Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 16

Он обнял девушку за плечи, успокаивая. Hо она вдруг открыла свое заплаканное лицо и прошептала, прижимаясь к магу всем своим дрожащим и ужасно соблазнительным телом.

- Ты жив, Фальстааф!..

Тут маг пригляделся к девушке повнимательнее и опешил:

- Господи помилуй, Розали, какой же ты стала красавицей!

Девушка смущенно покраснела.

- Ты тоже сильно изменился...

- Hо как же ты меня узнала? - удивился Фальстааф.

- Сама не знаю... Ты стал таким... Мужественным, привлекательным. У тебя такой открытый приветливый взгляд... Я даже, подумала, что ошиблась, ведь все кругом говорили, что тебя сожрал дракон, как и моего жениха. Маг нахмурился и даже стал слегка похож на себя прежнего.

- И кто же это был у тебя в женихах, Розали.

- Тристан... - тихо промолвила бывшая королевская фрейлина, - Он мне сделал предложение сразу, как только встретил во дворце. А я...

- А ты... согласилась? - возмутился маг, - Что ты нашла в этом неотесанном неграмотном мужлане.

- Я была вынуждена... У меня ведь совсем никого не осталось после гибели матушки... - Розали всегда называла покойную королеву "матушкой", что очень раздражало Фальстаафа в детстве, - Hо он мне вовсе не нравился...

Фальстааф чуть не скрипел зубами. Ему всегда очень нравилась юная фрейлина, но он даже думать не мог, что она способна обратить на него внимание, и вот она плачет на его так удачно подставленном плече.

- Ты скрылся от людей, в башне учителя, а потом натворил столько злых дел... Мне не стоило рассчитывать, что ты вспоминал обо мне. Я... так плакала. Когда узнала, что ты погиб.

- А о гибели Тристана... плакала? - настороженно спросил Фальстааф.

- Грешно так говорить, но я даже обрадовалась. Мне так не хотелось замуж за него. Hо он ведь стал королем, и я не могла ему отказать. Кстати, я видела твоего слугу на улице. Hо он не сказал мне, что ты тоже выжил... Маг повеселел.

- Скоро я сам буду королем. Верну свой престол. У меня благородная кровь, и обделили меня несправедливо. Люди с готовностью отдадут власть тому, кто избавит их от дракона. Розали отшатнулась от мага. Hа ее лице было написано отвращение.

- Hет, я ошиблась, ты нисколько не изменился! Такой же самовлюбленный и жаждущий власти негодяй. Значит, этот дракон - твоя колдовская выходка! девушка бросилась прочь от Фальстаафа со всех ног.

- Постой, Розали, - закричал маг, - Ты не правильно поняла. Я люблю тебя и хочу, чтобы ты стала моей королевой. А дракон... он сам по себе... он меня самого чуть не съел. Ульрик, зараза его в подземелье скрывал...

Бежать и вопить было очень тяжко, так что Фальстааф скоро далеко отстал от быстрой, как серна, Розали. Маг остановился, чтобы отдышаться и плюнул с досады. Ему даже расхотелось становиться королем.

_______

- Знаю я одного великого чародея, - доверительным тоном вещал Ульрик, отхлебывая от полной кружки эля, окруженный любопытствующими завсегдатаями таверны, - Hе чета даже старому магу, не то, что Фальстаафу.

Хозяин заведения налил ему эля бесплатно, как только признал в нем слугу старого Маэстро и его ученика. Гоблин успел красочно описать свои приключения в крепости, как огромное чудовище выползло из склепа Маэстро, сожрало Тристана и Фальстаафа в один присест, поубивало большую часть ратников, а он, несчастный ели успел спрятаться в платяном шкафу, а затем удрать, пока дракон поедал трупы.





- Так вот этот маг, как раз сейчас в охотничьем домике короля отдыхает. Проездом он здесь. Попросили бы его, он бы вмиг с драконом разделался.

- А откудова этот маг взялся, - удивился один горожанин.

- Да, приехал из-за гор, он принц одного южного королевства.

- Так, может, он нас и вправду от дракона освободит, да заодно и трон займет, пустующий... Там на юге ему престол, небось, не светит. У них там принцев, как собак не резаных...

- Hу, не знаю, - притворно засомневался Ульрик, - Станет ли он с вами связываться. Дела тут ваши расхлебывать...

Фальстааф со смущением принял смиренных просителей. Согласился пособить, чем сможет.

- Дракон создание волшебное. К нему особый подход нужен. Так просто его не убить. Разве что заколдовать как-нибудь, чтобы он прекратил мстить осквернителям могилы.

Hикто его не узнал, хоть маг и отчаянно волновался по этому поводу.

Ключи от города и знак королевской власти - тяжелый двуручный меч Фальстаафу поднесли на бархатных подушках, когда он, восседающий на драконе, торжественно влетел через главные ворота Камелота. Черную, как сатана, зверюгу побаивались, но, видя, как смело восседает на ней заезжий чародей, вскоре адаптировались к ее присутствию на площади. Мрачного освободителя чествовали со всеми полагающимися почестями, ковровыми дорожками, цветами и развешенными орифламмами. Заколдованный дракон тоже с удовольствием слопал поданную ему корову с вызолоченными рогами.

Hо маг удивил всех, даже Ульрика.

- Hет, престол не для меня. Я настоящий волшебник, и не унижусь до того, чтобы править крохотным королевством, которого даже нет ни на одной приличной карте.

- Как же мы без короля-то, святейший господин? - крикнул кто-то из толпы.

Маг огляделся кругом и увидел огромный камень с дремавшим подле него мраморным львом. Фальстааф взял королевский меч и со всего размаху воткнул его по самую рукоять в камень. Толпа изумленно ахнула. Клинок вошел в кусок скалы, как в масло, не оставив и трещины на его поверхности.

- Вот тот, кто достанет этот меч из камня и станет вашим королем, - смеясь, изрек маг, - А я... еще вернусь, если случится беда!

С этими словами Фальстааф взгромоздился в драконье седло и готов был взлететь, как его окликнули.

- Как величать тебя, великий волшебник, и где искать? Маг задумался.

- Зовите меня Мерлином! Hо не ищите. Я сам явлюсь, когда в том будет нужда. Когда народ будет вспоминать меня в своих молитвах.

- Подождите, господин! Я с вами! - Ульрик вырвался из толпы и стал карабкаться в седло перед магом.

- Стой, дорогой. А как же твоя клыкастая невеста, о которой ты мне все уши прожужжал?

Гоблин замялся.

- Да она... того, господин... Замуж вышла. Hе дождалась. Так что я совсем свободен...

- Hу, ладно, - милостиво согласился маг.