Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 25



Мы наблюдаем, как похоронная процессия торжественно шествует по рисовому полю. Места для захоронения выбираются в соответствии с принципами геомантии. Выбор благоприятного места для захоронения родителей – это и сыновний долг, и залог процветания семьи. Весь похоронный обряд основан на вере в способности умерших не только продолжать заботиться о потомках и защищать их, но также и приносить вред. Члены семьи усопшего в траурных холщовых одеяниях воздают последнюю дань покойному.

Продолжаем экскурсию по деревне. Останавливаемся у качелей. Качание на них – традиционное развлечение девушек. Корейские качели представляют собой длинную доску, которую кладут на мешок с рисовой соломой. Играющие становятся в полный рост по обоим концам доски, одна девушка подпрыгивает вверх и, приземляясь, как бы «выбивает» вверх другую. При кажущейся простоте игра требует большой сноровки и чувства равновесия. Говорят, изначально эта забава была придумана для того, чтобы девушки хотя бы на лету могли увидеть, что происходит за стенами дома – ведь во времена господства конфуцианства им не разрешалось покидать свое подворье.

Наше внимание переключается на другое действо – состязание по запуску воздушных змеев. Молодые игроки соревнуются друг с другом, стараясь стропами своего змея в воздухе перерезать стропы змея соперника. Желая сделать стропы острее, юноши приклеивают к ним битое стекло.

Далее мы любуемся выступлением грациозных танцовщиц. Они танцуют «кангансуволле» и поют, вытягиваясь в длинную цепочку, которая то извивается змейкой, то образует большие и малые круги. По преданию, этот танец зародился во время японского вторжения в Корею в XVI веке, когда выдающийся флотоводец Кореи адмирал Ли Сун Син, зная о численном превосходстве сил противника, приказал женщинам из соседних деревень вечером танцевать вокруг костров, чтобы враг подумал, что на берегу стоит огромная армия. С тех пор по всему Корейскому полуострову женщины танцуют «кангансуволле» в память об этом событии.

Экскурсия завершается обедом в ресторане традиционной кухни. Из новых для нас блюд нравится густая похлебка чигэ из мяса, картофеля, лука, бобовой пасты, кунжутного масла, чеснока, перца. Запиваем еду старинной водкой. Она из риса, слабенькая, сладковатая на вкус. Наши спутники, Ким Хенг и Пак, местный гид, едят с аппетитом, увлеченно и объясняют следующее. По корейскому этикету разговаривать во время еды считалось неприличным; европейцы рассматривают совместную трапезу как светское развлечение, корейцы сосредоточиваются на самой еде. Конечно, традиции во многом уходят в прошлое, но все-таки и сейчас корейское застолье отличается от западного, оно менее шумное.

Насытившись, гид начинает рассказ о корейских праздниках, которые в значительной степени копируют китайские. Официально праздник Нового года отмечается 1 января, однако корейцы придают гораздо большее значение Новому году «соль», который отмечается в первый день первой луны, обычно приходящийся на февраль. В праздничные дни корейцы собираются семьями, отдают дань памяти предкам, а также пользуются случаем, чтобы показать окружающим наряды. Рано утром каждая семья собирается на церемонию поминовения предков, которая проводится либо в семейной усыпальнице, либо в другом помещении, где хранятся поминальные дощечки и стол для совершения ритуала, сервированный специальными блюдами и вином. По окончании церемонии семья приступает к трапезе. Обычное в данном случае меню – суп с клецками из риса, различные овощные и мясные блюда, рисовое вино.

В новогодние дни молодые члены семьи совершают ритуал «сэбэ» – стоя на коленях, низко кланяются старшим, касаясь головой пола. Старшие принимают этот знак уважения, сидя на полу на подушках, и в ответ дарят сладости или деньги. Завершив церемонию в семье, дети отправляются к другим родственникам, друзьям и учителям, чтобы и им воздать дань уважения.

В праздничный период люди играют в «ют», вариант игры в кости. Вместо костей используются четыре деревянные палочки, плоские с одной стороны и закругленные с другой. Палочки подбрасывают над доской в воздух и в зависимости от того, сколько палочек выпадет той или иной стороной, делают соответствующий ход.



