Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 72

— Эль!.. Погоди! — подхватила и мать.

Я обернулась на звук сдвинутого отцом стула, оборвавшего надоедливое скрипение пера, — родители смотрели с недоумением, словно не замечали моего присутствия рядом с ними все эти дни.

— Нана, ада, прошу простить, что невольно помешала, но мне нужно уйти.

— Эль! Ты куда?! — в один голос переспросили они, а мать в волнении шагнула вперёд, выпустив руку отца.

— Не тревожься, — поспешила успокоить её, — я не стану никуда исчезать. Но и сидеть взаперти с этой тишиной больше не имею сил. Я ненадолго и недалеко в лес. И не стоит тратить силы на вестниц, вскоре вернусь сама.

Отец окинул придирчивым взглядом мою одежду, лук на плече, оружие у пояса и не стал возражать — лишь едва уловимо кивнул, словно обречённо принимая неизбежность, и снова отвернулся к столу.

— Алордин ушёл проверить южные посты на тропах к Старой дороге. Если встретишь его — передай, что сегодня Совет ожидает доклад.

Его слова — нежданные, но оттого лишь ещё больше приятные — тёплой волной омыли мне сердце. Он помнит наши беседы и прошлые несогласия и… теперь верит мне, верит в меня — едва ли не больше прежнего.

— Да, адар, я найду его и всё передам.

— Будь осторожна, девочка моя, — на мамины напутствия я кивала уже от входной двери, — и проведай по пути Антару. Вдруг понадобятся травы, у меня ещё есть запас…

Гнетущая тишина отцовского кабинета чуть отступила, стоило спуститься с крыльца. Яркий солнечный день привечали птицы, на площади громко журчал источник, переливаясь сотнями радужных бликов и брызг от самой каменной чаши до истекающего от неё ручья. Я с удовольствием вскинула голову, подставила небу лицо, прикрыла глаза, и ласковое дыхание тёплого ветра скользнуло по щекам — а тревожащие мысли отпустили, позволили насладиться радостью расцветающей весны… Но ровно до того мгновения, пока, щурясь от слепящего света, я не заметила промелькнувшую под сень леса невысокую худенькую фигурку в зелёных одеждах со связанными на затылке золотистыми волосами. Леголас… О, Валар!

В короткое мгновение я, наверное, в полной мере ощутила груз всех тревог за мою безопасность, выпадавших когда-либо на долю матери и отца. Но если даже сейчас, когда неусыпная стража держит в кольце поселение и близлежащие леса, мои намерения ненадолго покинуть дом вызывают у них страх, то почему никто не озаботился безопасностью сына владыки? Как удалось ему незамеченным ускользнуть из дома? И ведь снова — прямиком за опушку! В лес, который его не слишком-то и знает… А если снова его ведут неведомые голоса?..

Под тень вековечных елей я вбежала, выкрикивая его имя.

А он и не прятался — мирно и спокойно стоял на тропе поодаль от тех зарослей, где не раз безуспешно разыскивала его Хаэтиль.

— Не стоит тревожиться, бренниль Элириэль, — вместо приветствия быстро произнёс он, едва заметил выражение моего лица, — в этот раз я взял с собой оружие.

Он повернулся боком, похлопав себя по бедру, где висел в ножнах его кинжал, вряд ли достойный называться громким словом «оружие». Но сейчас не лучшее время спорить или рассуждать о подобных вещах…

— Куда ты собрался, Леголас?

— Здесь, неподалёку, до поляны к южной тропе у ручья. — И тут же, упреждая новые неизбежные расспросы, протянул мне небольшую корзинку, которую держал в руках: — Я хочу отнести поесть Кэллуир, она на рассвете ушла за травами и всё ещё не вернулась назад.

Кэллуир, младшая сестра Кэлейрим, была лишь на десяток лет постарше Леголаса — ещё один ребёнок из поколения тех, кто родился под кронами мирного Эрин Гален и не ведает… ничего не ведает. Лес для них — родной дом, где нет места страхам или врагам. Ушла за травами на рассвете… Невзирая на выставленную вдоль границ и постов стражу — взяла и ушла!

— Она хотела помочь Кэлейрим, — примирительным тоном продолжал быстро говорить Леголас, — Антара вчера пожаловалась ей, что не успеет собрать пересвет до цветения, потому что ещё не совсем здорова, чтобы уйти в леса.

