Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 7



— Да, как так? Телефон совсем новый и нет сети? – удивляется девушка и ставит на режим полета свой телефон, чтобы не садить батарею. Минут пять ещё подождет и пойдет домой.

У Руби Болдуин есть принцип, ждать 10 минут. Если после этого времени никто не появляется, то она разворачивается и уходит. Это касаемо всех. В первую очередь она уважает себя, а потом остальных.

— Я вам не назначала встречу, - с крыльца говорит уже очень маленькая женщина, с густыми, темно-коричневыми волосами, ее лица не видно, но было заметно не вооруженным глазом, что она не нуждается в корсете из-за ее уже стройного, почти худого, телосложения, - Зачем вы Руби Болдуин пришли сюда? И почему вы одеты так странно?

— Я одета не странно, это вы! – восклицает девушка не понимающая, что вообще тут происходит. Тогда, та, что вышла из церкви приглашает войти, таким тоном не терпящий возражения.

Руби вздохнула, как можно глубоко и поднялась по лестнице, понимая, что её там ожидает. А в её представлении, она видела разрушенность от времени стены и многое всего. Но какого было её удивление, увидеть еле освещенный ведьминским огнем стены церкви, тут до неё доходит, что это не церковь, это институт, как описывают в книге. Точнее, как описывалось в «Адских механизмах».

— Маленького телосложения, - начала шептать себе под нос Руби, идя за той, которая пригласила её войти в институт, - Темно-коричневые волосы. Если вышла, значит она тут главная. А какой это город и год? – уже громче спрашивает Болдуин у той, за которой следует, та что привела их на кухню, где сидели при освящении огня, где было ярче.

Девушка не успевает разглядеть всех присутствующих, но мельком замечает знакомые лица, она хотела задать вопрос юношам: «Опять вы?», но не успела, так как лицом к ней повернулась эта женщина и удивленно спросила у нее: «В смысле, какой город и год? Руби, вы случаем головой нигде не ударялись? Может, расскажите мне, что с вами случилось?»

— Сделка такова, - говорит решительно Руби, - Вы мне говорите какой это город и год, а я рассказываю, вам что со мной случилось. Договорились?

— А она и в правду дерзкая да и ещё оказывается её Руби зовут! – это был задорный задиристый голос парня, который был в том самом парке. Он со своим другом блондином узнали девушку, только сейчас они узнали, как её зовут.

— Уилл, прекрати! – это была та женщина, которая стояла перед Руби, - Позже и ты мне расскажешь откуда с ней знаком. Итак, Руби. Это Лондон, 1878 год. Теперь ваша очередь.

И тут у Руби начала падать челюсть на пол, услышав, что это Лондон и 1878 год. Девушка начала ходить по кругу, размышляя что-то у себя в голове. Она пыталась понять, что происходит.

— А вас случаем зовут не Шарлотта Бранвелл? А вашего мужа зовут Генри Баннвелл?

— Да, я слушаю юная леди ваш рассказ.

— Да, да, я вам непременно все расскажу, - пообещала Руби, обошла стороной Шарлоту, посмотрела при лучшем свете каждого. Она достала свой телефон из сумки, где он лежал всё это время, отключила на нем блокировку и вошла в одно приложение, где были описаны все герои книги. И она решила про каждого почитать вслух, чтобы она смогла понять, кто из них кто.

— Шарлотта очень маленькая женщина, с густыми, темно-коричневыми волосами, изящным лицом и темно-карими глазами. Она не нуждается в корсете из-за ее уже стройного, почти худого, телосложения, - вычитывает Болдуин из своей электронной картотеки, что специально была придумана для фанатов, Руби не стала останавливаться в описании внешности, она захотела ещё прочитать вслух и характер, - Шарлотта - добрый и любящий человек, которую, в общем, легко обожать. Она доверчивая и любящая мать. - прочитала про себя последнее предложение, понимая, что у нее нет детей и ей не следует об этом знать. Руби продолжила читать, - Именно из-за этих качеств Шарлотта добивается и заслуживает верность.

