Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 7



Вон изо всех сил старался спокойно сидеть на месте, пока усталый ординатор за соседним столом заваривал себе кофе.

Сегодня Вон оперировал парня с ножевыми ранениями, которого доставили на вертолете с близлежащего ранчо, где между двумя работниками произошел конфликт во время карточной игры. Ранений было много, и операция затянулась, но она прошла успешно. В операционной Вон всегда был абсолютно спокоен. Ему удавалось полностью сосредоточиться на работе, выбросив из головы все остальное.

После операций ему было нечем себя занять, и это время до его следующей рабочей смены было просто невыносимым. Сегодня, как назло, ему пришлось присутствовать на заседании комиссии, которая должна была принять решение относительно установки скульптуры в детском отделении. Он не хотел идти на презентацию, но его коллега Паркер Рис попросил его оказать ему любезность и принять участие в заседании. Или, может, Рис пытался таким образом помочь Вону привыкнуть к мирной жизни. Паркер был одним из немногих людей, которые знали, через что прошел Вон, и тот из уважения к коллеге пришел в конференц-зал.

Сейчас, когда он бесцельно листал один из буклетов, взгляд его задержался на фото Эбигейл Стюарт. Длинные кудри цвета эспрессо падали ей на плечи. На фото, в отличие от презентации, она искренне улыбалась и казалась веселой и жизнерадостной. Небо у нее за спиной было розовым, как на рассвете, ее темные глаза смотрели на что-то сбоку от камеры, что вызывало у нее улыбку.

Во время их короткой встречи он был с ней резким и бестактным, но причиной этого было его внутреннее напряжение, с которым он никак не мог справиться. Обычно сразу после сложной операции он расслаблялся, слушая музыку в наушниках, или ехал домой и играл там со своим ретривером по кличке Руби. Сегодня ни то ни другое не было возможно, поэтому во время презентации он прямо сказал мисс Стюарт, что думает по поводу ее проекта.

Вдруг кто-то похлопал Вона по плечу. Он слишком резко повернулся и увидел Белинду Макдауэлл, которая сделала шаг назад.

– Я… – Глаза пожилой женщины были широко распахнуты, и Вон почувствовал угрызения совести. Администратор была настоящим профессионалом, который рьяно отстаивал интересы госпиталя, а он ее напугал, потому что не смог справиться со стрессом.

– Простите. – Выдернув из ушей наушники, он заставил себя улыбнуться. – Должно быть, я задремал. – Он грустно покачал головой. – Хорошо, что я давно окончил ординатуру, иначе бы меня отсюда выгнали.

Администратор протянула ему конверт.

– Не нужно извиняться. Я очень благодарна вам за то, что вы согласились прийти на презентацию мисс Стюарт. Она сможет в ближайшее время приступить к работе.

После обеих презентаций члены комиссии единодушно проголосовали за проект Эбигейл Стюарт. Вон сожалел о том, что был с ней резок, и вызвался лично сообщить ей хорошую новость.

Кого он пытается обмануть, черт побери?

Он не мог отрицать, что Эбигейл Стюарт его очаровала. Да, он задел эту женщину своей критикой. Да, он думал, что больше никогда не сможет жить нормальной жизнью, но в ней было что-то такое, что взволновало его.

– Мне нетрудно заглянуть к ней в студию. Я все равно поеду домой через деловую часть города. – Взяв у миссис Макдауэлл конверт, он увидел, что на нем напечатано имя Эбигейл Стюарт. – Что здесь?

– Половина ее гонорара, – ответила она, кивнув двум пожилым кардиологам, которые работали в Королевском мемориальном госпитале уже несколько десятков лет. – Пожалуйста, напомните ей, что она может работать на месте столько, сколько потребуется. В конверте также лежат пропуск и бейджик.



До летнего праздника в госпитале у нее остается всего десять дней, так что ей придется поторопиться.

Вон не знал, как ему следует относиться к тому, что он будет довольно часто видеться с Эбигейл – женщиной, которой удалось проникнуть сквозь его защитные барьеры и пробудить в нем первобытный инстинкт, который он подавлял в рабочее время.

