Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 78

Ей стало страшно, лишь, когда она достигла своей цели и оказалась на стене. Девушка увидела внизу огромное войско, окружившее город. Людей было так много, что Мэдлин не могла разглядеть, где заканчивается эта огромная армия. Людской поток уходил куда-то за горизонт.

За ее спиной испуганно маячил ее спутник и еще какие-то присоединившиеся к ним люди из числа жрецов и воинов. Девушка заметила, что кто-то из лучников внизу готов был выстрелить в нее. Но Алеман, которого она прекрасно видела, находившийся во главе своей армии и стоявший перед самыми воротами в город, махнул рукой и запретил своим воинам стрелять.

Он пристально взглянул на Мэдлин. Даже с такого расстояния девушка ощутила на себе его тяжелый взгляд, и ей стало не по себе. Словно почувствовав свой звездный час, копье в ее руке запылало холодным и ярким голубым светом. Теперь оно действительно соответствовало облику грозного артефакта.

Вслед за этим воцарилась такая тишина, что Мэдлин даже сперва почудилось, будто она оглохла. Все многочисленное войско внизу резко умолкло. Казалось, что даже лошади боялись пошевелиться под своими седоками и нарушить эту магическую тишину.

Молчали и горожане за спиной своей «богини». Все ждали, что сейчас что-то произойдет, и девушка понимала, что ей надо что-то сделать или сказать, но неожиданно для самой себя растерялась. Не мудрено при такой огромной аудитории слушателей. Зато Алеман, кажется, быстро справился с первыми эмоциями и заговорил, обращаясь то к жрецу, то к Мэдлин.

— Я вижу, что вы посчитали мою жену более достойной, чем меня, и отдали копье ей! — с нехорошей усмешкой произнес он. — Действительно, она ведь богиня, а я простой смертный. Но неужели вы не поняли, что передавая его ей, вы отдаете артефакт в мои руки?

Мэдлин почувствовала тревогу, исходящую от жреца. Похоже, он действительно испугался того, что девушка могла просто на просто выполнить волю своего мужа и сейчас передать копье ему. Мэдлин быстро обернулась к нему и покачала головой к великой радости собравшихся за ее спиной людей. Она поняла, что пора вмешаться в разговор.

— Прости, Владыка, но я оставлю копье себе! — громко крикнула она.

После ее слов в войске Алемана поднялся настоящий ропот. Кажется, на такой исход событий никто явно не рассчитывал. Да и чтобы какая-то женщина смела перечить самому Владыке, это не шло ни в какие рамки. По лицу Алемана пробежала мрачная тень. Видно было, что такой ответ ему также совсем не по душе. Но голос его звучал подозрительно спокойно. Как будто предвестник бури.

— Эти подлые крысы, называющие себя жрецами, околдовали тебя, женщина? Знаешь ли ты, кому перечишь? Вспомни, что перед тобой стоит не только твой муж, но и владыка западных земель и великий колдун. Я прощаю тебе эту ошибку. Но следующие слова подбирай очень осторожно, потому что гнев мой не пощадит тебя, — он на секунду замолчал. — Я заберу свое копье, даже если для этого мне потребуется убить каждого в этом городе. И твоя смерть будет неизбежной. Моя жена не смеет идти против моей воли.

Мэдлин вздохнула. Как она и ожидала, дипломатические переговоры ни к чему не привели, а значит, пора было переходить к решающим действиям, пока Алеман окончательно не разозлился и не исполнил свою угрозу.

— Если бы ты был великим колдуном, то почувствовал бы, что я не твоя жена, а совершенно другой человек, да еще и явившийся из другого мира. Если же ты не понял этого, то ты просто хороший колдун, но никак не великий. Я уважаю тебя как талантливого полководца, сумевшего сплотить вокруг себя стольких людей и повести их за собой. Но война — это завоевание, а не уничтожение. Когда полководец ставит перед собой цель не завоевать, а уничтожить, он становится убийцей, а не воином, — девушка говорила то, что было у нее на душе. — И к тому же я слишком сильно люблю свой родной мир и Междумирье с его вариациями, чтобы позволить кому-то его разрушить.

