Страница 12 из 91
- В таком случае, мы должны поладить, - заключила женщина, - вы будете обедать, миссис Лестрейдж?
- Конечно.
- Обед будет через час. А пока можно поискать семейный клад.
Она рассмеялась, показывая, что шутит.
- Мне всегда казалось, что эти разговоры сродни обычным семейным россказням. Ведь в каждой семье есть свой скелет в шкафу. В нашем случае это сокровища, которые спрятал сэр Этвуд.
- А вы никогда не пытались их найти? - поинтересовалась Гвен для поддержания разговора.
- Такой мысли у меня никогда не возникало.
- Даже в детстве?
- Я в этом доме совсем недавно, - пояснила Эрнестина и вдруг порозовела, - то есть, я хочу сказать, я конечно приезжала сюда в гости, проведать родственников, но окончательно поселилась тут два месяца назад. Дело в том, что… что некоторые семейные обстоятельства…
Гвен кивнула, показывая, что ей все ясно. Она поняла, что хотела сказать Эрнестина. Должно быть, женщина осталась без средств к существованию, а в таких случаях всегда обращаются к родственникам. Правда, не факт, что родственники принимают столь горячее участие в их судьбе. Видимо, Эрнестине в этом повезло.
Девушка посмотрела на нее по-другому после сказанного. Стало быть, Эрнестина не что иное, как приживалка. Странно, для бедной родственницы она чувствует себя слишком свободно.
- Ну хорошо, - поспешила перевести разговор на другую тему Эрнестина, - раз я вас предупредила насчет обеда, то вы в курсе. А сейчас извините, миссис Лестрейдж, мне нужно заниматься делами.
- Сколько угодно, мисс Харгрейв, - великодушно разрешила ей это сделать Гвен.
Она развернулась и направилась по коридору в противоположную от Загадочной Залы сторону. Пока у нее есть время, нужно все-таки осмотреть дом, хотя бы для того, чтобы не заблудиться.
Войдя в столовую после того, как назначенный час прошел, Гвен осмотрелась, прежде чем сесть на стул. Столовая показалась ей слишком большой для такого количества проживающих в доме. Впрочем, подумала она, к Джеку наверняка часто приезжают гости, вроде тех, которые привели в шоковое состояние всю округу месяц назад.
- Проходи, не стесняйся, - услышала она знакомый голос и повернула голову.
Это, конечно, сказал Джек. Он сидел на стуле, небрежно развалясь и выглядел куда более "подшофе", чем у ворот церкви. Во всяком случае, так показалось Гвен. Она поморщилась и, пройдя к столу села так, чтобы оказаться как можно дальше от него. Благо, что размеры стола это позволяли.
- Я выпил лишь для храбрости, - пояснил Джек, заметив ее маневры, - ты вгоняешь меня в краску.
- Неужели? - осведомилась Гвен.
Эрнестина улыбнулась.
- Сомневаюсь, что на свете остались вещи, способные вогнать вас в краску, - продолжала девушка свою мысль, - наверняка, это нечто совсем неслыханное.
- Точно, - рассмеялся Джек, - ты.
Гвен хотела ответить резко и по существу, но помешала Эрнестина.
- Раз все в сборе, полагаю, можно приступить к обеду, - заметила она.
- Ты опоздала, моя прелесть, - отозвался Джек в своей излюбленной манере и имея в виду, конечно, Гвен, - ау, драгоценная женушка, я к тебе обращаюсь. Сделай вид, что хотя бы меня слушаешь.
- Это лишнее, - фыркнула та, - вы ведь все равно будете болтать, невзирая на то, хочу я вас слушать или нет.
- Правильно, - кивнул он, - ну как, нашла клад? Ведь это его поисками ты была столь озабочена, что не смогла прийти вовремя? Я не ошибаюсь?
- Ошибаетесь, притом фатально. Впрочем, это неудивительно.
Тут уже рассмеялась Эрнестина.
- Достаточно, Джек, - сказала она, - давайте все же спокойно поедим. Или ты так и будешь искриться остроумием и сарказмом?
- Я беру пример с моей очаровательной супруги, - не смолчал он, - и заодно, тренируюсь, чтобы не выйти из формы. Так сказать, готовлюсь к счастливой семейной жизни. Ведь отныне наградой за мои страдания я буду слушать, как эта милая крошка упражняется в остроумии, проезжаясь по моей персоне.
- Я не милая крошка, - отрезала Гвен.
- Вот это верно. Но не могу же я тебя называть сварливой, язвительной и ехидной крошкой. Это будет как-то не очень смотреться, не правда ли?
- Хватит, Джек, - уже тверже проговорила Эрнестина, - это уже становится утомительным.
Он сделал жест рукой, означающий, что все в порядке и он принял ее слова к сведению.
Некоторое время в столовой стояла тишина. Но когда внесли второе блюдо, Джек снова заговорил:
- У нас сегодня гости, Гвен.
- Я рада, - отозвалась она безразлично.