– Конечно, – ответил он, положив конверт рядом с телефоном. – Я знаю, что в ее распоряжении будет не так много времени, поэтому я поеду к ней сразу после того, как проверю последнего пациента.

Перед уходом он хотел заглянуть к парню с ножевыми ранениями, чтобы убедиться, что его состояние не вызывает опасений.

– Спасибо вам. – Посмотрев на экран своего вибрирующего мобильного телефона, миссис Макдауэлл нажала кнопку отбоя. – Мы рады, что у нас работает такой специалист, как вы.

Повернувшись на каблуках, она удалилась. Вон стал складывать в папку свои бумаги, и его внимание вдруг снова привлекло фото Эбигейл в буклете. Смех и голоса коллег тут же превратились в монотонный гул. Придвинув фото ближе к себе, он стал изучать лицо Эбигейл. Бесспорно, она очень привлекательна. Ее даже можно назвать знойной женщиной, но его привлекали в ней не только темные глаза и пухлые губы. С тех пор как он вернулся из Афганистана, к нему проявляли интерес многие женщины, но ни одной из них не удалось завладеть его мыслями.

Он знал, что процесс избавления от посттравматического стресса занимает много времени, но с тех пор, как он завел собаку, его успехи стали более заметными. Он стал крепче спать. Руби успокаивала его, когда ему снились кошмары. Он перестал испытывать панику, находясь в толпе. Благодаря Руби он стал чаще выходить из дому, и это шло ему на пользу.

Сегодня, несмотря на дискомфорт, который он испытывал во время бесконечного собрания, Вон определенно почувствовал влечение к Эбигейл Стюарт.

Это был еще один долгожданный признак того, что он постепенно возвращается к нормальной жизни. Пока он не был готов к отношениям, но ему хотелось посмотреть, что будет, когда он снова ее увидит.

Глава 2

Расхаживая по своему дому, который одновременно служил ей мастерской, Эбигейл прибиралась то тут, то там. После своего выступления перед комиссией в Королевском мемориальном госпитале она была как на иголках и не могла приступить к работе. Пытаясь избавиться от напряжения, она стала рисовать, пока не обнаружила, что из-под ее карандаша выходит мужское лицо, так похожее на лицо доктора Чемберса.

Тогда она принялась расставлять зубила и стамески в держателе так, как ей нравилось. Более короткие она поместила впереди, а те, что имели более длинную рабочую часть, – сзади. В этом не было необходимости, но ей казалось, что, наведя порядок в вещах, она приведет в порядок свои мысли. Сейчас ей было нужно именно это. Обычно ей помогало расслабиться и подготовиться к работе рисование, но сегодня ей никак не удавалось избавиться от мыслей о ворчливом хирурге, и она не могла себе позволить испортить кусок древесины вяза. Не хватало только начать вырезать из него мужественные черты и широкие плечи доктора Чемберса.

Безусловно, все жительницы города Ройял, штат Техас, выстроились бы в очередь, чтобы полюбоваться этой скульптурой. Возможно, она принесла бы Эбигейл популярность, но она специализировалась на сказочных существах и абстракциях и не собиралась пока ничего менять. Также она не собиралась предаваться романтическим мечтаниям за четыре месяца до родов. Пока ее ребенок не появился на свет, ей следует смириться с гибелью младшей сестры. С рождением ребенка у нее начнется новая жизнь. Она надеялась, что комиссия из Королевского мемориального госпиталя примет решение в ее пользу, но, если доктор Чемберс настоит на своем, ей не видать этого проекта как своих ушей.

Включив музыку в стиле фолк, Эбигейл продолжила наводить порядок в инструментах. Когда раздался звонок в дверь, она перестала точить маленький нож, который использовала для мельчайших деталей резьбы, положила его на верстак и, лавируя между деревянными колодами, находящимися на разной стадии высыхания, пересекла солнечную заднюю комнату, которую превратила в мастерскую, убрав стену и переместив кухню. Открывая дверь, она ожидала увидеть курьера из интернет-магазина, где она недавно заказала подержанный ручной шлифовальный станок. К ее удивлению, на пороге стоял человек, который весь день занимал ее мысли.