Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 53 из 209



Иштар обняла за плечи младшую женщину.

- Не надо - ничего ты не испортила.

- Он отказал мне.

- Ты заложила основу - и встряхнула старика, а это как раз и необходимо. Правда, меня удивило, что ты выбрала именно этот момент, но все в порядке.

- Наверно, он больше не захочет меня видеть.

- Захочет. И не трясись. Пойдем, дорогая. Мы с Галахадом разомнем тебе спинку. Вонючка, возьми питье и приходи к нам в душевую.

- Две женщины... придется потрудиться... О'кей.

Когда Галахад явился с напитками, Иштар уже уложила Гамадриаду лицом вниз па массажный стол.

- Дорогой, - сказала она, - пока ты еще не намок, посмотри, найдутся ли в шкафу три халата - я не проверяла.

- Да, мэм, нет, мэм, как прикажете, мэм, это все, мэм? Найдутся - я еще утром заказывал. Осторожнее, не поставь ей синяков, она еще мне потребуется, а ты своей силы не знаешь.

- Вот бы превратить тебя в собаку, дорогой, и продать. Оставь питье и становись помогать, иначе ни одной из нас не получишь сегодня. И вообще, мы обе решили, что все мужчины - животные. - Она продолжала массаж, уверенно, мягко и с профессиональной сноровкой продвигаясь вниз по спине Гамадриады, тем временем массажный стол массировал живот пациентки. Она не прекратила манипуляций, когда Галахад повесил сосуд ей на шею, и приложилась к трубке.

Галахад поставил питье Гамадриады на столик, вложил ей трубку в руку, похлопал по щеке, а потом встал с другой стороны стола и, глядя, как работает Иштар, принялся помогать. Стол переменил режим, подстраиваясь под движения уже четырех рук.

Несколько минут спустя Галахад выпустил изо рта трубку своего сосуда.

- Иш, неужели дедуся обо всем догадался? Про вас, кобыл?

- Мы не лошади, по крайней мере Гама.

- Кобылами по-английски часто называют женщин, а ты же сама предложила думать и разговаривать на этом языке.

- Я просто хотела сказать, что Гамадриада не очень рослая. Правда, у нее было больше детей, чем у меня, а я после реювенализации еще не рожала. Но идиома яркая, мне нравится. Я даже не знаю, как Лазарус мог догадаться о нашей беременности. Впрочем, в моем случае это не важно - кто может знать, какой я состряпала отчет относительно источника клонированной клетки? Гама, ты не проговорилась Лазарусу, а?

Гамадриада выпустила изо рта трубку.

- Конечно, нет!

- Минерва знает, - проговорил Галахад.

- Конечно, знает - мы все обсудили с ней. Но... ты меня озадачил, Минерва?

- Слушаю, Иштар, - немедленно отозвался компьютер и добавил: - Айра уходит, Лазарус остается дома. Нет проблем.

- Спасибо, дорогая. Минерва, мог ли Лазарус каким-нибудь образом узнать о нас с Гамадриадой? То есть о том, что мы беременны... и каким образом и почему?

- Он не говорил, а в его присутствии никто не поднимал этого вопроса. По моей оценке вероятность точной догадки не более одной тысячной.

- А как насчет Айры?



- Меньше одной десятитысячной. Иштар, когда Айра приказал мне обслуживать тебя и выделить для тебя часть памяти, он запрограммировал меня так, что последующая программа просто сотрет твою область. То есть проникнуть в файлы твоей личной памяти невозможно; я тоже не могу самоперепрограммироваться, чтобы войти в нее.

- Да, это ты так говоришь, Минерва. Но я не разбираюсь в компьютерах.

Машина хихикнула.

- А я разбираюсь. Можно сказать, для компьютера сделала приличную карьеру. Не беспокойся, дорогая, к твоим секретам внутри меня не пробиться. Лазарус только что заказал легкий ужин. Потом он собирается лечь спать.

- Хорошо. Сообщи мне, чего и сколько он съест, когда ляжет и когда проснется. Ночью, в одиночестве, человек склонен к унынию, и я должна реагировать быстро. Но ты это знаешь.

- Я послежу за его мозговыми волнами, Иштар, и извещу тебя за две-пять минут... если только Эль Диабло не прыгнет ему на живот.

- Проклятый кот. Но такие пробуждения не угнетают старейшего. Его самоубийственные кошмары - вот что беспокоит меня. Уже приходилось применять крайние меры, но нельзя же второй раз поджигать особняк.

- В этом месяце, Иштар, у Лазаруса еще не было подобных кошмаров. Теперь мне уже известно, как выглядят эти волны, и я буду внимательна.

- Я знаю, дорогая. Но хотелось бы выяснить истоки его кошмаров в прошлом, чтобы их можно было стереть.

- Иш, - вступил в разговор Галахад, - ты так возишься с его памятью, что можешь потерять все, что ищет Айра.

- И спасти клиента. Дорогой мой, твое дело - тереть спину, тонкую работу предоставь мне и Минерве. Что еще, Минерва?

- Ничего. Да, Айра приказал мне разыскать Гамадриаду; он хочет переговорить с ней. Она ответит на вызов?

- Конечно! - Гамадриада повернулась на бок. - Пусть говорит через тебя, Минерва. Я не пойду к аппарату, потому что раздета.

- Гамадриада?

- Да, Айра.

- Тебе велено передать: будь со стариком любезна и завтра не опаздывай. А лучше приди пораньше и позавтракай с ним.

- А ты уверен, что он хочет меня видеть?

- Хочет. А мог бы и не хотеть: ты его так смутила. Что это на тебя нашло. Гама? Но сам просил тебе это передать, я здесь ни при чем. Он хочет убедиться, что не обидел тебя.

Она облегченно вздохнула.

- Раз он позволяет мне остаться, я не обиделась. Отец, я же говорила тебе, что уделю ему столько времени, сколько он сам захочет. Я это сказала и от слов своих не отказываюсь. Я даже сообщила директорше, что согласна выкупить свою долю по долгосрочному кредиту - видишь, насколько серьезно я отношусь к этому делу?

- Даже так? Я весьма доволен. Если ты пойдешь на это, я, то есть правительство, согласно взять на себя расходы; я распорядился открыть неограниченный кредит на обслуживание старейшего. Нужно только сообщить Минерве.

- Благодарю вас, сэр. Не думаю, что мне это понадобится, разве что когда надоем дедусе. Но дело мое процветает, и я могу позволить Присцилле сотрудничать со мной еще несколько лет. Вполне процветает. Кажется, мое состояние уже побольше твоего... личного, конечно.

- Не глупи, дурочка; как рядовой гражданин я просто бедняк - но находясь на таком посту, способен одним только словом конфисковать все твои капиталы... скажу только Минерве, и никто не сумеет оспорить.