На Кэлейрим и вправду сейчас, пока восстанавливала силы Антара, обрушились все заботы главной целительницы, а её сестрёнка, кажется, и сама нешуточно интересовалась умениями лекарей — юную эллет часто можно было видеть перебирающей травы, да и по пятам за сестрою она следовала словно тень.



— Ушла на рассвете? — переспросила я, лихорадочно размышляя как лучше поступить — владыка Трандуиль уж конечно не поблагодарит никого, кто уведет его сына к неведомой опасности, но и исчезнувшая с рассвета девочка может не дождаться помощи, если в лесах и вправду что-то не так.

Леголас кивнул.

— Идём со мною, — решилась я. — Нет-нет! Не к ручью, эрниль, — пришлось остановить Леголаса, двинувшегося было к зарослям, — иди сюда.

Он чуть удивился, но без возражений последовал дальше по тропинке, повинуясь указанному направлению, видимо, сочтя за лучшее ничего не вызнавать.

Страж, дежуривший на сторожевом талане, куда я привела Леголаса, был мне хорошо знаком — ещё в послевоенные годы, когда приходилось много времени проводить в разъездах, он был одним из тех, кто часто сопровождал меня. Сдержанный, спокойный, немногословный, внимательный к малейшим деталям, последовательный и надёжный, словно скала, — он был таким задолго до моего рождения, таким возвратился с войны, таким помнился по совместным путешествиям. И свешивающаяся с талана лестница, ожидающая нас при приближении к посту, явно показывала, что таким Таэрдир оставался и сейчас. Не поднимая лишнего шума и не отводя внимания от местности под таланом, он терпеливо дождался, когда над настилом появилась голова Леголаса, и быстро помог ему взобраться.

— Что произошло, Элириэль? — услышала я, едва ступила следом за сыном владыки на талан.

— Таэрдир, позволь Леголасу остаться здесь — на время, чтобы я успела найти Алордина.

— Он ушёл к южным постам около часу назад.

— Я знаю, отец мне сказал. Но есть кое-что, что он должен узнать…

Договорить я не успела — внизу под нами, чуть правее примыкающей к тропе поляны, раздался громкий вскрик. Таэрдир тут же вскинул лук, да и я не отстала от него, вглядываясь в зелёный полумрак. Качнулись обрамляющие поляну заросли, и из глубины леса выбежала Кэллуир, испуганно озираясь по сторонам. Её внезапное появление безмерно обрадовало меня — по крайней мере, юная эллет жива и здорова, а не покоится, подобно тому же оленю, где-нибудь в русле ручья…

Я опустила свой лук, но Таэрдир не спешил делать то же самое — натянув тетиву к самому уху, он напряжённо следил за тем местом, откуда появилась юная эллет. А когда волнующиеся совсем не от ветра заросли снова раздвинулись и на поляну, взмахами меча прорубая себе путь, выбралась ещё одна фигура, я едва успела остановить его руку.

— Постой! Не стреляй!

Страж чуть отвёл лук, покосившись на меня, но тут же снова приготовился к выстрелу.

— Нет-нет, Таэрдир, это не враг. Я знаю его, поверь, это не враг, — закончила я уже на ходу, слетая вниз по так и оставшейся висеть лестнице, и громко позвала: — Кэллуир, иди сюда!

Юная эллет метнулась ко мне испуганной птахой, не замечая, как из расстегнувшейся сумки высыпаются с таким трудом раздобытые травы, а я сделала несколько шагов вперёд, останавливаясь перед её преследователем.

— Незваному гостю весьма самонадеянно пугать юных эллет в здешних лесах.

На лице темноволосого воителя, только-только выбравшегося из плена непроходимых зарослей, промелькнуло странное выражение — то ли облегчение, то ли недоумение. Но он быстро поклонился, попутно рукавом дорожной куртки смахивая с лица грязь, а когда поднял голову, лишь старательно скрытая усмешка оставалась в глубине его глаз.

— Добрая встреча, бренниль Элириэль. Добрая и нежданная, — добавил он с лёгкой иронией, — мне всегда казалось, что словами «в леса за Хитаэглир» в Имладрисе принято называть Лотлориэн.

— Я вернулась домой, каун Фернрод. Всего лишь вернулась в родные леса, которые тоже протянулись от Имладриса далеко за Хитаэглир.