Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 61

— Значит, ты, — человек показал указательным пальцем на кудрявого парня, — Миша. Эта миловидная неразговорчивая девушка — Поля. И высокий мрачный тип — Кощик, — подросток прекрасно понимал, что выговаривать русские имена будет сложно не только ему, из-за чего быстро сообразил прозвища новым знакомым. Хоть в чем-то он с ними будет солидарным, если уж со сверхъестественной сущностью не получилось.

— А какое прозвище придумаешь мне? — последний представитель русской команды вернулся в логово и, не стесняясь, влез в чужой разговор.

Влада устроила гостям тёплый приём, так как хотела испытать свои силы на альфе, о котором слышала от Ивана Голубева. Она лично вызвалась испытать вожака американской стаи, которую им подобрали в учителей.

— Так как? — девушка прошла в комнату и села рядом с гостем, которого недавно искалечила, но в конечном итоге не смогла победить. — Твои раны уже затянулись, может, продолжим наш прерванный спарринг? — девушка с короткой стрижкой снова обратила внимание на интересного оппонента. Она провела рукой по его спине, на которой не осталось следа от её длинных коготков.

— Влад, — Михаил бросил на бестактную напарницу укоризненный взгляд, чтобы она относилась к гостям с уважением. — Когда начнётся наша тренировка?

Лидер приструнил свою команду, решив, что стая более чем познакомилась с эксцентричными личностями, с которыми им придётся работать.

Комментарий к 17. Русская команда

За основу русской банды я взял самых известных русских существ. Змей олицетворяет Горыныча. Лич — Кощея Бессмертного. Вампир — для полноты картины, ну а не взять основное существо сериала «Волчонка» было грешно.

Дополнительных персов я описывал с настоящих людей, но не уверен, стоит ли добавлять их фото. Вроде описал каждого героя, да и не единожды.

========== 18. Предродительная вечеринка ==========

Вечеринка была устроена в честь рождения малыша, которого носила под сердцем Полли Купер от погибшего этим летом подростка. Хотя на самом деле у этой встречи была другая, более важная цель, о которой никто не говорил: столкнуть лбами две враждующие семьи и заставить их ужиться под одной крышей, не позволив им при этом перегрызть друг другу глотки.

Лидия Мартин, что поддерживала дружеские отношения с Блоссомами, а точнее с сестрой погибшего подростка, прибыла с ними на это мероприятие.

Банши с волчицей получили приглашение от Куперов, но отказались. Однако позже им пришлось изменить своё решение, когда они потеряли связь с половиной своей стаи. По словам самих исчезнувших подростков, они собирались помочь другу писателя на стройке, с которой, в конечном итоге, не вернулись.

Любые попытки найти или связаться со Стайлзом и Скоттом не увенчались успехом. Даже прибегнув к идеальному волчьему нюху Малии, не удалось найти зацепку.

Последним верным средством были студенты, которым пропавшие оказывали услугу. Разумеется, на вечеринку позвали многих, и эти школьники не стали исключением.

По прибытию на место проведения мероприятия Блоссомы сразу обратились к будущей матери их внуков. Среди гостей было семейство Куперов, у которых новоприбывшие не вызывали восторга. В особенности их, в определённой мере, преподнесённое и наигранно дружеское отношение по отношению к нежеланным родственникам.

Лидия с подругой покинули шумную и неугомонную компанию, чтобы заняться своими делами, что привели их в столь шумное и заполненное людьми место.

— Ты помнишь, как звали подростка, что выходил Скотта? — поинтересовалась банши у своей спутницы, которая чувствовала себя неуютно среди большой толпы людей. Волчица бросала на гостей косые взгляды, а когда кто-то обращал на неё внимание, отводила его в сторону.

— Я знаю его запах, — девушка была растерянной, но смогла определить из различных ароматов тот, что их интересовал. — Пошли.

В дальней части комнаты, отдельно от шумной толпы стоял нужный им человек. Подросток накрыл ладонью другую руку и спрятал их за спиной. Парень молча наблюдал за гостями. Он не желал принимать активное участие в мероприятии или как-то нарушать приятную семейную идиллию.





