Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 75

— К вам посетитель, — бодро отрапортовал Перси, появляясь в дверях кабинета со стопкой бумаг от Ремуса.

— Посетитель? А кто? Я не помню, — немного удивленно откликнулся Сириус.

Обычно он был в курсе, кто к нему приходит, чтобы подготовится к встрече. Но сегодня… неужели забыл?

— Это по семейным делам. Вы внесли его в список тех, кто может приходить в любое свободное время. Он спросил про сегодня, я сказал, что вы работаете.

Сириус нахмурился. Список тех, кто мог пробиваться к нему напролом, был вообще-то невелик. Но эти люди редко приходили к нему.

— Люциус Малфой, — сказал Перси, видя замешательство Блэка. — Когда он придет, я его провожу.

— Он пришел, — высокомерно заявил Люциус, входя в дверь. — У вас что, никакого заклинания на камине не стоит? А если бы я был жестоким убийцей? Маньяком? Вором?

— Ты сам давал каплю крови, — сердито буркнул Сириус.

— Действительно. Совсем забыл. Убери меня из доверенных лиц. Нужна еще одна капля крови? Никогда не интересовался этими варварскими методами защиты.

— Ну да. Верный роду полтергейст, что живет в павлине в саду, более милостив к нежданным гостям, — огрызнулся Блэк. — С чего это мне тебя исключать? Ты же ноешь хуже девчонки, если приходится лишние пятнадцать шагов от аппарационной площадки сделать.

— Мистер Уизли, — брезгливо махнул рукой Люциус, — оставьте нас, будьте любезны.

Перси кивнул и тут же исчез за дверью. За время работы у Сириуса он насмотрелся на самых разных чудаков. Люциус Малфой и его высокомерность не были даже в первой десятке ненавистных посетителей. Этот, по крайней мере, не называл его ни “милым”, ни “эй ты”, ни “слышь, салага”.

— Ты и сам знаешь, почему меня нужно исключить из всех списков доверенных лиц, — вольготно расположился Люциус в кресле, пристроив рядом свою трость, — метка все темнее, его приближение — все ощутимее. Что будешь делать, если я заявлюсь к тебе в дом в маске Пожирателя?

Сириус вздохнул, но все же недовольно признался:

— Если попадешь на Андромеду, то тебя уже никто не спасет. А если на Белс, то и хоронить будет нечего.

— Ты знаешь, о чем я! — сквозь зубы прошипел Люциус. — У тебя живет мой сын. Единственный наследник рода Малфой.

Сириус недовольно закатил глаза. С Люциусом даже пошутить нельзя: у него начисто отсутствует чувство юмора.

— Хорошо. Я заново настрою всю систему безопасности дома. Ты доволен?

— Пока нет. Хочу, чтобы ты взял это.

Люциус достал из внутреннего кармана пиджака конверт и бросил его Сириусу на стол. Бросил не со злости и не презрительно, ему просто не хотелось подниматься с кресла, чтобы отдать конверт нормально. Сириус достал из незапечатанного конверта несколько свернутых листов плотной бумаги, развернул, прочитал верхнее и пораженно уставился на Люциуса.

— Ты серьезно? Полное опекунство?

— Смотри дальше. Там все. Сейф в банке, гоблины будут обязаны выдать дубликат ключа, дома, недвижимость, акции, остатки семейного бизнеса.

Сириус прочел остальные листы. Он назначается опекуном всего имущества Малфоев до совершеннолетия Драко. Хотя Люциус еще вполне себе жив, он уже отказался от всего.

— Он тебя убьет за подобное, — покачал головой Сириус. — Ты спятил. Ты себе вообще хоть что-нибудь оставил?



— Свой гардероб, — спокойно ответил Малфой, словно они говорили не о добровольном отказе от имущества, а о какой-то мелочи.

— Он тебя убьет, — еще раз повторил Сириус.

— Он меня все равно убьет. Он не терпит, когда кто-то ему предан наполовину. А мой сын не будет ему предан. Стало быть…

— Стало быть и ты не будешь предан полностью, — закончил Сириус.

Об этом он как-то не думал. Волдеморт был известен своей жестокостью, полутонов он не принимал. Ты либо с нами, либо против нас. В прошлой войне под раздачу попадали даже те семьи, что старались сохранять нейтралитет.

— Ты же считаешь, что его война была необходимой, — уточнил Сириус, кладя документы на стол.

