Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 63 из 76

Жеребец рванул с места, за ним потянулись остальные лошади. Немного отдалившись, Орикон громко заржал, вставая на дыбы, и Финрод вскинул руку в прощальном жесте. Вскоре кони скрылись в снежной пелене.

Мы продолжили путь на волках. Найти отряд орков удалось довольно быстро, и в результате короткой битвы мы получили то, что хотели. Но было одно «но»: в отряде, помимо рядовых орков, был командир. При нем оказалось знамя Моргота — черные пики Тангородрима на фоне пламени, и странный свиток. Развернув его, Финголфин пробежал взглядом по строкам, после чего зачитал уже вслух:

Нолофинвэ Финвиону, Верховному Владыке нолдор Средиземья.

Я сожалею о недопонимании, возникшем между нами, а так же о распре между мной и великим народом нолдор, и хочу искупить свою вину. Я готов отказаться от любых притязаний на владения нолдор в Белерианде, освободить пленников, уплатить виру золотом и драгоценностями за смерть Финвэ и других и даже вернуть Сильмариллы сынам Феанора, вместе с моими глубочайшими извинениями всем им, особенно Нельяфинвэ Феанариону за доставленные ему во время нашего прошлого общения неудобства. Взамен прошу лишь о малости — выдать мне предателя и мятежника майа Гортхаура и его спутницу.

Надеюсь, ты, в своей мудрости, обдумаешь мое предложение и примешь его, дабы между нами больше не лежала тень вражды. Гонцам, едущим под твоим знаменем, гарантирую полную безопасность.

Вала Мелькор.

Финголфин замолчал, глядя на нас. Сказать, что все мы были в шоке, значит не сказать ничего. Я молча встала рядом с Ксюшей и Майроном, выражая свое отношение к сему посланию.

— Недопонимание? Неудобства? — не выдержав, расхохотался Эдрахиль. — Оказывается, вот как называется то, что он едва не убил одного и пытал другого!

— Лживая тварь, — выплюнул Аэгнор, и Ангрод мрачно кивнул, поддерживая брата.

— Морготу нельзя доверять, — согласился с ними Финрод. — Мы не станем никого ему выдавать.

— А почему это ты решаешь за всех? — буркнул Куруфин. — Я бы попробовал, тем более, что за возможность вернуть Сильмариллы цена не высока.

— Курво! — одернул его старший брат.

— Но ведь мы сможем освободиться от проклятой Клятвы! — вспылил тот. — Неужели ты не устал от нее, Майтимо?!

— Заткнись, Курво! — буквально прорычал Маэдрос. — Или ты пропил последние мозги? Он уже предлагал нам мир и обещал вернуть камни! Напомнить, чем все закончилось?!

Куруфин обиженно насупился. Келегорм молчал, задумчиво сдвинув брови и бросая взгляд то на братьев, то на Майрона.

— А я согласен с ним, — вмешался в спор Феанорингов Маэглин. — За мир в Белерианде цена и впрямь не высока.

— Мир в Белерианде? — хмыкнул Маблунг. — Про судьбу Дориата и остальных народов Моргот умалчивает!

Майрон сохранял прямо-таки олимпийское спокойствие, будто происходящее его совершенно не касалось и речь шла не о них с Ксюшей.

— Моргот лжец, и верить ему нельзя! — подал голос Фингон. — К тому же зачем ему дева и откуда он о ней знает? Что-то здесь нечисто!

— У этого послания лишь одна цель: перессорить нас между собой! — заговорил Финголфин. — И судя по тому, что я вижу, нельзя сказать, что план Моргота провалился!

— Любому, кто решится принять это предложение, придется сначала сразиться со мной! — обведя всех взглядом, твердо сказал Финрод.



— Выдать их Морготу, тем более после того как поверили им и делили с ними хлеб, было бы подло, — раздался как всегда спокойный голос Глорфинделя. — Вздумай кто сделать это, я одним из первых встану плечом к плечу с Финдарато.

Его поддержали и остальные. На этом спор благополучно изжил себя.

— Будем придерживаться плана, — подытожил Финрод.

***

Снегопад не затихал ни на день, и мы в который раз порадовались, что отпустили коней. Волки и те с трудом пробивали путь через высоченные сугробы, и двигались мы намного медленнее, чем хотелось бы, но все же с каждым днем подбирались все ближе к Ангбанду.

