Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 78

— Я думала, ты меня любишь! — обиженно воскликнула девушка, понимая, что иных доводов больше нет.

— Это железный аргумент! — Джереми рассмеялся в голос, так что Мэдлин даже пришлось на него зашикать, чтобы никто, не дай Бог, не услышал их веселья. — Великая женская логика! Сперва вы посылаете нас куда подальше, а потом плачете и обижаетесь, что мы больше не звоним!

Девушка невольно улыбнулась.

— Ладно-ладно, хоть я на тебя и обижен, но все равно рад, что мы встретились, и ты даже спасла меня, — он обнял подругу в знак примирения.

Мэдлин послушно прижалась к нему, осознавая, что она действительно сглупила и совершила ошибку и, если бы сейчас могла отмотать время назад, то бросила бы все и уехала вместе с Джереми. Девушка была ужасно рада его видеть.

— Послушай, значит, ты до этого момента не пытался приходить ко мне? — спросила Мэдлин, вспоминая тот недавний случай, когда она чуть не выпрыгнула из окна по зову иллюзии.

— Нет. Извини, но мне было не до этого. К тому же, если человек мне отказал, я не имею привычки настаивать. А почему ты спрашиваешь? — насторожился молодой человек.

Девушка вкратце рассказала неприятную историю, произошедшую с ней и чуть не стоившую ей жизни.

— Сейчас я поражаюсь тому, как сразу не заметила отсутствия знакомой ауры! Ведь в магическом мире кто угодно может принять чужой образ, если постарается! Нужно ориентироваться на свои ощущения, а не на то, что перед глазами! Глаза можно легко обмануть! Кстати, про глаза! У того, кто принял твой облик, они были другого цвета! Черные! Видимо, он не смог изменить их оттенок! Но кто же это мог быть? Что ты молчишь? Он едва меня не убил! — Мэдлин негодующе взглянула на Джереми, который все это время молчал и только все больше хмурился с каждым словом девушки.

Видимо он понимал, о чем идет речь, и догадывался, кто мог приходить к ней. Но вместо того, чтобы все объяснить, молодой человек стал судорожно проверять карманы куртки, словно что-то искал.

— Мэдлин, ты вытаскивала что-нибудь у меня из карманов? — напряженно поинтересовался он.

— Нет… — девушка растерялась от этого неожиданного вопроса. — Я вообще не трогала твою одежду, я даже куртку не стала с тебя снимать. Мне было совершенно не до этого, я больше беспокоилась о том, как тебе помочь. Да и ты постоянно метался и дергался в бреду, так что было просто невозможно что-то с тебя снять или забрать.

— А кто-нибудь еще приходил сюда, пока я был без сознания?

Джереми обыскал все карманы и судя по всему не нашел искомый предмет. Он выглядел сильно расстроенным и встревоженным.

— Юний и Зоя. Я же говорила, что они мне помогали. Но они были здесь в моем присутствии, и я бы заметила, если бы они что-то взяли. Да и зачем им? А уж если бы сюда проник следователь, ты бы уже давно находился в тюрьме, а не тут. И вообще, — Мэдлин уже стало раздражать загадочное поведение ее возлюбленного. — Может, объяснишь, что у тебя пропало?

— Серебро, — коротко ответил молодой человек.

— Опять серебро! — всплеснула руками девушка. — Ты и когда бредил, без конца о нем твердил!

— Да, и много кто это слышал? — неожиданно заинтересовался Джереми.

— Если кто и слышал, то никто ничего не понял, — раздраженно отозвалась Мэдлин. — Зачем оно тебе понадобилось? Если оно тебе так нужно, я сама могу купить его тебе сколько угодно в ближайшей ювелирной лавке! Не такая уж это и ценность, чтобы так сходить с ума! Или оно было специально заговорено как оберег?

— Да, ты почти угадала, а еще это ключ, — рассеянно кивнул молодой человек, мысли его явно были заняты сейчас чем-то другим. — Точно! — неожиданно воскликнул он. — Оно могло выпасть у меня из кармана во время телепортации! Где, ты говоришь, меня нашла?

— Я тебе уже сто раз говорила, вон там, прямо под моим окном…Стой! Ты куда?





Девушка не успела даже опомниться, как видимо уже восстановивший свои силы Джереми, вскочил с кровати и бросился к окну.

— Я мигом! — крикнул он, и применив простенькое полетное заклинание, прекрасно срабатывающее на такой относительно небольшой высоте, вышел прямо в окно.

