Страница 79 из 93
Кир, слегка ошарашенный свалившейся на него информацией, проговорил:
— Э-э… Конечно. Не могу сказать, что моё тело так уж охотно смиряется, но… Я тоже не хотел бы, чтобы так… всё… ну, в общем, — тут он совсем растерялся и быстро проговорил, — я принимаю твоё решение и обещаю, что подобное впредь не повторится.
Дальше они шли в молчании. Кир раз за разом прокручивал в голове произошедшее, костеря себя за несдержанность. Лия первой нарушила неуютную тишину:
— Прекрати. — Встретив его недоуменный взгляд, продолжила: — Я знаю, о чём ты думаешь. Точнее, чувствую, улавливаю твой эмоциональный фон. И повторяю: прекрати себя укорять. Нам с тобой жить бок о бок некоторое время, это в любом случае произошло бы. И я не уверена, что… Что мы бы так легко остановились… Так что даже хорошо, что вот так всё вышло.
Он кивнул, признавая её правоту.
Тропа, освещаемая светлячками, стала немного шире и после поворота плавно вытекла на большую поляну, свободную от деревьев. Точнее, одно дерево на ней всё же росло, но оно выглядело настолько странно, что Кир не сразу отнёс его к роду растений. Более всего оно напоминало бы большой дом с мансардой, если бы не покрывавшая его толстая морщинистая кора и растущие над окнами ветки, усеянные многочисленными плодами. Впечатление дом производил, мягко говоря, странное, но Кир решил с выводами не спешить и сначала присмотреться. Лия, украдкой посматривавшая на него, улыбнулась.
— Уже наутро ты будешь видеть его иначе. Сейчас он специально не хочет тебе понравиться, ревнует. Он всегда ревнует к новым людям.
— Забавно. Ты говоришь о нём, как о разумном.
— А он и есть разумный. Сам скоро поймёшь.
Негромкий скрип прервал их разговор. Дверь широко распахнулась, и в хлынувшем наружу потоке света нарисовался тёмный силуэт высокой худощавой женщины.
— О, наконец-то нежные влюблённые соизволили явиться! Я прямо-таки изождалась вся, думала уже на розыски податься! Мягка ли нынче трава на полянках, м-м? Никто вас, мои сладкие, не покусал за филейные части юных организмов?
— Кори, не мели чепухи. — Лия потеснила подругу в сторону и сказала, обращаясь к Киру:
— Проходи в дом, сейчас поужинаем, потом я покажу тебе твою комнату.
Кори, раздражённо дёрнув плечом, покинула прихожую, прежде чем Кир переступил через порог.
Лия закатила глаза и покачала головой.
— Не обращай внимания. Я не ждала её сейчас, но повторить скандал в любом случае не позволю.
Кир, и без того испытывавший неловкость, замешкался в дверях.
— Может, я лучше в посёлок вернусь?
Лия раздражённо поморщилась:
— Даже не вздумай! Никуда я тебя не отпущу, да и Кори не стоит давать лишний повод считать, что она может влиять на ситуацию. У нас с ней… непростой период.
— Ясно, — поспешно сказал Кир, хотя никакой ясности не испытывал.
— В общем, ты осматривайся, я отлучусь буквально на несколько минут, хорошо? Проходи в гостиную. — Лия указала рукой в направлении большой, ярко освещенной комнаты. — Я скоро. — Она тепло улыбнулась и быстро скрылась в полутьме длинного широкого коридора, уходящего в глубину дома.
Кир, глядя ей вслед, пару секунд постоял в прихожей, потом шагнул в гостиную, отчётливо ощущая внимательный взгляд дома, направленный на него, казалось бы, со всех сторон. Вероятно, результатами краткого сканирования дом остался доволен, потому что яркий свет в гостиной плавно сменился на мягкое, приятное для глаз освещение. Поначалу Киру показалось, что комната совершенно пуста, но в следующее же мгновение в колени услужливо ткнулось невесть откуда взявшееся низкое кресло, мягкое и тёплое, как щенок, и он не без удовольствия опустился в уютные объятия. Однако осмотревшись и в самом деле не обнаружив ни других кресел, ни прочих предметов обстановки, Кир с подозрением покосился на то, в котором сидел. В самом деле, откуда оно взялось-то? Ответ на незаданный вопрос не заставил себя ждать: на полу, устланном травяным покрытием, внезапно вспухла шишковатая почка, и уже через секунду на глазах у изумлённого гостя превратилась в деревянную столешницу на тонкой ноге. Кир ещё не успел прийти в себя, как от стола отпочковались кувшин, наполненный прозрачной жидкостью, и высокий стакан. При ближайшем рассмотрении обнаружилось, что ножка стола имела некое подобие корневой системы, которая продлялась вплоть до столешницы. По полупрозрачным перевитым трубочкам из «травы» поднимался питательный сок. Проверяя свою догадку, Кир с опаской приподнял кувшин — так и есть, сеть тончайших «капилляров» тянулась вслед, соединяя дно кувшина с поверхностью стола. Несмотря на возникшую жажду, пить не рискнул — больно уж необычно выглядели подобные… чудеса. Вернув кувшин на место, он поспешно встал с кресла, замер посреди комнаты — и вздрогнул, услышав сдавленный смешок, раздавшийся откуда-то из дальнего угла.