Из-за ее миниатюрного телосложения, Шарлотту часто недооценивают и считают слабой или легко управляемой. Однако, несмотря на ее размер, Шарлотта на самом деле могущественная высокопоставленная фигура, способная быть лидером и властвовать над другими. Она очень ответственна, способна руководить целым Институтом железным кулаком, хотя она только недавно была еще подростком.





После прочитанного, Шарлотта в шоке смотрит на нее, потому как эта девушка, достала какую-то штуку из какого-то странного для них сундука и стала читать про Шарлотту. Никто не собирался на неё нападать, потому что каждому становилось любопытно.

Даже появились ещё два зрителя к этому представлению и им стало интересно, что это за чудная девушка тут.

— Я хочу услышать о себе, - заявляет, предположительно Генри, муж Шарлотты.

Руби положительно кивает, и ищет в своем приборе, для неё это телефон, а для остальных какая-то чудная штуковина, информацию о Генри.

— Генри - высокий, стройный мужчина с нечистыми рыжими волосами и теплыми карими глазами. Он ходит в жилетках и брюках с пятнами либо масла, либо пылью от угля.

Генри - радостный и добрый мужчина. Он часто виден злым и любит всегда думать позитивно. Как изобретатель, Генри вроде рассеянный и увлеченный во всем механическом, хотя в ранних стадиях его карьеры его изобретения обычно не срабатывали. Несмотря на это и сомнения остальных вокруг него, Генри не бросил свое увлечение и продолжил заниматься исследованиями, в конечном счете, подтверждая свои утверждения.

— А что обо мне расскажешь? – это был голос той блондинки, которая увидела Руби лежащую на земле и поинтересовалась, как та оказалась здесь, - Джесаммина, - подсказывает.

— Джессамина Лавлэйс красивая девочка с длинными блондинистыми волосами и карими глазами, хотя ее лицо часто искажено хмурым видом и ее личностью. Она часто носит красивые платья, которые она лично покупает или ей их изготовляют на заказ, которая она предпочитает с очень узкой талией. Она также наносит тонны косметики и часто приказывала Софи укладывать ей волосы.

Однако, спустя месяцы в Безмолвном городе, Джезамин похудела и выглядела болезненно стройной; ее волосы были также коротко подстрижены, практически побриты, так что было видно ее скальп. - Это предложение она не стала читать, понимая, что девушке не следует знать своего будущего. Сделав вид, что она переводит дыхание, продолжила дальше читать в слух.

- Джессамина была в общем высокомерной, в чем она была схожа с Уиллом, - на этой фразе оба фыркнули, посмотрев друг на друга, сказав, что это не так, - Хотя не как он, она по-настоящему недолюбливала почти всех в Институте, что было в основном из-за ее ненависти к Сумеречным Охотникам, прямо как ее и воспитывали думать. Несмотря на ее взгляд на жизнь, она была горда и тщеславна. Когда Тэсса проникла в разум Джессамины, она почувствовала сильное чувство отвращения, горькую ненависть, злость и сильное желание.

- Вот это правда! - воскликнула Лавлэйс.

— Расскажи о Софи, - смеясь, проговорил парень с голубыми глазами.

— Софи Коллинз стройная, с темными волосами и глазами “блестящего темно-карего” цвета. Она очень красива, но ее красота омрачена шрамом, что идет от уголка ее рта до лба, стягивая ее лицо в сторону и искажая ее черты лица. При встречи с ней, люди обычно шокированы ее шрамом, что Софи не нравится.

Софи - добрая, часто стеснительная девушка, хотя временами может быть откровенна. У нее доброе сердце, и она часто может видеть сквозь фасаду человека, его настоящую сущность. Софи так же застенчивая из-за ее шрама. Из-за ее последнего нанимателя, Софи часто чувствует себя некомфортно в присутствии мужчин.

- Идем дальше, - уверенно заявила Болдуин, - Уилл Эрондейл яркие синие глаза и черные волосы, ниспадающие на его глаза. У него элегантные черты - высокие скулы, длинные густые ресницы, полные губы. Он также, по словам, сильно похож на свою мать, Линетт. Он мускулистый и хорошо сложен, с широкими плечами и мозолистыми руками, которые стали такими после долгих лет тренировок в Институте. Уилл так же довольно высокий - его рост почти 183 сантиметра.