Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 61

— С чего ты взял? — поинтересовался Стайлз перед тем, как залезть в машину.

— Он не писал и не звонил мне после того, как вы меня нашли…

— Ладно, закинем зайца домой, а потом поедем к твоей принцессе, — последнюю фразу Стайлз произнёс шутя, подмигивая лучшему другу.

Комментарий к 8. Ночной визитёр

Не знаю, как это правильно назвать, но в этой главе идёт отсылка к событиям, что в дальнейшем будут играть важную роль в сюжете.

========== 9. Закрытый занавес ==========

Вслед за ясным и солнечным днём подступил коварный сумрак. Вечер осыпал землю златом, что ушёл с приходом темноты. Причудливые тени и силуэты заняли свое главенствующее место и пугали впечатлительных жителей.

Молодой Джонс работал над романом в «Pop’s». Пришлось корректировать некоторые моменты, так как появились новые факты. Спустя неделю после обнаружения тела Джейсона Блоссома знакомый ему город сильно изменился. «Twilight Drive — in» всегда был частью Ривердэйла, однако власти не инвестировали в него. Скорее всего, из-за этого мэр не стала возражать, когда анонимный покупатель решил купить эту обесцененную землю.

Пожилая официантка в жёлтой униформе вновь наполнила до краёв фарфоровую чашку посетителя.

Джагхед нажимал на буквы, стуча пальцами по клавиатуре. Лишь время от времени опускал глаза вниз, чтобы не пропустить звонка от стаи. Писатель решился написать сообщение, чтобы посоветоваться с новыми друзьями. Хотя он больше надеялся на то, что они помогут ему вычислить убийцу Блоссома.

Стоило парню подумать о новых друзьях, как на площадку заехал синий пикап. Водитель транспортного средства выключил фары и почти сразу заглушил мотор. Пассажиры ещё несколько минут говорили в машине. Вскоре раздался звук открывающейся двери и один человек направился ко входу в старую забегаловку.

— Привет, — произнёс Скотт, когда зашёл в кафе. Парень нашёл взглядом своего друга и направился в его сторону, после чего сел напротив подростка.

Стайлз немного припозднился, так как закрывал машину. Он, как и в первый раз, ворвался в «Pop’s», только теперь в более приличном виде. Стилинский поздоровался с новым другом и сел рядом со Скоттом, заставив последнего немного подвинуться.

— Один вопрос, — начал Стилинский. — Кевин Келлер, кто он и чем дышит?

— Кевин? — переспросил писатель. — Его отец — шериф города, а сам он дружит с Бетти, — Джаг постарался изложить всю важную информацию, что могла бы принести пользу, в двух-трёх предложениях. — С чего это ты им заинтересовался?

— Он видел… — постарался оправдаться оборотень, при этом поглядывая вниз и крепко сжимая костяшки одной руки другой. — Мы вроде как придумали отмазку, но нам надо убедиться, что угрозы нет.

— Подождите, он видел оборотней? — решил подтвердить свои опасения молодой Джонс, хотя стая не спешила отвечать на поставленный вопрос. — Как это произошло?

— Во время пробежки я почувствовал чужой запах, а потом завыл волк… — альфе было сложно подобрать слова, чтобы описать случившееся, из-за чего он часто запинался на полуслове. — Я попросил Малию на всякий случай вернуться к пикапу, и, когда она ушла, на меня напал оборотень. Но он оказался на опушке раньше неё.

— Погоди, человек? Такой же, как и ты?

— Не совсем. Я думал, что он омега… Однако парень упомянул какую-то ферму, когда пришёл в себя. Скорее всего, там находится его стая или была там ранее.

— Омега?

— Это в каком-то смысле ранг в гильдии, — пояснил Стайлз. — К примеру, Малия — бета, но до недавнего времени она была омегой, — Джаг так и не смог вникнуть в суть подобной иерархии. — Смотри, — Стилинский поставил перед собой руки и начал ими жестикулировать, чтобы описать свои мысли, — вожак стаи — альфа, он может обращать других людей. Бета — оборотень, что состоит в стае, а если быть точнее — тот, кого укусил вожак. А омега — одиночка.

— Всё ещё не понимаю, зачем омеге нападать на вас? Разве он не знал, что вы такие же, как и он?

