Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 17

– Для меня он тоже не самый лучший человек на планете, – согласилась Хоуп с отцом. – Но нам нужна помощь. Мы не можем так продолжать. Мы практически на грани. Если продолжим в том же духе, мы совершим ошибку. И мы уже знаем, что будет, когда это случится.

Хоуп продолжала вести машину, вглядываясь в темноту и одинокое шоссе.

– Нет, – категорично заявил Хэнк. – Никакого Скотта Лэнга. Мы сами со всем справимся, сами. Ад раньше замерзнет, чем я попрошу помощи у Скотта Лэнга.

«Похолодать может и раньше, чем ты думаешь», – подумала Хоуп.

* * *

В первый раз, когда Хоуп узнала о Скотте, им не удалось познакомиться. Они даже не встретились. Во второй раз, когда Скотт вломился в дом Хэнка, она сразу вызвала полицию и встреча опять не состоялась.

Только в следующий раз Хоуп наконец встретилась со Скоттом по- настоящему, и это тоже произошло дома у Хэнка. Хэнк только что помог Скотту выйти из тюрьмы...

– Привет. Ты кто такая? – спросил Скотт, сидя на кровати. Он казался слабым, смущенным. Это было неудивительно. Для побега из тюрьмы он использовал костюм Человека-Муравья, которым его тайно снабдил Хэнк. Верхом на летающем муравье он добрался до безопасного места. Но по пути от тюрьмы до дома Хэнка Скотт, непривычный к резким взлетам и падениям, которые являются неотъемлемой частью полета на муравье, потерял сознание.

Поэтому, когда он оказался в странной кровати, в странном доме со странным человеком, стоящим перед ним, он чувствовал себя не в своей тарелке.

– Ты все время здесь стояла, наблюдая, как я сплю? – спросил он.

Хоуп ничего не сказала. Она просто стояла у изголовья кровати, что-то печатая на телефоне. Немного погодя она остановилась.

– Да, – пояснила она.

– Зачем?

Ей казалось совершенно очевидным, почему она за ним наблюдала.

– Потому что в последний раз, когда ты был здесь, ты кое-что украл, – ответила Хоуп.

– Ах, да-да, послушай, – сказал Скотт, пытаясь встать с кровати. Его ждал большой сюрприз. Скотт попытался поставить ноги на пол, затем посмотрел вниз и увидел, что пол покрыт муравьями. – Ого!

– Парапонера клавата. Крупные тропические муравьи, похожие на пули, обладают сильнейшим ядом по шкале Шмидта. Они здесь, чтобы следить за тобой, пока я не могу этого делать, – сказала Хоуп, резко кивнув муравьям, снующим на полу. – Доктор Пим ждет тебя внизу, – добавила она, прежде чем повернулась и вышла из комнаты.

Спускаясь в прихожую, она услышала голос Скотта:

– Кто? Эй! Хм-м... чья это пижама?

Хоуп не могла поверить, что Хэнк нашел такого тупицу.

Когда она спустилась вниз, ее отец сидел за обеденным столом и читал газету. Он даже не оторвал от нее взгляда, когда Хоуп вошла. Она считала всю эту затею с кражей костюма Желтого шершня у Даррена Кросса просто ужасной, тем более при участии Скотта Лэнга. О чем она отцу и сказала.

– Я могу взломать сервер, и Кросс ни о чем не догадается, – сказала она. – Нам не нужен этот парень.

Именно в этот момент Скотт вошел в комнату.

– Я уверен, ты уже познакомился с моей дочерью Хоуп, – сказал Хэнк, продолжая читать газету. Он ее немного согнул, сложил и положил на стол.

– Уже, – сказал Скотт. – Она великолепна.

Хоуп знала, что он не это имел в виду, Но было что-то странно чарующее в его манере говорить.

– Она считает, что мы справимся без тебя, – сказал Хэнк.

– Уверена! Мы сами все можем сделать, – протестовала Хоуп.

– Я столько трудился, чтобы ты украл мой костюм, а Хоуп взяла и навела на тебя полицию, – сказал Хэнк.

– Хорошо, мы попробуем, но, когда он все провалит, я сделаю это сама, – сказала Хоуп.

* * *





Все еще было темно, когда Хоуп осознала, что на мгновение вспомнила первую встречу со Скоттом. Ее отец крепко спал рядом на пассажирском сиденье.

