Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 80 из 123



— Но для этого нужен маг или колдун, связанный с вами клятвой верности, — тихо произнес Пек.

— Пусть тебя это не волнует, — улыбнулся Дик.

— Мертвец, ты тоже связан такой клятвой? — глухо поинтересовался наемник.

— Нет, — впервые за время разговора искренне улыбнулась Летта. — Между мной и Данькой другие отношения.

— Ну, это дело каждого, с кем... это... значит... нас это не касается, — сделал свои выводы прямолинейный наемник.

Летта закашлялась, чтобы скрыть рвущийся наружу смех. Дик недоуменно смотрел на Джулия, а затем до него дошло, отчего лекарь отвернулся к окну и делает вид, что в темноте за стеклом происходит нечто очень интересное, а Пек прячет усмешку в уголках губ.

— Да как ты смеешь! — вспылил рыжий, хватаясь за кинжал. — Да мы братья! Да чтоб я, как какой-то там пустынный амарит... с мужиком... Да я тебя!

— Дань, — Летта не сдержалась и расхохоталась в голос, — Дань, ты бы себя сейчас видел! Ну и рожа!

Тут не выдержали и остальные, даже охранники позволили себе легкие улыбки. Зато дальнейшие переговоры прошли гладко.

Клаус должен был подобрать шестерых толковых и неболтливых лекарей и травниц, которых Летта обещала обучить простому массажу, ароматерапии и основам бытовой косметологии. В дальнейшем они планировали привлечь больше гильдийцев. Джулий, смирившийся, что Босс — это всего лишь мальчишка, отнесся к вопросу серьезно и даже набросал небольшой предварительный список, с кем из наемников можно переговорить. Только Пек слушал и не встревал в переговоры. Через три часа, обсудив все детали, договорившись о ценах и о следующей встрече, они наконец-то расстались.

В комнате остались лишь гости, хозяин и охранники. Взмахом руки Пек отпустил своих людей и, позвонив в золотой колокольчик, велел служанке накрывать в столовой поздний ужин.

— Вы ведь отужинаете со мной?

— С удовольствием, — согласилась Летта. — Пек, ты ведь догадался?

Из темного угла вышел огромный, несуразный, словно искривленная тень, волк-оборотень. С каждым разом Летте было все легче и легче призывать их. Он сел возле своей хозяйки, положив большую голову ей на колени. Она запустила пальцы в густую шерсть и начала легонько гладить зверя по загривку. Пек содрогнулся, когда на него, не моргая, уставились два человеческих глаза. Выбора не было. Или говорить правду, или умереть, но воровской нюх шептал, что с этой девушкой можно договориться. И он рискнул.

— Да, ваша светлость, — поклонился мастер-вор по всем правилам этикета. — Я догадываюсь, кто ты.

— Что даёт тебе такую уверенность?

— Кулон, который ты носишь на шее. В нашем мире таких камней не бывает. И однажды я уже видел его на шее очаровательной графини во время приема в королевском дворце.

— Наша глупость! — воскликнул недовольно Дик. — Ты ведь понимаешь, что теперь у тебя нет выбора. Либо смерть, либо клятва верности? Что ты предпочтешь?

— Есть еще третий вариант, — спокойно произнес Пек. — Равноценное партнерство. Иногда деньги держат сильнее, чем любые клятвы. Но я поклянусь забыть, то, что мне стало известно о погибшей госпоже. Для меня ты — Босс или Кевен.



Летта задумалась и согласно кивнула. Пек ей нравился. Он напоминал Икса — спокойный, сдержанный, умный. «Сработаемся», —решила девушка.

— Мастер Пек, как ты смотришь на то, чтобы организовать в городе закрытый клуб для избранных?

— Клуб?

— Это похоже на игорный дом, — пояснил Дик с превосходством в голосе. Словно день назад не он точно так же недоуменно смотрел на сестру, когда они с Иксом обсуждали этот вопрос.

— Игорный дом? Но зачем? При трактирах есть комнаты, где можно играть в кости или шарики.

— Я предлагаю совершенно другие игры, — улыбнулась Летта и, положив локти на стол, наклонилась в сторону вора. — Игры, которые принесут деньги нам с тобой. Скажи мне, мастер-вор, как отдыхают мужчины в этом городе?

Пек откинулся на спинку стула, задумчиво глядя на Летту.

— Бордели, трактиры, благородные устраивают приемы. Вот, пожалуй, и все развлечения. Ну, мордобой я не упоминаю, хотя это тоже своего рода забава.

— А если будет такое место, куда женщин будут пускать лишь в определенные дни? Где солидные люди с деньгами смогут расслабиться, выпить, пообщаться и сыграть в новые незнакомые игры? Где их будут развлекать танцами знойные красавицы? Где будут кабинеты, в которых можно получить расслабляющий массаж, и секретные комнаты, защищенные магически, для тайных встреч и переговоров? Клуб, куда можно будет попасть только по рекомендации двух его членов? И только заплатив членский взнос? При клубе будут игровые залы, ресторация, стриптиз...

Пек покатал на языке незнакомые слова.

— Это будет закрытое элитное заведение для избранных, — тихо проговорила Летта, склонившись к уху вора. — И в нем вор сможет быть равным королю, если у вора будут деньги и умение вести себя в приличном обществе.

— Это, как дом отдыха для женщин?

— Только для мужчин, — усмехнулся Дик. — Пек, поверь мне, у нас есть, что предложить даже таким искушенным в разврате личностям, как ты.

Мастер-вор хмыкнул.

— Наводили справки?

— Конечно.

Рыжий вытащил из котомки пухлую стопку листов сшитых черной нитью и бросил ее на стол перед хозяином. Пек с ироничной улыбкой открыл первую страницу. По мере того как он читал, лицо его каменело.

— Хорошая работа, — медленно произнес он, поднимая на Летту холодный цепкий взгляд. — Сколько вы хотите за это досье?