Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 43

               - Михаил, - произнёс, ткнув пальцем в грудь. После этого направил палец на незнакомку. Понятней уже придумать ничего невозможно.                                          

                         - Калиидазия, - и повторила мой жест пальцем в левую тить.                               

                  Вот теперь и думай имя это или название сиськи на чукотском? Решил перепроверить по очереди направляя палец на себя и на эту непонимающую ханты-мансийку.              

                   - Михаил, Калиидазия.                                                                                 

                 Наконец кивнула головой, так чукотский язык и изучается в природе. Вытер пот со лба от облегчения, процесс пошёл, дальше стало легче. Главное, ударения не попутать в жестах.

             Сам встал и рукой предложил сделать тоже самое ей. Сидеть бессмысленно под землёй, это для тупых, надо заняться исследованием места приземления.                   

                 Вот попадалово, тело болело, но идти можно, только медленно. Калиидазия вставала тяжеловато, а била ногой минуту назад бодро, хорошо запомнилось. Синяка в полумраке пещеры не видно, да и брюки закрывают. Свет фонарика сильно рассеивался в пространстве, но дорогу перед собой освещал.                                                                                  

             Тут напарница включила свой фонарик на плече, повыше левой сиськи, светит обалденно. Я быстро выключил, буду беречь заряд батарейки.                                               





                Калиидазия поняла меня и кивнула головой, сказав что-то одобрительное. Чукча, а соображает, значит, не всё потеряно для неё.                                          

                 При хорошем освещении можно было осмотреться. Первым делом собрали вещи. Моя фляга и платок после удара ногой лежали недалеко, у подруги оказалась сумка через плечо с оторванной ручкой. Пока девушка приводила себя в порядок, достал нитки с иголкой и пришил оторванную лямку на место, пришлось поработать шилом. Весь инструмент в коробочке всегда с собой. Калиидазия с интересом наблюдала, проверила результат и сказала одно слово, наверное, спасибо, не запомнил. Чукотский язык для русского рабочего парня труден. Я шесть лет в школе английский язык изучал, «how do you do?», дую-дую, но хреново, что чётко характеризовало существующую реальность. То, что не сплю, было понятно, во сне ногой больно получить невозможно, тут и щипать собственную мякоть не стоит.                    

                   Чего стоять.                                                                                      

          - Пошли, Калиидазия, - махнув рукой, показал направление движения. Та согласно кивнула головой и произнесла ещё одно слово. На мой слух повторила первое. Не богат язык у чукчей. Можно и выучить быстро, похоже, времени будет достаточно.                            

              Свободным направлением было одно, мы находились в тупиковом подземном зале с одним выходом. Помещение было явно рукотворным. Стены гладкие, за исключением участка, где вывалились. Тут образовались кучка камней и ниша в стене, напоминающая грот. Лезть туда желания не возникло. Потопали на выход в просторный ход, стационарный выход должен быть у каждого помещения.                                                                                                  

             С быстрым изучением чукотского я погорячился, через минуту Калиидазия начала строчить по-чукотски не замолкая, как нормальная девушка, ушибленная на голову. Я внимательно слушал, думая о своём, мужском.