Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 27

— Будь милосерден к ней, она давно мечтала о том, чтобы у неё был отец, я думаю, что лишь ты, Фэш, найдёшь к девочке правильный подход, прошу, люби ее…

Драгоций понимающе улыбнулся, а потом кивнул и исчез из комнаты.

====== Глава 12. День рождения! ======

Дарина была в шоке. Только что она полностью прочитала огромную и очень толстую книгу про всевозможных волшебных созданий и часовой мир. Девочка ещё не до конца была уверена, что это правда, но многое ей стало понятно. К примеру, то, почему Часы в их доме всегда начинали дрожать, когда она к ним подходила, почему видела крылья. Все это стало настолько ясным, что девочка просто не верила.

Особенно сложно было поверить в то, что Король Времени — ее отец, а Королева — ее мама! Дарина просто не могла закрыть рот, а сидела в немом вопросе: «Как? Почему? Зачем?». Но лишь одно девочка поняла — ее мечта сбылась, да даже лучше! Дарина прочитала и поняла, что тоже может стать такой, ведь ей сказали, что посвящение сегодня ночью! Получить часовую степень так круто, особенно если ты ещё и дарованный Временем ребёнок!

Дарина легко спрыгнула с кровати. Она была одета в пижаму, точнее в тоненькое платьице, которое совершенно не грело. Драгоций подошла к дубовым дверям, но не тем, что вели из комнаты, а к другим, что поменьше. Распахнув их, голубоглазая открыла рот в изумлении. Это был гардероб, точнее целая огромная гардеробная комната! В их с мамой доме, конечно, тоже были гардеробные, но в тысячу раз меньше, чем эта! Дарина вошла в неё и осмотрелась, сразу приметив пару симпатичных платьев темно-синего и чёрного цветов.

— Так, а теперь самое сложное… Что выбрать? — вслух рассуждала девочка, осматривая одежду.

Здесь были разные платья: и длинные, и короткие, и бальные, и дискотечные, и для праздников! У Дарины просто отпала челюсть, когда она, попытавшись найти хоть одни штаны или джинсы, не обнаружила этих вещей здесь, потому что, как она прочитала в книге, часовщицы очень опрятны, поэтому всегда носят только платья и фраки.

Девочка обреченно выдохнула, понимая, что ничего стоящего подобрать не сможет, ведь эти наряды не подходят для неё. Будущая часовщица вышла из гардеробной и грустно плюхнулась на огромную кровать, уставившись в высокий потолок:

— Ну и что теперь?

Тут в дверь постучали, и спустя секунду эти ворота отворились со скрипом, и в комнату вошла Захарра. Она посмотрела на дочь Василисы и весело улыбнулась, подходя ближе.

— Как дела? Ты пойдёшь на бал, моя хорошая? — Захарра не сдержалась и счастливо обняла свою племянницу, отчего та была в шоке, ведь такого поворота событий Дарина не ожидала и чуть не оказалась задушенной!

— Э, мы с вами не очень хорошо знакомы, вы ведь мамина подруга? — спросила Дарина, припоминая, что Захарра ещё и мама Нори, а ещё что ее мужа зовут Маар.

— Ну, почти… — протянула та, мило улыбнувшись. — Я ее лучшая подруга, так же как и Диана, ведь мы… Ой, да это неважно! Нори ждёт, когда ты придёшь, очень надеется, что это произойдёт. Теперь, когда они узнают правду, моя дочь будет ужасно рада тому, что у неё появишься ты… Тебе, наверное, неизвестно, но… я сестра Фэша…

— Моего… папы? — неуверенно спросила черноволосая, выгнув бровь. — То есть Вы моя тётя? А Нори — двоюродная сестра? — получив утвердительный кивок, Дарина обняла Захарру, а та счастливо улыбнулась.

— Ну, а чего ты сидишь? — спросила Захарра, осматривая комнату. — Не можешь ничего подобрать из гардероба? — Дарина расстроенно качнула головой.— Понятно. У нас, Драгоциев, всегда так! — девушка улыбнулась. — Я когда была маленькой, тоже не любила все эти платья и другое… Но со временем, став Королевой, привыкла ко всему.

— Ясно, — протянула Дарина. — А можете мне рассказать, что случилось до моего дня рождения, и почему мама и папа… расстались?

Захарра глубоко вздохнула, собираясь с мыслями.

