Страница 26 из 44
Фотография, которую принес Питер, была черно-белая и выглядела ужасно скучно и прозаично по сравнению с картиной, но, все всяких сомнений, это был тот самый дом. Те же большие окна, те же флигели, построенные под несколько необычным углом.
- Он сейчас какой-то непривлекательный стал, - сказала Абби и отступила немного в сторону, чтобы только отойти от Ника. - В таком доме должны жить люди. Последним его обитателем был старый мистер Мортимер, да и то он последние годы провел в доме для престарелых.
- Может быть, мы сходим и посмотрим его?
- Мы? - Абби взглянула на него с удивлением.
- Конечно. Черт возьми, это ведь прекрасная возможность показать Питеру, как мы любим друг друга. - Ник посмотрел на нее с высоты своего роста и криво усмехнулся. - Я надеюсь убедить его в этом, не затаскивая тебя к себе в постель. Да и кроме всего прочего, мне бы хотелось знать твое мнение.
- Могу сказать тебе прямо сейчас, что дом в ужасном состоянии. Думаю, что его не ремонтировали последние лет пятьдесят.
В этот вечер они с Ником отправились в "Голову герцога". Ник предложил поехать в театр в Оксфорд, но Абби не хотелось проводить с ним так много времени, и она отказалась. Он больше не возвращался к их ссоре, если вообще это можно было так назвать. Но она почувствовала в нем какое-то отчуждение. Он не появлялся весь день. Кроме того, что Абби провела все это время, постоянно напоминая себе, что именно этого она и хотела, она никак не могла избавиться от щемящей грусти и смутного чувства обиды, которое только усилилось, когда наконец появился Ник.
- Будет вполне достаточно, если мы просто посидим и выпьем немного, сказала она, - на случай, если Питер окажется где-нибудь поблизости.
Ник посмотрел на нее и пожал плечами.
- Безусловно. Как ты пожелаешь. Они были подчеркнуто вежливы друг с другом, пока шли по, улице. Ник засунул руки в карманы джинсов, а Абби придерживала накинутый на плечи свитер. Они старались не касаться друг друга, но у двери в бар Ник взял ее за руку.
- Это может произвести на Питера впечатление, если он там.
Питера там не оказалось, но их встретило множество удивленно приподнятых бровей и многозначительных взглядов. Посетители были достаточно воспитаны, чтобы не обращать на них излишнего внимания, но Абби прекрасно понимала, что завтра утром весь городок узнает о том, что они вошли в бар, держась за руки.
Ник, казалось, был в приятельских отношениях с официанткой и обменялся приветствиями со многими столпившимися у стойки мужчинами. Они добродушно смеялись, уговаривая его отведать настоящего пива, а Абби в это время сидела за столиком и старалась не думать о том, что он бросил ее руку, как будто это был какой-то сверток.
В конце концов Ник с трудом выбрался от стойки, неся в руках кружку легкого пива и стакан джина с тоником.
- Я как-то пробовал это пиво, что они пьют, - сказал он, плюхнувшись на стул рядом с ней. - Бр-р. Больше не хочу.
- Ой, смотри, здесь Лиз с Майком. - Абби радостно помахала подруге через весь зал, показывая на свободные места за их столиком.
Пока Лиз пробиралась к ним через переполненный зал, таща за собой Майка, Ник пробурчал ей на ухо:
- Для глубоко влюбленной девушки ты слишком радостно приглашаешь их присоединиться к нам.
- Если бы мы были настолько влюблены, мы нашли бы более подходящее занятие, чем сидеть в баре, - ответила Абби, и в голосе ее прозвучало столько горечи, что это удивило ее саму.
Ник с усмешкой посмотрел на нее.
- До, чего ты права! Привет, Лиз! - Он стал и поздоровался за руку с Майком, большим, плотного сложения человеком с добродушным лицом. Присоединяйтесь.
- Вы думаете, надо? - с сомнением спросила Лиз. - Может быть, вы предпочитаете побыть вдвоем.
- Не дури, Лиз. - Абби ужасно не хотелось оставаться с Ником наедине. - К тому же ты сможешь посплетничать завтра о том, как мы влюблены друг в друга.
- Ты думаешь, стоит немного посплетничать? Может, ты и права. - Лиз отослала мужа к стойке бара взять что-нибудь выпить. - Ну как дела? Как вы думаете, дошло до Питера? - спросила она шепотом, наклонившись вперед.
Абби рассказала ей о своей встрече с Питером в Тулбури.
- Понимаешь, это второй акт, хоть его здесь и нет. А завтра Ник попросил его показать нам Стинчхауз.
- Чудесно! - одобрила Лиз. - Прекрасный старый дом. Нас туда пускают только во время церковного праздника раз в году. Жаль, что довели дом до такого состояния. Ой, спасибо, милый. - Она отпила из стакана, который подал ей Майк, водки с апельсиновым соком и снова наклонилась к Нику. - Кстати, о празднике. Должна вас предупредить, что наш викарий пытается набраться храбрости и попросить вас открыть церковный праздник в этом году. Так что готовьте отговорки.
- Я, видимо, буду разрезать ленточку или что-то в этом роде.
- Просто поприсутствуете там, скажете небольшую речь и будете выдавать призы в самом конце.
- Звучит довольно забавно. Я бы не возражал.
- Правда? Какой приятный сюрприз для Стинч-Магна. Толпы народа соберутся, узнав, что вы будете открывать праздник, - улыбнулась Лиз.
Майк покачал головой, глядя на свою жену.
- Должен вас предупредить, Лиз славится тем, что заставляет людей соглашаться делать то, о чем они впоследствии жалеют.
- Слушай! Слушай! - с чувством сказала Абби.
- Все в порядке, - оправдывалась Лиз. - Люди заплатят хорошие деньги, чтобы увидеть такого человека, как Ник.
- Не восхваляйте его, а то он зазнается, - сказала Абби.
- Моя самая большая поклонница, - улыбнулся Ник.
- Ну, будет вам. - Лиз шутя погрозила им пальчиком. - Не очень-то вы похожи на влюбленную пару. Я-то думала, что вы актер, Ник. Хорошо еще, что здесь нет Питера. Глядя на вас, он бы сразу понял, что еще не все для него потеряно.
- Извините, Лиз, - улыбнулся Ник, и Абби почувствовала, что ей эта улыбка не предназначалась. - Что еще вы хотели бы, чтобы я сделал на празднике?
- Почему бы тебе не разыграть его в лотерею, - предложила Абби, изобразив кислую мину на своем лице. - Это собрало бы немалую сумму.
Лиз застыла со стаканом в руке.
- Абби! Это же чудесная идея! Абби застонала.
- О нет, не надо, зачем я это только сказала.