Страница 23 из 25
— Да, конечно. А что случилось? Она посадила себе занозу? Порезалась? Но я, вроде, ничего не заметила такого, — Шарлотта поставила на стол тарелки и обеспокоенно посмотрела на мужа и сына.
— У неё крапивница, — лаконично ответил мужчина и стащил ещё кусочек.
— Ей очень больно?
— Думаю, да, — ответил Ли сердито, так как доску с яблоками от него спрятали.
— Мы спустимся к обеду. Поливалку я потом закончу, — кивнул актёр отцу и скрылся на лестнице.
— По-моему, она его очень любит, — заметил мистер Пейс, тихонько потянувшись к яблокам, и остановился под укоряющим взглядом жены.
— Да, это так. И, похоже, это взаимно.
========== Глава 26 ==========
— Как ты? — поинтересовался Ли, вернувшись в комнату с аптечкой в руке. Маша окинула задумчивым взглядом свои ладони.
— Пока так же. Это пройдёт само к завтрашнему дню, — успокоительно заметила она, поднимая глаза и наблюдая, как он, бережно подвинув собаку, сел рядом и, порывшись в пластиковой коробке, достал маленький тюбик.
Положив одну её кисть к себе на колено, Ли открутил крышечку, набрал на пальцы немного мази и стал осторожно втирать в повреждённую кожу. Закончив обрабатывать одну руку, он так же сосредоточенно принялся за другую.
Маша нежно смотрела на его склонённую голову с лохматыми кудряшками на темечке, длинные смуглые пальцы с неровно подрезанными ногтями, осторожно и заботливо гладящие её ладони.
У него всё получалось отлично — игра на камеру, домашнее хозяйство, вождение, забота о нуждающихся. Сколько ещё у него талантов? И как ей хоть немного дотянуться до него?..
Когда Ли закончил и вопросительно взглянул на неё, она благодарно улыбнулась, запрятав подальше тревожащие размышления — в конце концов, она же сидит напротив него, верно?
Жжение и зуд потихоньку уходили, сменяясь чуть заметным покалыванием. Мазь мгновенно высохла, не оставив ни запаха, ни следа.
— Спасибо.
— Береги себя, — улыбнулся мужчина, убирая тюбик в коробку с лекарствами.
Маша решительно закусила губу.
— Я знаю, за лечение здесь принято платить, так?
Ли удивлённо кивнул, и она, обхватив одной ладонью его плечо, а другой — небритую щёку, придвинулась вплотную к мужчине и прижалась губами к его губам. Спустя мгновение его руки с силой притиснули к нему её тело и он с жаром ответил на ласку, разрешая их языкам встретиться.
Поцелуй, быстро ставший страстным, прервал негромко гавкнувший Карл. Едва влюблённые отпрянули друг от друга, в приоткрывшуюся дверь донёсся голос Шарлотты:
— Обед готов, спускайтесь!
— Хорошо, — хрипло ответил Ли, облизнувшись, пока Маша тихо давилась смехом у него на плече, и быстро убрал ладони с её спины под футболкой.
— Этого достаточно?
— За руки — да. Но у тебя есть ещё приличный долг за вчерашнее, — прошептал он в краснеющее ушко и порывисто встал, хватая аптечку. Ему надо было срочно в ванную. Или переодеть эти чёртовы шорты.
Видя, как Ли буквально вынесло из комнаты, Маша вновь по-дурацки захихикала, обнимая и целуя потягивающегося пса.
— Спасибо, милый.
За обедом все весело болтали, плутовато наблюдая друг за другом. Затем Маша немного побеседовала наедине с навестившем её Перри и уехала с Шарлоттой за саженцами яблонь, погибших от недавнего града, а Ли вновь вернулся к поливалкам.
— Куда ты уезжаешь завтра? — спросила девушка мужчину через пару часов, перетаскивая вместе с ним молодые деревца в сарай. Завтра Маше под чутким руководством Джеймса предстояло сажать их возле огорода.
— На студию для озвучки сериала.
Аккуратно расставив саженцы у задней стены, Ли отряхнул руки и направился к машине обратно, за следующей порцией.
— Они там запороли что-то с последней серией, и надо сделать заново.
Он обеспокоенно глянул на запыхавшуюся девушку.