От знакомства с дальнейшими странностями дома его отвлекли приближающиеся голоса. Лия говорила негромко, в своей обычной сдержанной манере, уговаривая подругу вести себя прилично. Но в голосе Кори уже звенели истерические нотки, и Кир понял, что без скандала не обойдётся.
— … пусти меня, я же его не съем, всего лишь поговорю! В конце концов, я имею право… — слова её то и дело прерывала какая-то тихая возня, словно Кори продвигалась к гостиной не без сопротивления со стороны Лии, — … после всего, что было между нами… имею право… хотя бы поговорить!
— Кори, пожалуйста, не начинай. Ты прекрасно знаешь, что все твои права на мой счёт существуют только в твоём воображении. — Голос Лии звучал немного устало.
— Ах, девочка моя, как же ты быстро поменяла приоритеты! И всё ради чего? Ради вот этого вот… о, мер-рак, как же он мерзок, настоящая обезьяна! — Кори нарисовалась в дверях с видом победительницы. — Эти огромные лапищи, волосатые конечности… брр… всё такое большое, нескладное… разве он способен на нежность? Как можно ласкать такими грубыми пальцами? А эта его… ш-штукенция… да ещё с причиндалами… фу-у, только представлю, сразу тошнить начинает! Кроме того, он же пахнет зверем. Ты чувствуешь, да? — Она резко оглянулась и впилась взглядом в побледневшее от гнева лицо Лии. — Тебя именно это заводит? Прёт тебя от этого мускусного павиана?
— Кори, стоп. Заткнись. Замолчи. Ты перешла все границы. На этом любые попытки объясниться между нами закончены. — Лия говорила негромко, но и от голоса, и от всего её облика веяло непреклонностью.
— Кир, я оставляю за тобой право решить, нужен ли тебе этот разговор. Если нет — Кори незамедлительно покинет дом. Да, Кори? — Лия взглянула на подругу в упор. Взгляд её не предвещал ничего хорошего.
Мгновенно спавшая с лица Кори нервно передёрнулась, что, вероятно, должно было означать согласие.
Кир, всё ещё находящийся под впечатлением от предыдущей сцены, неопределённо пожал плечами.
— Если это важно для Кори, я готов поговорить.
Кори ответила ненавидящим взглядом.
— Оч-чень важно! И как ты только догадался?
Лия вздохнула. Похоже, ничего хорошего от их общения она не ждала.
— Хорошо, тогда разговаривайте, а я пойду готовить ужин.
Оставшись один на один, Кори некоторое время стояла напротив, широко расставив ноги и всунув руки в карманы облегающих брюк. Чёрный костюм из гладкой на вид ткани сидел на ней не хуже предыдущего белого, но сногсшибательное впечатление напрочь портило выражение её лица. Суженные глаза, взгляд исподлобья… Казалось, ещё секунда, и она зарычит, бросится вперёд. Кир, понятно, не испугался и взгляда не отводил, но спустя несколько секунд этот немой поединок начал раздражать. Кори, мгновенно уловив его состояние, тут же недобро усмехнулась и отбросила за спину тяжёлую прядь иссиня-чёрных волос.
— Ну что, присядем? Разница в росте у нас, как видишь, непринципиальная, так что давить на меня ты всё равно не сможешь.
— Да больно нужно мне на тебя дави… Шед!.. Ты как это сделала?
После произведённого Кори неуловимого пасса комната моментально изменилась: пугающая столешница сгинула вместе с «укоренившейся» в неё посудой. «Косы» дикого винограда, чья листва местами уже вспыхнула сочными багровыми пятнами; заплели стены. В мгновение ока образовались удобные кушетки приглушённого рыже-коричного цвета, потом на них словно бы из ниоткуда просыпался дождь из пёстрых маленьких подушечек, а перед одной из оттоманок вырос приземистый низкий столик. На нём тут же материализовался странного вида кувшин с длинным тонким горлом, расписанный сине-золотым орнаментом. Длинный узкий шланг соединял кувшин с полой плоской трубочкой. Кир подумал, что это какое-то курительное приспособление — и не ошибся. Кори демонстративно улеглась на кушетку, эффектно вытянув длинные ноги, потом томно потянулась к столику. Когда она поднесла ко рту трубку, сделала глубокую затяжку и, округлив полные губы, выпустила идеально ровное колечко дыма, комнату наполнил сладковатый пряный запах.