Она закончила свою пламенную речь и поняла, что больше тянуть нельзя. Вряд ли Алеман захочет продолжать этот разговор бесконечно, еще немного и в нее вонзится десяток стрел его воинов. Но Мэдлин уже знала, что делать. Как только она взяла в руки копье, оно само подсказало ей, как лучше использовать его силу.

Девушка подняла руку вверх и с усилием стукнула древком об землю. От артефакта отделилась блестящая серебряная молния, озарившая все вокруг. Спокойный воздух пустыни дрогнул под порывом сильнейшего ураганного ветра. Все вздрогнули и даже солдаты Алемана испуганно пригнулись.





А под стенами города начало становиться совсем тесно. Там, где проносился маленький торнадо, порожденный магией копья, появлялись силуэты людей. С каждой минутой они становились все более и более отчетливыми и осязаемыми.

Воины Алемана ошарашенно глядели на этих появившихся из ниоткуда магов. А это были именно маги, только умершие, а точнее ставшие Исчезнувшими, и обретшие такую своеобразную форму бессмертия. Они пришли на зов Мэдлин и, кажется, были рады этому. Они давно блуждали по земле, став тенями, невидимыми обычным людям. Никто не мог их почувствовать и услышать. И сейчас копье подарило им короткую возможность стать заметными для этого мира.

— Мы в твоей воле, госпожа! — нестройным хором прокричали они. — Приказывай нам все, что хочешь!

Копье дало Мэдлин полную власть над Исчезнувшими.

— Мне очень жаль, но… — она на секунду замялась, не зная, как сформулировать приказ. — Сделайте так, чтобы эти люди ушли из-под стен этого города!

Девушке не хотелось отдавать приказ убить и уничтожить, но фактически иного способа заставить людей Владыки уйти, не было. И тут началась битва. Исчезнувшие атаковали воинов Алемана заклятиями и оружием. Они сражались так, как умели при жизни. Кто обладал боевой магией, обратился к ней, кто хорошо обращался с мечом, орудовал им.

Надо сказать, что в армии Владыки не было трусов и дрались его солдаты на славу. Но стоило кому-то из них ранить или даже убить Исчезнувшего, как через несколько минут тот снова поднимался на землю и начинал атаковать. Раны их мгновенно затягивались, а силы не иссякали. Обычный маг уставал от собственных заклятий, а Исчезнувшие могли колдовать до бесконечности. Точно так же, как могли до бесконечности держать в руках оружие. К тому же, далеко не все в армии Алемана могли использовать магию. Среди них было немало и обычных солдат, привыкших полагаться на свою силу и военную тактику. Исчезнувшими же могли становиться только маги.

И через некоторое время, несмотря на явный численный перевес, войско Алемана начало отступать. Бессмертные Исчезнувшие беспощадно косили их ряды. Мэдлин как зачарованная наблюдала за этой яростной битвой. Внизу то и дело мелькали вспышки боевых заклятий и слышались крики людей. От созерцания сражения, исход которого был практически решен, ее отвлек жрец, аккуратно коснувшийся плеча девушки.

— Вы можете использовать копье для благих дел, — благодарно произнес он, хотя Мэдлин сильно сомневалась, что уничтожение стольких людей, пусть даже и воинов, можно считать благим делом. — Но большинству такое не под силу. Не передавайте копье ни в чьи руки. Этот человек может использовать артефакт во вред, и скорее всего так и сделает, и тогда миру будет угрожать новая угроза. Уже Вашему миру.

— Что же мне с ним сделать? — отозвалась Мэдлин. — Невозможно же прятать его до бесконечности.

— Постарайтесь уничтожить его.

— Но это не в моих силах, — покачала головой девушка.

При всех своих способностях ее сил не хватило бы на то, чтобы уничтожить такой сильный артефакт. Особенно сейчас, когда он наполнился энергией. Нет, его, конечно, можно было сломать, но результат будет непредсказуемым. Необузданная магия копья вырвется на волю и уничтожит все вокруг. Сломанные артефакты намного опаснее обычных. Если же попробовать его сжечь или утопить, то не факт, что вода и огонь примут его. Когда Мэдлин и Джереми пытались сжечь в огне книгу — артефакт Междумирья, та даже не обуглилась. Пламя было бессильно против нее. И если бы копье было так легко уничтожить, это бы уже давно сделали.