Она не винила отца за то, что он так зол на Скотта. Хоуп чувствовала то же самое и не имела ни малейшего желания снова его лицезреть. И все же она не могла забыть, какие чувства испытывала к Скотту в самом начале. Как она не хотела давать ему шанс.

Но когда она согласилась, парень доказал, что способен на невероятные вещи.

«Если бы только ему не пришлось быть таким... Скоттом», – вздохнув, подумала она.

ГЛАВА 22,

ИЛИ

Муравьиные сны

Муравьиные сны. Скотт постоянно видел их с тех пор, как впервые проснулся в доме Хэнка Пима и увидел на полу полчище муравьев. Он не мог вспомнить, какими были эти сны, но помнил, что, когда его кусали, ему становилось очень больно.

Такие сновидения он называл «муравьиными снами». Они не были плохими, или кошмарными, или что-то в этом роде. В них было просто много... муравьев. Скотт был в своем костюме Человека-Муравья, он был в подземелье и убегал. Он всегда куда-то бежал. И позади него, рядом с ним, вокруг него были муравьи. И они бежали вместе с ним.

От чего они убегали? Скотт никогда не знал этого. Он всегда просыпался перед тем, как найти причину.

Итак, он проснулся посреди ночи. Скотт был уверен, что это был очередной муравьиный сон. Но нет. Он понял это спустя несколько секунд. Это было больше чем сон. Ощущения были довольно реалистичны. Что это было?

Ему вспомнилась драка с Дарреном Кроссом, момент, когда он уменьшился до размеров атома, чтобы проникнуть в костюм противника. Он становился все меньше и меньше, чтобы войти в квантовый мир, как это называл Хэнк. Скотт не мог вспомнить, что он делал в том мире и как Хоуп с Хэнком вытащили из него информацию. Воспоминания были размыты.

Но этот сон... напомнил ему о том, что он чувствовал, находясь в квантовом мире. Возможно, это был голос. Кто-то говорил с ним. Или это был голос самого Скотта? Он не был ни в чем уверен.

Это не выходило у него из головы. И он был готов к беспрецедентному шагу.

Он вскочил с кровати, схватил свой телефон и спустился вниз. Глубоко и протяжно вздохнув, уставился на клавиатуру. Набрав номер, Скотт уже навлекал на себя проблемы. Разговор с человеком на другом конце провода потенциально обрекал следующие двадцать лет его жизни на несчастье.

«Кто-то должен отговорить меня от этого, – думал Скотт. – Где же Луис? Ах да, спит, конечно же. Как и все нормальные люди».

Затем его осенило. Он знал ту, кто сейчас не спит. Ту, кто сможет отговорить его от звонка, который, возможно, разрушит его жизнь. Ту, кто сейчас с дочкой, просто обожающей просыпаться среди ночи, и из-за этого этот «кто-то» очень чутко спит. Ах да, еще она замужем за офицером полиции.

– Мэгги? – спросил Скотт после того, как его бывшая жена подняла трубку.

– Скотт? Ты знаешь, который сейчас час? – голос Мэгги не был тихим, несмотря на позднюю ночь. Затем она добавила: – Все в порядке?

– Да, да, я в порядке, – ответил Скотт, не веря своим словам. – Мне приснился кошмар, и я немного испугался. Мне нужно было услышать знакомый голос.

– Понятно, – сказала Мэгги. Они знали друг друга уже очень долго, и Мэгги просто мастерски могла успокоить Скотта. – Сон был о Кэсси?

– Нет, ничего такого. Это просто... я не могу подобрать слов, но мне кажется, что я знаю человека, который может мне помочь.

– Почему ты не звонишь ему? – задала вопрос Мэгги.

– Это сложно, – продолжил Скотт. – Во-первых, я не уверен в том, ждет ли этот человек моего звонка. Во- вторых, я не уверен, что с моей стороны это будет умным решением.

– Ясно, – медленно проговорила Мэгги. – Ты спрашиваешь моего разрешения?

– Мне не нужно разрешение, Мэгги, – ответил Скотт. – Мне нужен кто- то, кто скажет, что это глупая затея, что это был всего лишь сон и чтобы я дальше шел спать.

– Это глупая затея, это всего лишь сон. Иди спать! – не смутившись, парировала Мэгги.

– Убеди меня в этом, – рассмеявшись, ответил Скотт.

– Ты сделаешь правильный выбор, Скотт. Я бы сказала, что ты всегда так делаешь, но это будет неправдой. Но я уверена, что ты точно знаешь, как нужно сделать правильно. – Мэгги вздохнула.