Страница 1 из 57
Ханна ХАУЭЛЛ
ПОД СЧАСТЛИВОЙ ЗВЕЗДОЙ
ТОМ 1
Перевод с английского А.П. Кашина
Анонс
Прекрасная Эмил, оказавшаяся пленницей легендарного вождя шотландских горцев Парлана Макгуина, опасалась за свою честь.
Однако благородный похититель поклялся девушке, что даже и не прикоснется к ней - против ее воли. Могла ли думать она, что это обещание ловушка? Многоопытный и привлекательный шотландец не пожалеет усилий, чтобы покорить сердце гордой Эмил, и заставит ее принадлежать ему - заставит не силой, но любовью...
Глава 1
Шотландия, 1500 год
Когда могучий жеребец неожиданно" прогнулся под молодым человеком, встал на дыбы, а затем рухнул на землю, увлекая за собой всадника, на красивом лице юноши поначалу отразилось только неподдельное изумление. Продолжая созерцать расширившимися от удивления глазами непокорное животное, он отряхнулся и, утвердившись на ногах, смерил взглядом хрупкую девушку, сидевшую неподалеку. Та самым откровенным образом потешалась над ним.
- Когда это ты, малышка, успела научить коня подобным штукам? осведомился он с уважением.
- Пока ты, Лейт, распутничал в Абердине.
Тот ухмыльнулся и прилег на траву рядом с сестрой, подложив руки под голову.
- В каком-то смысле это была еще и духовная жизнь.
- Нет, распутная, распутная, - выдохнула Эмил, и в ее аквамариновых глазах появились искорки смеха. - Неизвестно еще, что скажет по этому поводу тетушка Мораг...
- Вот этого я точно не переживу, - заметил Лейт, усаживаясь. - Однако нам пора отправляться домой. День догорает.
- Уже? Весь последний месяц я просидела взаперти.
- Так будет безопаснее. Ты ведь знаешь, поблизости рыщут Макгуины. Не следовало мне поддаваться на твои уговоры и соглашаться на эту поездку, хотя ты и переоделась парнем. Уж слишком заметен твой белоснежный жеребец. - С этими словами брат подал девушке руку, и они направились к пасшимся неподалеку коням. - Расскажи мне лучше, о какой это свадьбе все болтают. Тут он заметил, как побледнело лицо Эмил. - Ого...
Дело, стало быть, серьезное?
- Серьезнее не бывает. Мне от одной мысли об этой свадьбе становится не по себе. Я Рори Фергюсона на дух не переношу.
Лейт, признаться, относился к этому человеку ничуть не лучше, но решил своего мнения не высказывать.
- Я переговорю с отцом, - только и произнес он.
- А что это даст? Все бесполезно. Помолвка состоялась, когда я еще лежала в колыбели. Можно подумать, отец просто хочет от меня избавиться!
Увы, в словах девушки заключалась печальная истина. С того самого дня, как Эмил стала больше походить на женщину, чем на ребенка, отец старательно избегал ее. И не одного только Лейта озадачило подобное отношение отца к дочери, но и обеих старших сестер Эмил, как, впрочем, и младших братьев, да и всех других членов клана. Но любая попытка обсудить это с главой семьи наталкивалась на его молчаливое сопротивление или вспышку ярости. И вот скоро наступит день, когда он собирался отдать дочь в руки человека, о котором ходили самые дурные слухи.
- Тем не менее я с ним поговорю. Он хотя бы объяснил тебе, почему этот брак столь необходим?
- А как же, - ответила с горечью девушка. - Он дал слово старому другу.
- Этого, знаешь ли, недостаточно. Уж коли он намерен выдать тебя замуж за человека, которого ты терпеть не можешь, следовало бы придумать причину поосновательнее.
Эмил улыбнулась. Лейт был слишком похож на отца.
Он имел обыкновение отдавать короткие команды и ждал, что им станут безоговорочно повиноваться. Но в отличие от родителя Лейт требовал объяснений каждому поступку. Девушка знала, что гнев брата вряд ли избавит ее от брака с Рори Фергюсоном, но ей было приятно иметь в семье союзника. По крайней мере брат мог узнать у отца об истинной подоплеке этого решения.
Поначалу Эмил думала, что ее брак должен увеличить мощь и влияние клана Менгусов, который, хотя и был весьма богатым, численно уступал Макгуинам, имевшим обыкновение устраивать набеги на их владения. Потом эта мысль отпала, поскольку браки ее сестер - Джиорсал и Дженнет - уже связывали их семейство с Маквернами и Бротами, значительно упрочившими силу Менгусов. Получалось, что ее брак с Рори Фергюсоном не придаст их клану больше силы и блеска, зато сделает ее, Эмил, несчастной.
Лейт чувствовал настоятельную потребность поскорее оказаться дома, и не только потому, что день клонился к закату. Уж он-то знал: отец отдает себе отчет в том, что за человек Рори. Лейт абсолютно не понимал, отчего отец невзлюбил Эмил, самую хорошенькую и умную из всех сестер, и почему он собирался выдать ее замуж за подобного типа.
И чем больше парень думал о любимой сестренке, которая скоро окажется в объятиях Рори Фергюсона, тем меньше ему нравилась затея с их браком. Так или иначе, этому следовало положить конец.
Но что бы там ни думал себе Лейт, он мгновенно забыл об этом, как только на поляне показались всадники из клана Макгуинов. Молодой Артайр Макгуин невольно спросил себя: что делают два этих юных безумца на тропе, по которой его люди возвращались из набега? Мгновенно опознав цвета Менгусов, он решил порадовать своего старшего братца и прихватить с собой эту парочку, чтобы впоследствии получить выкуп. Кстати, у этих двоих были отличные кони, которые сами по себе представляли ценную добычу. Признаться, брат вовсе не посылал его в этот набег, но Артайр решил, что подобная удача поможет ему оправдать свое самоуправство.
Выхватив из ножен меч, Лейт встал между Эмил и Макгуинами, подтолкнув сестру к лошади.
- Беги. Я их задержу.
Мгновенное замешательство, охватившее девушку, стоило ей дорого. Не успела Эмил вскочить в седло, как один из Макгуинов оказался рядом и попытался ухватить ее коня за поводья. Она ударила его в лицо обутой в сапожок ногой и сбросила на землю. Увы, с ее стороны это было победой лишь отчасти - в следующее мгновение ее со всех сторон окружили Макгуины, перекрыв путь к спасению. Девушка стала отбиваться и нанесла нападавшим несколько довольно сильных ударов.
Стычка, казалось, продолжалась целую вечность, но Эмил понимала, что все завершилось за несколько минут.