Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 88



- Ты колдунья?

Она кивнула.

- Я могу помогать силами, которые у меня есть...

- У тебя есть какая-нибудь степень?

- Нет. Я покинула Кво, где училась больше года, потому что моя мама заболела.

Она неожиданно резко посмотрела на него, осознавая, что значил его вопрос.

- Ты колдун?

- Да. А твоя мать?

Она кивнула. Руди увидел зарождение новой жизни на ее совершенно истощенном лице.

- Есть какие-нибудь вести из Кво? - спросила она. - Я старалась, но не могла даже увидеть город. Ты - первый колдун, встреченный мною с тех пор, как это началось.

Она протянула ему руку.

- Ты не представляешь, как это здорово.

- Прекрасно представляю, - возразил он с улыбкой. - У меня нет никаких вестей из Кво. С тех пор как пал Гей, я ни разу не встретил ни одного колдуна, кроме тебя. Сейчас мы идем в Кво. Нам нужна помощь Лохиро.

Огонь стыда вспыхнул на ее смуглых щеках.

- Боюсь, что называть меня колдуньей все равно, что называть этого маленького ослика боевым конем. Возможно, из одного семейства, но немного другого вида.

Она снова вгляделась в его лицо. Черная бровь вдруг изогнулась, как будто колдунья пыталась что-то вспомнить.

Ингольд улыбнулся.

- Жеребенок боевого коня, - сказал он. - Куда ты ведешь своих людей, Кара?

Она вздохнула и покачала головой.

- В Гей или в речные долины, мы перебрались из Иппита в Дели, ближайший к Иппиту город. Мы не смогли долго продержаться в Иппите. Слишком много зданий там разрушено. Вторжение Дарков было опустошающим. Через три дня после того, как мы отправились в Дели, мы встретили обоз людей, спасающихся бегством из этого города. Мы разделили с ними свою провизию, потому что они голодали и мерзли. Мы в пути уже три недели и думали, что, если спуститься в речные долины...

Она умолкла в безнадежном отчаянии.

- Долины кишат Дарками. Их там намного больше, чем на равнинах. Алтира, сына короля Элдора, привели в старое Убежище в Ренвете у перевала Сарда. Канцлер Алвир сформировал там правительство. Но они тоже бедствуют, - продолжал Ингольд, переходя к картине, увиденной им и Руди в огне.

Он рассказал, как Алвир и его отряды отказали в приюте беженцам Пенамбры.

Кара кивала в отчаянии.

- Я боялась этого, - прошептала она.

- Томек Тиркенсон, наместник земли Геттлсанд, перестроил старое Убежище у Черного Камня. Я не знаю, много ли их там и хорошо ли у них со снабжением. Но вы могли бы просить его о помощи.

Кара оглянулась на грязных скитальцев. Руди показалось, что без единого произнесенного слова предложение было внесено, обсуждено и принято. Она снова повернулась к Ингольду.

- Спасибо, - сказала тихо. - Мы пойдем туда, и, если он нас прогонит, по крайней мере это будет лучше, чем оставаться умирать в Иппите.

Она распрямила широкие плечи и откинула назад прямые тяжелые волосы.

- У Тиркенсона плохая репутация в церковных кругах, - сказал ей Ингольд. - Но он как Лорд Геттлсанда может позволить себе какое-то милосердие. Кроме того, он понимает, как важно иметь колдунью в Убежище. Твоя мать тоже с тобой?



Она кивнула.

- Она посещала школу в Кво в свое время?

В зеленоватых глазах появилась насмешка.

- Чтобы познать это напыщенное, оторванное от жизни учение? Нет, только не она.

Ингольд улыбнулся и неожиданно доброжелательное выражение его лица совершенно пленило ее. Она продолжала изучать его, пытаясь понять, кто он. В ее глазах озадаченность переходила в удивление и в благоговение. Она прошептала:

- Ты Ингольд Бесславный?

Он вздохнул.

- Это моя несчастная судьба.

Она сразу застенчиво смутилась, как Джил, когда ей говорили, что она сделала что-нибудь правильно.

- Извините, сэр, - сказала она, заикаясь. - Я не представляла себе...

- Пожалуйста, - попросил ее Ингольд. - Не называй меня так. Ты заставляешь меня чувствовать себя ужасно старым. - Он взял ее руки. - Еще об одном, Кара. Где-то поблизости орудует банда Рейдеров. Их не больше тридцати. Мы наткнулись два дня назад на магический крест. Я бы посоветовал тебе удвоить охрану и усилить дозор. Рейдеры в панике. Они могут принести в жертву кого-нибудь из твоих людей. И, конечно, они позарятся на ваших овец.

Один из мужчин спросил обеспокоенно:

- Напуганы? Кого они боятся? Дарков?

При упоминании о Рейдерах по обозу прошел ропот, словно запах волка в стаде крупного рогатого скота. Они живут в пустыне, подумал Руди, возможно, некоторые из них видели останки умиротворительных жертв Рейдеров, этих местных привидений.

- Может быть, - сказал Ингольд. - Но магический крест поставлен не против Дарков. Я не знаю, чего они боятся. Но они очень боятся.

Кара задумчиво нахмурила брови:

- В это время года здесь не бывает пожаров. И ледяных бурь здесь, далеко на юге, не бывает. Может быть, они не понимают, как далеко на юг они зашли...

- Я не могу поверить, что банда Рейдеров не представляет, где она находится, - сказал Ингольд. - Но я видел другие умиротворительные жертвы. Это совсем иное. Слышали ли вы какую-нибудь молву или историю?

Бородатый фермер с длинным луком ухмыльнулся.

- Что может испугать Рейдеров? Может быть, миллион бегущих в панике мамонтов, преследуемых стаей ужасных птиц, или солнечный кот с колючкой в лапе...

Ингольд покачал головой и тоже ухмыльнулся.

- Нет, они не ставят магических крестов против того, кого могут убить.

- Болезнь, - нерешительно предположила женщина.

Он заколебался.

- Может быть. Но у Рейдеров есть довольно простой способ борьбы с болезнью.

- Хорошо, - допустила она. - Но при сильной эпидемии ты не сможешь оставить каждого позади.

- Я видел, как они бросали до двадцати своих собратьев, мэм, им это раз плюнуть, - сказал фермер, почесывая затылок. - Зима голодная. Много людей болеет из-за отвратительной погоды.

- Возможно, - снова сказал Ингольд. - Хотя Рейдеры относятся к болезни как к внутренней слабости, а не как к вторжению извне. Они смотрят на вещи не так, как мы. Иногда они боятся очень странных вещей. Но в любом случае, здесь есть что-то, и, чтобы противостоять этому и всем другим напастям, ты, Кара из Иппита, и все, кто идет за тобой, должны быть осторожны.