Страница 2 из 3
В доме было темно и тихо, но он мог пройти в спальню и с закрытыми глазами. Он молча поднялся по лестнице и на цыпочках пошел по проходу к двери в спальню. Не успел он дойти до двери, как тело его будто сковало - из комнаты доносились голоса. "Поцелуй меня еще, Стив. О, дорогой, поцелуй меня". Это был голос Вероники. И благодарное мужское бормотание: "Люблю тебя, люблю тебя".
Джордж был потрясен. Он подкрался к двери. Она была полуоткрыта, и он мог видеть большое зеркало у туалетного столика жены. В комнате, освещенной бледным светом луны, он увидел отраженные в зеркале обнаженные тела его жены и Стивена Холлинза. Тело Вероники было похоже на белую мраморную статую, а смугловатое тело Стивена было несколько в тени. Но Джордж ясно видел, как головы их сомкнулись в страстном поцелуе. Темная рука Стивена ласкала белое в лунном свете тело Вероники. Джордж был заворожен темной рукой Стивена; он следил за каждым ее движением, и чем страстнее она ласкала Веронику, тем сильнее он ее ненавидел. Джордж знал, что, если он постоит вот так еще немного, он не выдержит и убьет их обоих. Но мгновенная смерть слишком легка для них. Они должны помучиться за его страдания. Так оно и будет. Он покинул дом так же молча, как и пришел, и вернулся на свой блок-пост, чтобы провести там ночь. С каждым шагом план его прояснялся, и когда он оказался на месте, он уже улыбался.
Джордж вернулся домой в свое обычное время и старался вести себя так, чтобы не вызывать подозрений. Как всегда, он лег спать и проснулся в 15.30, когда Вероника позвала его обедать. После обеда он ушел, чтобы купить пилюли, которые доктор ему прописал в качестве снотворного, потом приготовил сэндвичи. В семь часов он сказал Веронике, что забегал к Стивену. При этом он внимательно наблюдал за выражением ее лица, но кроме того, что она избегала смотреть ему прямо в глаза, она держалась очень хорошо.
- Зачем тебе понадобился Стивен? - спросила она, делая вид, что ищет что-то в ящике стола.
- О, я только хотел попросить его привезти тебя на блок-пост сегодня вечером, в 10.30, - ответил он небрежно.
Впервые с тех пор, как было произнесено имя Стивена, Вероника посмотрела на него.
- Какого черта мне понадобился этот твой дурацкий блок-пост? - с сарказмом спросила она.
- А вот это сюрприз, дорогая, - сказал он, улыбаясь ей. Пока не могу сказать, но я знаю, ты будешь счастлива.
Вероника ничего на это не ответила, но вид у нее был изрядно озадаченный.
- Так ты придешь, дорогая? - повторил он.
- А что сказал Стивен? - осторожно выпытывала она.
- Он сказал, что с удовольствием с тобой приедет, - ответил Джордж.
- Ну хорошо. Только в таком случае запомни, я не собираюсь торчать там долго. Так что не трать время попусту и не строй никаких планов.
- Ну разве стал бы я приглашать тебя просто так, по пустякам, дорогая. Ты же меня знаешь, - успокоительно произнес Джордж.
Вероника проворчала что-то в ответ и продолжала заниматься своими делами.
В тот вечер, коща началась смена, Джордж не стал, как обычно, открывать шкаф со своими любимыми журналами. Вместо этого он достал три фарфоровые чашки, и налил в них немного молока. Потом взял несколько таблеток из маленькой, темного стекла, бутылочки и опустил их в две чашки. Он разжег примус и поставил чайник на огонь. Когда Вероника и Стивен появились в дверях блок-поста, он как раз наливал кипяток в заварочный чайник.
- А, вот и вы, - бодро сказал он, - как раз вовремя, на чашку чая.
Вероника и Стивен молча сели, а Джордж суетился, бегал вокруг, стараясь, чтобы они чувствовали себя как дома.
- Позвольте за вами поухаживать, - рассмеялся он, разливая по чашкам чай, от которого поднимался пар.
- Берите сахар. - Он подвинул баночку с сахаром поближе к ним. - Вот так, чашки с ручками - для гостей, а без ручки для меня.
- Послушай, Джордж, мы не для того проделали весь путь в столь поздний час, чтобы гонять с тобой чаи, - в глазах Вероники вспыхнул огонек, когда она говорила. - Ты сказал, что у тебя...
- Терпение, моя дорогая, - прервал ее Джордж, - всему свое время. Отдохните, хлебните чайку, чувствуйте себя свободно.
Вероника и Стивен обменялись мимолетными взглядами, потом откинулись на спинки кресел с чашками в руках. Пока они пили, Джордж делал вид, что слишком занят и ему некогда разговаривать. Он сновал туда-сюда по комнате, заглядывал в вахтенный журнал, как-будто проверял что-то. Наконец он сел и присоединился к чаепитию.
- А теперь, - сказал он, - я сообщу вам свою новость. Мне предложили новую работу на севере Англии. - Он выдержал паузу и понаблюдал за реакцией жены и ее любовника. - У нас будет собственный домик, так что больше мы не увидим Стивена. Вот я и подумал, было бы неплохо устроить прощальную вечеринку.
Он смотрел на них, сияя улыбкой. Вероника была ошеломлена. Она уставилась на Стивена, не зная, что и сказать.
- Почему же никто не радуется и не поздравляет меня, а? спросил Джордж с улыбкой.
Вероника и Стивен были на грани отчаяния. Им было не до поздравлений.
- Ну дорогая, - продолжал Джордж, - со стороны можно подумать, что тебя это совсем не радует. Ты уверена, что тебе не хотелось бы остаться со Стивеном? Я могу поехать один, если ты хочешь.
Он ждал ее ответа. Казалось, Вероника плохо соображает. Она подперла голову рукой, в глазах ее была усталость.
- Я не хочу ехать на... на... на...
Больше она ничего не могла сказать. Голова ее тяжело откинулась на спинку кресла.
- Вероника, что с тобой? - спросил Стивен, вскочив на ноги и склонившись над ней. Он как будто потерял равновесие, опрокинулся и упал навзничь, стукнувшись головой с размаху, да так и остался лежать на полу.
Джордж широко улыбался.
- Да, я знаю, вам хочется быть вместе. И я вам это устрою.
Он подошел к шкафу, вытащил оттуда моток проволоки и фонарь. Он положил все это на стол и начал раздевать жену.
Стивен почувствовал, как в лицо ему плеснули холодной водой, и открыл глаза. Он лежал в железнодорожном туннеле, а Джордж Уигз стоял над ним с фонарем. Лежать ему было неловко и холодно, и он попытался встать.
- Извини, Стивен, старина, но боюсь, ты уже не сможешь встать. Видишь ли, я привязал тебя проволокой.