Поначалу жуткая вонь от орочьих плащей и доспехов казалась почти невыносимой и забивала нос при каждом вдохе, но вскоре мы все привыкли и уже почти ее не замечали. Привычным стало и, обращаясь друг к другу, не обращать внимания на внешний вид собеседника — выглядели все одинаково отвратительно.

Уже довольно долго мы двигались преимущественно ночами и отдыхали днем, устраивая привал в укромных местах, как делали бы настоящие орки, хотя по мере приближения к Ангбанду становилось все темнее. Дым, постоянно клубившийся над пиками Тангородрима, не пропускал ни единого солнечного луча. Конечно, это не могло не сказываться на настроении в отряде.

Как и говорил Келегорм, в тот раз был последний горячий ужин: теперь наш рацион составляли сушеные фрукты, орехи, вяленое мясо или дорожные хлебцы. Наверное, именно такими были лембас, что дала Галадриэль Братству во «Властелине Колец», только нолдор называли их коймас.* Золотисто-коричневые снаружи, внутри они были нежно-кремовыми, рассыпчатыми и невероятно вкусными и питательными. Мэллирн в Нарготронде не росли, и хлебцы были завернуты в крупные листья бука. Именно коймас и мирувор позволяли нам не замерзнуть, сохранить силы и не впасть в уныние.

Несколько раз нам попадались довольно крупные орочьи отряды, но, к счастью, их внимания мы не привлекли, а один раз набрели на логово троллей. Пять отвратительного вида великанов, даже несмотря на орочьи личины, смотрели на нас с голодным интересом. Кажется, в рядах темных жрать своих же союзников — норма. Вероятно, не будь с нами волков — они попытались бы напасть.

Миновав руины на Тол-Сирион мы двинулись вдоль Эред Ветрин, рассчитывая таким образом выйти к горным хребтам Эред Энгрин, еще называемых Железными горами, где и находилась крепость Моргота. Путешествие наше в целом складывалось довольно легко, возможно, даже слишком…

***

На очередном привале Финрод и Майрон, вновь принявший обличье эльфа, отправились осмотреться, а мы с Ксюшей, несмотря на их возражения, увязались следом. Мы отошли довольно далеко, а потому шум со стороны, где остались остальные, услышали не сразу. Встревоженные, поспешили назад, но не успели пройти и пару метров, как прямо перед нами на землю опустилась Тхурингвэтиль.

— Какая неожиданная встреча, — сладко промурлыкала она. — Скучали по мне? Нежели вы думали, что ваш маскарад сможет кого-то обмануть? Владыке известно о каждом вашем шаге!

В руках Финрода и Майрона сверкнули клинки. Нужно было срочно пробиваться к остальным.

— Боюсь своих спутников вы больше не увидите, — гадко усмехнулась вампирша, догадавшись о чем мы подумали. — Лунгортину свойственно увлекаться, к тому же он жаждет отыграться за прошлый провал, поэтому вряд ли станет брать пленников, тем более, что живыми Владыке нужны лишь вы.

— Ты лжешь! — воскликнула Ксюша.

— Мы непременно поговорим об этом, но после, — фыркнула та. — Владыка ждет! Взять их!

Сначала на нас налетела стая огромных летучих мышей, каждая из которых была почти с меня размером. Лезвия клинков Финрода и Майрона сверкали, подобно молниям, твари визжали, хрипели и падали, истекая черной кровью, но не прекращали атаки. Вдруг мы услышали режущий слух пронзительный вопль, такой громкий, что хотелось зажать уши, после чего пахнуло смрадом, по сравнению с которым орочья вонь показалась чуть ли не ароматом дорогого парфюма. Майрон и Финрод оказались более стойкими, а нас с Ксюшей тут же скрутил приступ рвоты.

Будто соткавшись из окружающей тьмы, на нас налетели крылатые ящеры, напомнившие мне о тварях, на которых летали назгулы. На сгибах их кожистых крыльев были острые когти, в зубастых пастях виднелись стальные удила, на спине было укреплены массивные седла, в которых сидели бледные, тощие существа, сжимающие в обманчиво тонких руках мощные черные луки. Должно быть, кто-то из низших майар, прислужников Моргота. Стрела, выпущенная ими, лишь слегка оцарапала мне предплечье, но и этого хватило, чтобы сначала руку, а затем и все тело охватило онемение, и я, как подкошенная, рухнула на землю, услышав лишь встревоженный оклик Финрода, после чего меня поглотила темнота.