Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 42

Кэрол допила чай и послушно поднялась с места. Она пошла к лестнице перед пропустившим ее Дэрилом, но потом замерла на месте и спросила:

— Рик и Шейн что, за моим домом круглосуточное наблюдение установили? Как они её поймали?

— Она своими проклятиями меня разбудить умудрилась, я их и вызвал, — признался он.

Недоверчиво оглянувшись на него, Кэрол медленно моргнула и вдруг обняла его за шею:

— Значит, сегодня ты мой герой?

Её лицо, её глаза и губы были так близко, что Дэрил не знал, куда девать себя, способный думать в этот миг только об одном. И, к сожалению, уверенный, что Кэрол об этом даже не помышляет. Так и было. Через минуту она уже отстранилась и, взяв его, стоящего столбом у подножья лестницы, за руку, повела наверх.

— Спокойной ночи, Дэрил. Спасибо тебе, — сказала она, прежде чем скрылась за дверью своей комнаты.

А он ещё долго стоял там же, уткнувшись лбом в деревянную поверхность, представляя себе её, лежащую в кровати, и не решаясь войти.

========== Глава 25 ==========

Бет зря переживала — день её свадьбы выдался солнечным, но не слишком жарким. Идеальная погода. Даже Кэрол, которая до последнего сомневалась, стоит ли принимать приглашение и ехать на торжество, вышла на крыльцо и, подставив лицо ласковому ветерку, улыбнулась:

— Ладно, я сейчас соберусь. И ты переоденься, ты же не собираешься ехать прямо в этом?

Дэрил, заскочивший за ней из ночного клуба — в магазине у него был выходной — неохотно поднялся к себе и сменил рваные джинсы на почти приличные, а старую рубашку на почти новую. Ну как, почти новую — ей было не больше десяти лет. А по меркам Диксонов, это было совсем немного.

— Леденцов своих собрала молодожёнам? — хмыкнул Дэрил насмешливо, наблюдая за тем, как Кэрол, невероятно красивая в своём синем платье в пол, прихорашивается у зеркала.

И как она не понимает, что и без того самая красивая? Где-то на краю сознания мелькнула мысль, что она реально не понимает и что, наверное, стоило бы ей об этом сказать, но язык, как всегда случалось в подобные моменты, совершенно отнялся, и Дэрил мог только стоять и смотреть, обводя жадным взглядом изгибы столь желанного тела, ловко взбитые кудряшки на голове, длинные ресницы, алые губы…

— Я думаю, молодожены ещё слишком молоды и влюблены: они обойдутся в эту ночь без вспомогательных средств, — засмеялась Кэрол. — Но кое-что я, конечно, прихвачу. Возьми корзинку со стола, пожалуйста!

Дэрил заглянул на кухню, взял в руки большую корзину и невольно охнул.

— Ты чего, камней туда положила?

— Я просто хотела, чтобы хватило на всех гостей.

— И что там такое? — поинтересовался Дэрил, идя вслед за Кэрол к своему Форду и с трудом сдерживая желание коснуться её обнажённого плеча.

— О, просто конфеты, — мило улыбнулась она, как-то совсем по-особенному приподнимая подол платья, от чего стали видны её светлые сандалии, и изящно присаживаясь на пассажирское сиденье.

Дэрил наблюдал за каждым ее движением, как завороженный. Он привык видеть Кэрол дома: в привычных джинсах и рубашках; с руками, которые всегда были в муке; с губами, частенько испачканными шоколадом; с сосредоточенной морщинкой на лбу и мазками какао на щеке. Но сейчас она была совсем другая. И у него даже не было слов, чтобы ее нынешнюю описать. Он просто смотрел во все глаза и в эти моменты забывал обо всем на свете, кроме нее.

— Дэрил! Мы едем? У тебя такой вид, будто ты что-то забыл! — помахала перед его лицом Кэрол и он, осторожно устроив рядом с ней корзину с конфетами, наконец тоже сел в Форд и завел двигатель.

— Просто конфеты? — с трудом вспомнив, о чем они говорили до этого, невпопад переспросил он.





— Просто конфеты, которые должны обеспечить всем отличное настроение на сегодняшний день, — подмигнула Кэрол и вдруг поджала губы, сосредоточенно глядя в окно.

— Чего?

— Я просто представила, что, если Хершел или Мэгги увидят эти конфеты…

— Им не до того будет, — отмахнулся Дэрил.

