицом.

Да, друзей Алви тут не завел.

— Скоро увидимся, — бодро отозвался Алви.

Страж хмуро взглянул на него и ушел.

— Зачем ты его злишь? — спросила Мэлия.

Она сидела на деревянной койке в соседней камере. Ее зеленое платье было изорвано от боя со зверями, но она умудрялась выглядеть скромно и важно. Стражи недооценили ее. Он знал беспощадного убийцу, скрытого под этим видом. Она убила достаточно зверей своим мечом, чтобы он обрадовался, что она на его стороне.

— Тут скучно. — Алви подмигнул.

Мэлия покраснела, потому он продолжал так делать. Хоть он ей явно не нравился.

— Тебе стоит думать о важных вещах.

Алви прошел к прутьям, что разделяли их, и понизил голос:

— Что ты задумала?