— Все сложно, Дарин, — наконец ответила она, прикрыв глаза и чуть-чуть наморщив нос, положила руку племяннице на плечо. — Когда Василиса была маленькой, ну как маленькой, двенадцать лет, но это даже уже не маленькая… В общем, она попала в часовой мир случайно, из-за заговора ее отца и других не очень хороших людей. Так вот, она была совершенно обычной девочкой, как ты сейчас, но тебе повезло, что ты все знаешь из книги, а вот Василисе пришлось пострадать в приключениях….

И Захарра углубилась в долгий рассказ о жизни Василисы в часовом мире до того момента, как та стала Королевой Времени. Она рассказала девочке абсолютно все, что было известно ей самой, ничего не скрывая, а Дарина сидела на кровати с открытым ртом, представляя все эмоции, радости и страдания, пережитые мамой.



— Но каждый раз случалось так, что рядом находился наш прекрасный герой Фэш, который спасал ее, рискуя жизнью, но ему было на это плевать. Просто он знал, что если не сделает так, то лишится Василиски навсегда… — закончила Захарра, опустив голову.

— Ну, а почему же родители расстались? — всё-таки повторила свой вопрос девочка, нарушая тишину.

— Из-за неё, — отозвалась тётя.

— Из-за мамы? — в шоке переспросила Дарина, отчего ее сердце в страхе подскочило. — Мама виновата в этом?

Захарра скептически усмехнулась.

— Не из-за Василисы, а из-за… «Госпожи Кошмар-р»! — зло выплюнула кареглазая, вновь смотря в пол. Ее глаза пылали ненавистью. — А может даже и мы… Если бы не тот эфер, то ничего бы не случилось… — казалось, Броннер переключилась на разговор сама с собой.

— Какой эфер? — Дарина посмотрела на тетю с мольбой, одновременно вспоминая, что такое эфер.

— Живой эфер. Эфер Любви, если быть точнее, — ответила нехотя Захарра, а потом все же рассказала Дарине о злополучном плане Маришки завоевать сердце Фэша.

— И у неё это получилось, вот только я вовремя вмешалась.

— Ты самая лучшая! — воскликнула Дарина, обняв Броннер, а та ласково погладила ее по голове.

— Спасибо, — зарделась она, а потом решительно поднялась с кровати, вызывая часовую стрелу.

Дарина восхищенно распахнула глаза, любуясь старой часовой вещью. Захарра усмехнулась, вспомнив, как Василиса первый раз вызвала стрелу — ее взгляд был точно таким же, — а потом начала что-то рисовать в воздухе. Спустя пару мгновений перед ошалевшей Дариной появилось темно-синее пышное платье в пол.

— Это твоё платье на бал в честь дня рождения Нори. Надень его, прошу, мне будет приятно.

Дарина посмотрела на шедевр Захарры. Платье было очень красивое: юбка была сплошь усеяна блестящими стразами, отчего создавалось впечатление, что это не юбка, а ночное небо. У платья не было никаких лямок или рукавов, оно фиксировалось на корсете, а разделял его и юбку красивый серебряный пояс с часами. Дарина ещё раз удивлённо присвистнула, а потом, решительно кивнув, убежала в раздевалку, где пробыла около получаса, пытаясь напялить на себя это пышное платье. Когда она вышла, Захарра присвистнула, восхищенно глядя на Дарину и тщетно пятаясь оторвать от нее взгляд. Но это было невозможно, учитывая то, как красиво выглядела девочка. Платье невообразимо шло ей!

— Ох, ты такая красавица, — покачала головой Броннер, прослезившись. — Представляю, как Фэш удивится!

— А чему тут удивляться-то? — съехидничала черноволосая, сощурив свои голубые глаза. От того, как девочка это сделала, Захарра рассмеялась, да так заразно, что и Дарина к ней присоединилась.

— Я не знаю, почему вы, те есть ты смеёшься, но это очень смешно! — проговорила девочка со слезами на глазах от распирающего ее хохота.

— Ну… просто… мне вспомнился… один случай… — говоря с запинками от смеха, вымолвила бывшая Драгоций, когда уже немного успокоилась, как и девочка. — Фэш с Василиской тогда только-только стали Временем, а господин Нортон решил в честь дочери, но только дочери, устроить бал… Вот тогда-то Фэш и обиделся на Василиску, хотя та совсем не понимала, почему. Так братец столько всего навыдумывал, что я и говорю ему: «Вот Василиска удивится, когда наслушается твоего вранья» — а он мне: «Чему тут удивляться-то?» — а ещё глаза так сильно сощурил, что я подумала, что он ничего не видит, но нет же! Мы тогда с Мааром и Ником на славу посмеялись, да и Василиса, впрочем, тоже.