И действительно, ни Хершела, ни Мэгги даже видно не было, когда Кэрол с Дэрилом подъехали к ферме буквально за полчаса до начала торжественной церемонии. Зато мимо пробегала приятная белокурая женщина, радостно охнувшая при виде Кэрол, взявшая её за руки и что-то с пылом заговорившая. Дэрил, который больше оглядывался по сторонам, чем прислушивался к их разговору, все же понял, что это Аннет — мать Бет. И что она, с трудом подняв корзину, собралась организовать все так, чтобы муж и падчерица ничего не заметили.

Через пару минут она убежала — времени оставалось совсем немного, а у нее, как у матери невесты, было очень много дел, и Кэрол неуверенно огляделась по сторонам. Зелёные лужайки рядом с домом были заставлены столами под навесами, все кругом было украшено белыми цветами, а людей, приглашенных на свадьбу, было не счесть.

— Кажется, я отвыкла от таких больших скоплений людей, — вздохнула Кэрол, вдруг схватив Дэрила за руку.

Он слегка пожал её нежную ладошку и потянул за собой к Аарону и Эрику.

Уж они точно неплохо относятся к Кэрол, а потому лучше присоединиться к ним, а не торчать посреди лужайки на потеху остальным. Тем, которые уже заметили появление Кэрол и начали перешёптываться, бросая на нее любопытные взгляды: кто тайком, а кто открыто.

Присоединиться к Аарону с Эриком было действительно отличной идеей. Они, давно привыкшие к тому, что соседи порой чуть ли не пальцами в них тычут, обсуждая их интимную жизнь, собирали вокруг себя самых адекватных гостей и умело отшивали остальных, едва те начинали проявлять нездоровый интерес к Кэрол и её появлению на празднике.

Перед самым торжественным моментом мимо промчался запыхавшийся Зак со счастливой улыбкой на губах, потом вдруг резко притормозил, вернулся назад, схватил Кэрол за руки и несколько раз повторил:

— Спасибо!

Она только рассмеялась ему вслед.

Заняв места в дальнем ряду, они наблюдали за церемонией обручения, в течение которой Дэрил чуть не уснул. И кто придумал, чтобы молодожены толкали друг другу такие длинные речи ни о чем? Когда он повторил свой вопрос вслух, Кэрол, она только улыбнулась:

— Они сами эти речи и сочинили. Для них это важно, Дэрил.

— Да ну. Слова — это фигня, — фыркнул он.

— Но иногда они приносят много радости, — возразила Кэрол.

И Дэрил тут же задумался о том, не хотела ли она на что-то ему таким образом намекнуть. Но даже если и хотела, это было бесполезно. Всего того, что так воодушевлённо говорили друг другу Зак и Бет, он наполовину даже не понял, и не то что сам придумать, он и выговорить бы этого не смог! А если говорить что-то попроще и покороче, то ему нужно было знать, что именно Кэрол хочет услышать. Ну, чтоб уже наверняка принести много радости, а не за зря вымучивать из себя никому не нужные глупости.

Свадьба была действительно очень весёлой: то ли конфеты Кэрол помогли, то ли приятная погода, то ли на подобных торжествах всегда так было — Дэрил не знал. Но сам он особо не веселился. Разве что наелся вдоволь, выпил немного самогона, которым Хершел угощал всех желающих, хоть сам и не пил, и даже согласился на экскурсию по ферме, которую предложил провести все тот же Хершел.

Он бы свалил со свадьбы гораздо раньше, не дожидаясь вчера, но терпел все это веселье ради Кэрол, которая довольно быстро очутилась в кругу своих постоянных клиентов. Она сияла улыбками, общалась с кучей народа и, по всей видимости, наслаждалась этим днём, наконец проведенным вне дома, на полную катушку. Когда Дэрил нашёл её вечером в компании Мишонн и не вполне трезво улыбающегося Рика, он уже было решил, что её ещё придётся уговаривать ехать домой, но она при виде него только спросила устало:

— Едем?

Наговорившись за целый день, Кэрол сидела в машине очень тихо, прижавшись виском к окну. Дэрил даже решил, что она задремала, но, когда они подъехали, она тут же встрепенулась и, потянувшись, устремилась в дом. Войдя вслед за ней в прихожую, он только усмехнулся, услышав стук снятых сандалий и стон облегчения.