— Не знаю, чувак, я у него не спрашивал, — резко ответил Стилинский. — Было, знаешь ли, не до этого. Я был занят спасением своей жизни.

— В вашем городе раньше были оборотни? — Скотт задал интересующий его вопрос, хотя был уверен, что Джаг не сможет дать на него ответ. Ведь о существовании подобных созданий он узнал недавно. — О чём ты хотел поговорить? — альфа решил сменить тему, вспомнив о неожиданном сообщении писателя.





— Автокинотеатр собираются закрывать. Анонимный покупатель сделал мэру МакКой щедрое предложение, и она не смогла отказаться, — выдал молодой Джонс, после чего вспомнил об остывающем кофе и сделал небольшой глоток из чашки.

— Это значит, что ты потеряешь дом и рабочее место, — в голос произнёс свои мысли оборотень, когда осознал, чем парню грозит подобное действие со стороны властей. — Ты можешь…

— Нет, — отрицательно ответил писатель, не дав гостям озвучить своё предложение. — Я не хочу вас притеснять, — стая не очень поняла, что Джаг пытался сказать этими словами.

— Тогда, может, по коктейлю? — предложил Стайлз и сделал заказ, не дожидаясь ответа товарищей.

— Если будет нужна помощь, обращайся, — чуть тише добавил альфа.

Джаг ничего не ответил, но взял на заметку предложение оборотня, сделанное этой тёмной ночью.

— Вы, — после недолгого раздумья предложил Джаг, — со своими друзьями не хотели бы посетить «Twilight Drive — in», пока он всё ещё работает?

— Хорошая идея, — поспешил ответить Стайлз, пока альфа не отказался. — Нам стоит отвлечься от… — парень запнулся и сжал кулак, так как не смог подобрать подходящее слово. — Ты понимаешь. Надеюсь, напитки будут за счёт заведения, — очень тонко намекнул Стилинский, после чего подмигнул собеседнику.

Произошедшее в лесу сильно волновало альфу. Он не мог выкинуть из головы оборотня, по поведению которого читалось полное недоумение. Хотя самым подозрительным было то, что парень потерял контроль над своей сущностью не в период полной луны, хотя существовала небольшая вероятность того, что юношу обратили недавно.

В голову приходили самые странные мысли, но одна всё же засела в голове МакКолла. Если представится возможность, альфа найдёт стаю оборотней, что обосновалась в этом городе.

***

Старый проигрыватель крутил чёрно-белую плёнку, его отблеск освещал парящие в воздухе крупинки пыли. Молодой Джонс с тоской смотрел последний фильм, что будет показан в «Twilight Drive — in».

Джагхед оторвал пристальный взгляд от белого полотна, на котором мелькали серые картинки, когда сзади открылась дверь. Парень опустил глаза вниз, подождав, пока посетитель закроет за собой дверь.

— Привет, ты как? — вскоре спросил гость.

— Растерян, — сразу ответил писатель. — Кажется, будто у меня отбирают частичку души. Это место, город… Ты не знаешь, но он не всегда был таким… серым.

Посетитель не спешил отвечать, он ощущал недосказанность в этих словах. Оборотень стоял сзади и ожидал реакции нового друга. МакКолл подпёр спиной дверь и закинул голову назад, вдыхая запах старости, которым была пропитана комната.

— Мне жаль, — произнёс альфа единственные слова, которые пришли в голову. — Этот город меняется. В этом месте собрались люди, причастные к этому.

— Снова твои волчьи штучки?

— Догадки, — Скотт подошёл и встал позади писателя. — Мои друзья тоже развлекаются…

— Ты снова хочешь предложить жить в вашей комнате в Центрвилле? — перебил собеседника писатель. — Я не пропаду, а подвергать себя опасности из-за ваших тёмных делишек не хочется.

— Ты врёшь, — уверенно сказал собеседник. — Так в чём состоит настоящая причина?

Молодой Джонс снял шапку и закрыл на время ею глаза. Подросток не мог подобрать слов, чтобы высказать всё, что накопилось за последние дни.

— Мой отец. Фред Эндрюс уволил его, и это сильно сказалось на нём. Теперь Эф-Пи всё время проводит дома то в запое, то смотря в одну точку, сидя без движений, — Джаг сделал небольшую паузу, а набрав полную грудь воздуха, продолжил изливать душу. — Мне кажется, папа причастен ко всему этому. Правда, я не могу понять как именно.