— Побудешь здесь? Я вечером вернусь, привезу пару друзей.
— Обещаешь?
Ли кивнул, вручая ей самое маленькое деревце.
Потом они покормили кур, установили поливалки в огороде и, выполняя наказ Шарлотты, отправились прогуляться с Карлом до Даниэль-лэйн: отнести печенье и подарок недавно родившей знакомой. По дороге они держались за руки, и Ли предупредил взволнованную этой прилюдной близостью Машу, чтобы она не волновалась понапрасну, — здесь папарацци его не преследовали.
Сопровождаемые до неприличия любопытными взглядами, молодые люди быстренько обменяли подарок на слова благодарности и отправились обратно.
Не доходя до дома, они свернули к озерцу и устроились прямо на траве у воды, любуясь закатным небом. Ли уселся позади девушки, обхватив её руками, вытянул длинные ноги и прижался грудью к тёплой девичьей спине. Маша откинула голову на его широкое плечо. Оба вдохновенно молчали, купаясь во взаимной нежности и дыша в унисон. Собака резвилась неподалёку, пытаясь выудить из воды кого-то, и негромко гавкала на тёмные в сумерках заросли кустарника.
— Я люблю тебя, — просто сказала она.
— Я тоже люблю тебя.
— Правда? — попыталась развернулась к мужчине поражённая Маша, но он вернул её в прежнее положение.
— Сиди. Да, вместо того, чтобы забыть, я втрескался в тебя по самое не балуйся, — усмехнулся Ли и потёр щёку, лениво размышляя о некоторых шагах, которые ему надо будет предпринять по возвращению в Нью-Йорк.
— Когда?
— Не знаю. Может, вчера. А, может, год назад.
— Это хорошо, — сонно сказала девушка, прикрывая глаза.
— А ты когда влюбилась?
— Давно. Я вообще, если честно, с твоими ранними работами была совершенно незнакома. А потом увидела в кинотеатре — и пропала. Но полюбила я тебя, только встретив вживу-ую, — девушка зевнула и встрепенулась, виновато оглядываясь на актёра. — Прости.
— Пойдём домой, — улыбнулся он и встал, отряхивая шорты.
Маша с готовностью ухватилась за протянутые к ней руки, и Ли без особых усилий помог ей подняться.
— Где я буду спать? — запрокинула она голову и вопросительно посмотрела на мужчину.
— У нас есть пара гостевых спален, — начал было Ли, но, заметив на лице девушки недовольство, умолк в замешательстве. Не хочет ли она сказать, что…?
— Ты хочешь спать в моей комнате?
— Да.
— Хорошо, тогда я буду у Билла, — пожал плечами он, делая шаг в сторону. Маша остановила его за рукав лонгслива.
— Почему?
— А ты хочешь, чтобы я спал там же, где и ты?
— Ну да, — кивнула девушка.
Не особо зная, что ответить, Ли прижал её к себе. Вдруг её тело напряглось.
— Это неприлично?
— Нет, всё в порядке. Но Маша, если я буду спать с тобой… ну, ты понимаешь, — сделал он рукой замысловатый жест и потёр лоб.
— Понимаю, — донеслось снизу. Голос девушки был непривычно серьёзен.
— И ты не против? — удивился мужчина, почесав подбородок и озабоченно хмурясь.
— Нет, — помотала головой Маша и потёрлась носом о его живот. Ли невольно втянул мышцы, смеясь. — Это же ты, мой дорогой, любимый и…
— Хватит, — мягко оттолкнул он девушку и отвернулся. — Пойдём уже, а то заночуем прямо тут.
Со сконфуженной улыбкой она побрела следом за актёром к дому, подбодряя смехом скачущую рядом собаку.
========== Глава 27 ==========
Поужинав и поболтав у камина, все засветло разошлись по комнатам: Ли готовился ранним утром вместе с отцом уехать в Нью-Йорк, чтобы тот успел вернуться в Миллбрук к ланчу. Обратно актёра должны были привезти коллеги по последнему проекту.
Шарлотта, позвав девушку ненадолго в большую кладовую, вручила ей чистое постельное бельё и как ни в чём ни бывало пожелала доброй ночи.
Несмотря на сильное смущение, Маша всё же выдавила слова благодарности и поспешно шмыгнула в комнату к Ли.