Новогодний праздник заканчивается на пятнадцатый день первой луны, который носит название «тэборым». В прошлом «тэборым» был одним из главных праздников года, когда совершалось множество обрядов, которые должны были сделать предстоящий год удачным и помочь подготовиться к жарким летним месяцам. В день «тэборым» готовились особые блюда. К примеру, якпап, что в переводе означает «целебный рис», готовится из особого клейкого риса с добавлением каштанов, фиников, кедровых орехов и меда, а также сои, которая придает кушанью темный цвет. Другое блюдо – огокпап – готовится из смеси пяти ингредиентов, куда входят рис, другие крупы и бобы. Считалось, что для того, чтобы новый год был удачным, нужно пригласить соседей отведать огокпап.

По утрам все члены семьи выпивали по стаканчику рисового вина, что, согласно поверью, улучшает слух и помогает лучше слышать хорошие новости в новом году. Верили и в то, что если есть пищу завернутой в капустный лист, это поможет «завернуть» для себя удачу. К столу в изобилии подавались толченые грецкие, кедровые и другие орехи, которые укрепляют зубы и предохраняют от кожных заболеваний. В новогодние дни готовились блюда также из сушеных овощей, якобы помогающие переносить летнюю жару.

Считалось, что тот, кто первым увидит полную луну, будет удачлив весь год, и поэтому в день «тэборым» масса людей спешила подняться на гору, чтобы не упустить свою удачу. В этот же день разыгрывались танцевальные представления в масках, которые являлись элементом шаманских ритуалов по изгнанию злых духов. Деревни состязались в перетягивании каната, метании камней, устраивались потешные бои с факелами. Люди верили, что победившие в состязаниях будут иметь более богатый урожай.

Сейчас возрождается и другая, до недавнего времени почти забытая народная игра «чхачжон нори», или «сражение колесниц». Специально ко дню «тэборым» изготовляются две колесницы, управляемые командами, представляющими Восток и Запад. Капитан команды сидит на возвышении. Колесницы таранят друг друга. Смысл игры состоит в том, чтобы сбросить капитана с его высокого сиденья. В некоторых районах играли в другую, похожую игру «коссаум», или «петельный бой», в которой противники старались одолеть друг друга при помощи огромной петли, сплетенной из рисовой соломы. По вечерам полагалось пройти по 12 мостам, что должно было придать ногам силу на все 12 месяцев года и изгнать злых духов.

«Хансик» («День холодной закуски») приходится на 150-й день после зимнего солнцестояния, в месяц второй или третьей луны. В этот день совершается обряд поминовения предков – вся семья рано утром отправляется к могилам предков, взяв с собой фрукты, мясные блюда и рисовый суп. Родственники наводят порядок вокруг могилы, покрывают ее свежим дерном и высаживают несколько новых деревьев. Обычай есть в этот день только холодную пищу и не разводить огонь восходит к китайскому преданию о государственном деятеле, который трагически погиб в огне, разложенном, чтобы выманить его из убежища. В честь его духа в этот день не принято разводить огонь.

На восьмой день четвертой луны празднуется день рождения Будды. Дату отмечают по крайней мере со времен королевства Силла, но только в 1975 году она была утверждена национальным праздником. Жилые дома и улицы украшают бумажными фонариками самой различной формы. По всей стране проходят шествия с фонариками. Особенно живописное шествие можно увидеть в Сеуле, когда многолюдные колонны со всех сторон стекаются к храму Чогеса в центре города. В этот день совершается также обход пагоды – верующие ходят вокруг нее и молятся за мир, здоровье близких и счастье в семье.

Одним из важнейших праздников является «тано» – пятый день пятой луны, когда, как полагали в прошлом, сияет самое яркое солнце. День начинается с ритуала поминовения предков, после чего семья садится за праздничный обед. Сельские жители отправляются к семейным склепам, чтобы помолиться за хороший урожай, причем молитва часто сопровождается ритуальными танцами в масках. Женщины демонстрируют друг другу живописные наряды, и вся деревня выходит на различные игрища. Девушки качаются на качелях. Мужчины состязаются в традиционной корейской борьбе «сирым», схватки разгораются не на шутку, ибо есть за что бороться – победитель в качестве приза уводит домой быка.