Волчица быстро, однако не очень аккуратно пробралась к писателю. Хейл не совсем понимала, что от неё требовалось. Однако отсутствие поблизости людей, которые могли её сдержать и успокоить в критической ситуации сильно раздражало. Особенно, когда на небо через пару дней должен был взойти полный и яркий ночной диск.

— Привет, Джаг, — сразу представилась она, но не позволила собеседнику ответить, так как крепко схватила студента за тёмную кофту. Девушка слегка склонила высокого подростка и сквозь зубы прошипела, стараясь сдержать злость: — Где Стайлз и Скотт?

— Малия, — подругу быстро догнала банши, заставив отпустить школьника. Рыжая девушка осмотрела зал, чтобы убедиться, не вызвало ли их поведение у присутствующих подозрения. Удостоверившись в безопасности, она обратила внимание на Хейл. Мартин оставалась единственным человеком, что могла сдержать койота-оборотня в отсутствие других сверхъестественных существ. — Вчера Стайлз и Скотт сказали, что направились на встречу с тобой, ты их видел? — банши успокоила дикую волчицу и сама начала переговоры во избежание ненужных эксцессов.

— Да, они приехали с нами, — без утайки выдал писатель, при этом косо поглядывая на несдержанную волчицу. Подросток всё ещё не понял причину столь гневного поведения с её стороны. — После обеда я их не видел и подумал, что они вернулись в город.

— Ладно, — Мартин ослабила напор, но пыталась найти слова, что помогли бы докопаться до истины. — Кто видел их последним?

— Этого не знаю, — сразу ответил молодой Джонс и бросил быстрый взгляд на других гостей. Он тоже подумал, что выглядит подозрительно, секретничая с переведёнными учениками. — Может, Арчи что-то знает, вы с ним говорили?

— Нет, — банши задумалась над словами школьника, хотя не надеялась узнать правду от человека, с которым были едва знакомы она и её друзья. — Где я могу его найти?

Рыжая девчушка снова взяла себя в руки. Паника подступала со всех сторон, но в данный момент ей нельзя было поддаваться чувствам.

Хозяева дома разбирали подарки, от чего не особо смотрели на гостей в дальней части комнаты. Все по очереди представляли свои дары и пожелания будущей матери. Казалось, вечер проходил спокойно и ничего не предвещало беды.

Когда подошла очередь Блоссомов, в комнату ворвался младший Эндрюс. Парень явно был встревожен и немного зол. Об этом говорило его глубокое дыхание и горящий в глазах огонь. Он взглядом осмотрел гостей, а найдя среди них своего друга, направился в его сторону.

Парень всколыхнул и нарушил мирную атмосферу вечеринки. Вопреки ожиданиям её нарушили не враждующие между собой семьи, а совершенно чужой для них человек. Рыжий парнишка быстро обошел комнату и всех гостей, от чего их внимание было приковано к опоздавшему.

— Ты его защищал, потому и не сказал? — голос рыжего паренька казался подавленным и очень расстроенным, хотя он пытался это скрыть от присутствующих.

— Арчи, успокойся, — при таком ярком появлении товарища у Джонса из головы вылетел разговор со стаей и их проблеме, о которой они ему недавно рассказали.

— Знала, — Эндрюс не собирался ничего и никого слушать, он полностью сосредоточился на своих проблемах и новоиспеченном враге, — что отец Джагхеда — змей?

— Нет, — писатель не ожидал подобного поворота сюжета и уж точно не хотел, чтобы его девушка узнала правду от кого-то помимо него.

— Он отговаривал меня от бара, чтобы я не узнал, — продолжал свою гневную тираду разъярённый подросток, что за последние сутки узнал слишком много. До этого всё было у него перед глазами, но он не видел очевидного. — После всего, что мой отец для тебя сделал!

— Арчи, — писатель старался успокоить друга и не повышал голос. Его намерение не привлекать к себе внимание растворилось, как дым. — Я могу объясниться.

— Не сейчас, — в назревающий между подростками конфликт вмешалась Вероника. Девушка с тёмными волосами в обтягивающем изысканном платье не могла позволить, чтобы устроенная ею вечеринка провалилась из-за каких-то мальчишеских разборок. — Сегодня день Полли. Так что держите себя в руках.