Мэдлин даже не успела ничего ему возразить и так и осталась на месте, запоздало вспоминая о том, как она клятвенно заверила Юния в том, что Джереми никуда не выйдет из этой комнаты. Она уже хотела бежать за молодым человеком и возвращать его обратно, как тут раздался стук в дверь. Девушка вздрогнула от ужаса, предвкушая самое худшее, и на ватных ногах отправилась открывать. Ее плохие ожидания в какой-то степени оправдались, потому что на пороге стояли мистер Хаксли с абсолютно непроницаемым лицом и маячивший позади него Юний, который был бледен и явно встревожен.

— Чем обязана? — поинтересовалась Мэдлин, всеми силами стараясь сохранять спокойствие.

— Мистер Джозеф отчего-то решил осмотреть комнаты преподавателей и начал с твоей, — ответил Юний, с тревогой заглядывая в спальню девушки.

— Пожалуйста, — девушка пропустила своих гостей внутрь, — Надеюсь, досмотр личных вещей Вы делать не будете? А то я не испытываю восторга от того, что кто-то изучает мои шкафы с бельем.

Мэдлин прекрасно понимала, что если начнет сопротивляться и не пускать Хаксли в комнату, это сразу же бросится в глаза и станет очевидно, что она что-то скрывает. В душе у нее теплилась надежда, что незваные гости успеют уйти до возвращения Джереми. Или молодой человек сам почувствует, присутствие посторонних.

— Не волнуйтесь, — успокоил ее Джозеф Хаксли. — На обыск требуется специальное разрешение, мне же просто нужно осмотреться. Сами понимаете, такой порядок. Я уже изучил почти все комнаты замка.

Девушка кивнула, хотя отлично осознавала, что это ложь, и на самом деле следователь просто что-то заподозрил.

— Вам должно быть холодно, — заметила она, кивнув на Юния, который зябко кутался в свой пиджак. — Я просто люблю, когда свежо.

На улице, и правда, было прохладно, а сквозь распахнутое окно в комнату задувал ледяной ветер. Воспользовавшись этим благовидным предлогом, Мэдлин не только закрыла окно, но и незаметно заперла его на небольшой навесной замочек-крючок, не позволявший открыть створку с наружной стороны.

Замочек этот был сделан очень давно еще прежним хозяином комнаты, который видимо не любил незваных гостей. Замку-институту было уже много лет и в нем проживало ни одно поколение волшебников. Но лишь теперь это приспособление пригодилось Мэдлин, которая рассчитывала, что, увидев запертое с внутренний стороны окно, Джереми догадается, что не стоит пытаться проникнуть внутрь. Для верности она даже задернула шторы.

А мистер Хакли уже достаточно огляделся в ее комнате и, судя по всему, не нашел ничего особо интересного для себя, либо сделал вид, что не нашел. Почувствовав это, Юний стал намного более спокойным и менее бледным. Похоже, направляясь сюда, он рассчитывал на то, что сейчас они встретят Джереми.

— Вы курите? — неожиданно улыбнувшись, поинтересовался следователь.

— Что? — не поняла девушка.

Она не только не имела этой вредной привычки, но даже ни разу не брала в руки сигареты и в прямом смысле этого слова не умела курить. Мэдлин уже хотела сообщить об этом Хаксли, но тот, неожиданно нагнувшись, ловким движением выудил откуда-то из-под кровати пачку сигарет.

— Крепкие, совсем не дамские. Девушки обычно предпочитают что-нибудь полегче, например, ментоловые. Ваши? — усмехнулся он, в глазах его плясал ехидный огонек.

— Мои, я люблю такие, — сухо ответила Мэдлин, в душе поминая недобрым словом Джереми, умудрившегося за такой короткий период времени разбросать по комнате свои вещи. Правильно говорят, что вредные привычки и неряшество до добра не доведут. — Я просто не курю на людях, так как не хочу подавать дурной пример студентам. Я же все-таки преподавательница. А так в одиночку, для души, бывает. Ничего не могу с собой поделать.

— Да, я столько раз ругал Мэдлин за эту вредное пристрастие, — поддакнул Юний.

— Ну что вы, — благодушно заметил Хаксли. — Все мы люди. Невозможно лишать себя всех удовольствий, иначе жизнь потеряет всякий вкус. Я вот тоже имею эту вредную привычку и не корю себя этим. Не угостите, кстати?