— Считаю. Мы растеряли свое влияние, хотя имеем полное право руководить этой страной. Мы вынуждены подстраиваться под какие-то средние показатели, скрывать семейные наследия, проводить тайно ритуалы, которые вредят только парочке черных коз. И все ради чего? Чтобы кучка маглорожденных смогли прижиться в нашем мире? Или чтобы все эти слабые маги не чувствовали себя ущербными? Да, я до сих пор считаю, что он был прав, — Люциус почти выплевывал слова, брезгливо морщил лоб и презрительным взглядом сверлил самого Сириуса. — Но проблема не в том, что он был прав. А потом он стал кем-то иным. Я бы хотел, чтобы вернулся тот Лорд, что когда-то говорил здраво и убедительно, но это маловероятно, не так ли? Появится тот человек, что решит убить меня просто потому, что мой сын выбрал другой путь.

Сириус вздохнул. Не то чтобы он считал Люциуса правым, но политическую систему Англии действительно не мешало бы изменить. Бюрократизм, повсеместное взяточничество, пренебрежение старыми законами, которые были не так бесполезны, как принято считать. Но Сириус знал, что и все эти аристократические заморочки порядком устарели. Что, ему обязаны кланяться и называть “милордом”? Вот уж это Сириус точно не хотел возвращать. Да и разрешить свободную продажу темных магических ингредиентов? Упаси Мерлин от подобного!

— Но ты мог написать завещание, — нерешительно коснулся бумаг Сириус. — Почему сразу отказался от всего?

Люциус низко опустил голову. Сейчас он был мало похож на обычного себя. Слишком уж нерешителен.

— Потому что я не уверен, что смогу выдержать пытки. Вдруг, после десятки Круцио, я решу обменять благополучие моего сына на свою быструю смерть? Сейчас мне кажется, что смогу вытерпеть… но я решил перестраховаться. В общем, я оставил себе небольшую сумму, открыл новый сейф, так что на галстуки и костюмы денег просить не буду.

— А все остальное? — хмыкнул Сириус. — Приемы? Кто будет мешаться мне в Министерстве?

— Этот индюк, который министр, любит карибский ром. Редкостное пойло. Зайди с бутылочкой вечерком, поболтайте… Индюком манипулировать сможет даже Драко, а у тебя уж опыта побольше.

Сириус недоверчиво помотал головой. Происходящее казалось сном, ведь Люциус Малфой, добровольно отказывающийся от всего своего богатства, пусть и в пользу сына, уже казался чем-то невероятным, а что уж говорить про Люциуса Малфоя, который отказывается от своего влияния на Министра?

— Что с тобой? Я тебя не понимаю.

— А что меня понимать? Я собираюсь закрыться в своем особняке, надеюсь, ты меня оттуда не выселишь хотя бы до тех пор, пока Темный Лорд не воскреснет, приглашу туда… гостей. Да, особых гостей. И буду кутить. Не только же Блэкам устраивать неприличные вечеринки.

Сириус снова покачал головой. Да, он не понимал Люциуса, но тот был серьезен, как никогда. Он действительно решил так кардинально обезопасить своего сына.

— Хорошо. Тогда поговорим о делах. — Сириус взял документы обратно в руки. — Мы можем пустить деньги в оборот? А вот эти жалкие остатки магического цеха по текстилю, я могу его модернизировать?

— Сам решай, — просто ответил Люциус. — Я знаю, что ты оставишь моему сыну все в лучшем виде. У вас, Блэков, кажется какой-то пунктик в отношении бизнеса. Вы вечно любите все восстанавливать и улучшать. Прибыль пока можешь брать себе. На содержание Ковена. И не смотри так на меня. Денег Ковен берет немерено, все толковые ритуалы спускают полудрагоценные камни чуть ли не килограммами, а уж о всяких травах и говорить нечего. И детишки будут усиливать защиту ваших поместий, это и так понятно. А защита этого поместья — это безопасность моего сына. Так что это просто плата, а не благотворительность.

Люциус замолчал на минуту, нисколько не смущаясь скептического взгляда Сириуса:

— Делай, что хочешь и что можешь. У меня есть подозрения, что до семнадцатилетия Драко я не доживу.

— И ты так спокойно об этом говоришь? — Сириус недовольно взмахнул рукой. — Сидишь, рассуждаешь о какой-то ерунде.