Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 75

— У тебя классические черты лица, — тихо возразила она.

— Не богат.

— Это поправимо.

— Не общителен.

— И слава Мерлину, я устала от общества.

— Не имею никакого опыта в нормальных отношениях.

— Я тоже. Люциус предпочитал мне мужчин.

— И характер скверный, — автоматически продолжил он, но тут же запнулся: — Люциус — что?

Нарцисса чуть привстала, заставив Северуса снова охнуть: острые локти больно уперлись ему в грудь.

— Ну я же говорила, что у меня был очень, очень, очень неудачный брак. И кстати, нам пора вставать. Завтрак вот-вот начнется.

***

На факультативные занятия к Снейпу ходили немногие. Мало кто интересовался зельеварением и алхимией настолько, чтобы быть объектом непрекращающихся насмешек профессора. Слагхорн давал материал интереснее, веселее, объяснял все даже самым безнадежным ученикам. У него был талант учить. Увы, как зельевар он особо не блистал талантом, поэтому не мог дать тот объем знаний, который был бы необходим просто для права просить об ученичестве на Мастера Зелий. Когда-то именно из-за этого Гораций и покинул Хогвартс. Дамблдор привел в школу талант, настоящего мастера, да к тому же с лицензией алхимика. Впоследствии оказалось, что и тут статистика не подвела: среди талантливых зельеваров напрочь отсутствуют талантливые учителя. Это несколько примирило Слагхорна с тем, что он делит должность со своим бывшим учеником.

Они не ладили, к слову. Когда-то Снейп-подросток бесился, потому что школьный учитель неспособен помочь ему, а учитель откровенно завидовал таланту, который настолько заметен. Теперь они холодно приветствовали друг друга и практически не общались. Но Горацию было приятно знать, что дети не очень-то любят сколь угодно талантливого Снейпа. Значит, в чем-то тот не столь талантлив.

С шестого курса на дополнительные по зельям ходило всего пять человек. Стойкие личности, их не пугала ни сложность программы, ни насмешки профессора, ни огромная занятость. Близнецы Уизли среди них выделялись особенной беззаботностью, пусть им и доставалось больше, чем остальным. Ночами парни варили зелья для медпункта, нарабатывая необходимые навыки. Сами напросились — мечтали получить лицензию сразу после выпуска. Вот и был Снейп с ними особенно суров.

Сегодня же, выходя из лаборатории, Джордж тихо произнес, чтобы услышала лишь их тесная межфакультетская компания смертников-зельеваров:

— Он сегодня очень странный.

— Даже никого не оскорбил, — кивнул Фред.

Аника Фаррер презрительно хмыкнула:

— Вы так решили просто потому, что он сегодня не снял баллы с Гриффиндора?

— Вот именно! — радостно сказал Фред. — Да он обычно за одно занятие снимает с нас больше баллов, чем мы за неделю зарабатываем. А сегодня… ничего! Что-то с ним не так. Может его подменили?

Мина, брюнетка с факультета Рейвенкло, с доброй улыбкой заметила:

— Он, кажется, просто был чем-то очень доволен. Заметили? Он улыбался.

Джордж уверенно закивал:

— Вот и я о том же. Ненормально это.

— Не жалуйтесь, — усмехнулся слизеринец Эствуд. — Вам-то доставалось больше всех.

— Эй! — возмутился Фред. — Мы не жалуемся. Мы переживаем. Декан Слизерина счастлив! Да это же просто волшебство какое-то. Может его отравили?

========== Глава 11. Взвешивание ==========

Гарри вызвали прямо посреди урока. Слизнорт отпустил его легко, при этом не переставая восторженно ахать и пророчить Гарри большое будущее. Пустые коридоры школы, тихие перешептывания портретов, парень рассеянно думал о том, что в магловских фильмах ученики часто прогуливают уроки, а они этим не занимаются. В дуэльному клубе их даже в шутку ботаниками называют.

— А вот и мистер Поттер! — обрадовался его появлению Людо Бэгмен.



— Сириус, — воскликнул Гарри, едва кивнув главе спортивного отдела.

Вместе с ними в комнате были директора всех школ, мистер Олливандер, женщина с прической в стиле Мэрилин Монро и мужчина с камерой. В женщине он узнал корреспондента Пророка: Риту Скитер. Не то чтобы они были знакомы. Но ее небольшая фотография украшала колонку светских сплетен. В черно-белом варианте она выглядела хуже, чем в жизни. Алая помада придавала ей яркости и несколько отвлекала от тяжелого овала лица.

— Сейчас состоится Церемония Взвешивания Палочек, — широко улыбаясь, принялся объяснять Бэгмен. — А затем корреспондент Пророка возьмет у вас короткое интервью.

— Наш эксперт проверит ваши палочки, — бросив недовольный взгляд в сторону Людо, продолжил Сириус. — Мы должны убедиться, что ваше основное оружие в полном порядке. Пройдите, пожалуйста, к мистеру Олливандеру.

Чемпионы, пусть и несколько нерешительно, направились к окну, где им приветливо улыбался артефактор.

— Ну что ж, — радостно потер ладони Бэгмен. — Дамы вперед?

Флер недовольно передернула плечиком. Создается впечатление, что женщины просто не ведают страха, иначе сложно объяснить почему их вечно посылают первыми. Но она все же протянула палочку магу. Тот принял ее с едва заметным поклоном, все же палочка считалась личным предметом.

Олливандер покрутил палочку, заставив артефакт выпустить сноп розовых и золотистых искр, а затем поднес к самым глазам, рассматривая и бережно ощупывая каждый сантиметр.

— Ясно, — сказал он. — Двадцать сантиметров, не гнется, розовое дерево и… Мерлин Всемогущий! Содержит…

— Волос с головы вейлы, моей гран-маман, — немного стеснительно призналась Флер, бросив быстрый взгляд в сторону Сириуса.

И вспыхнула до корней волос, встретившись с ним взглядом.

— Да… — задумчиво произнес Олливандер. — Я не использую волос вейлы в своих палочках, уж слишком они получаются… темпераментными.

Флер едва заметно кивнула и тихо произнесла, гадая: смотрит ли еще на нее Сириус?

— Эту делали специально для меня.

— Главное, что она вам подходит, — благосклонно кивнул Олливандер, тут же взмахнул палочкой и воскликнул: — Орхидеус!

Выскочивший букет орхидей он с легким поклоном вручил Флер. Та благодарно кивнула и направилась к остальным чемпионам. Проходя небольшое расстояние от окна к своему месту, она не удержалась, вновь посмотрела на мужчину, которого успела полюбить, даже не зная близко. Но его уже больше интересовал Седрик. Переводя взгляд на остальных чемпионов, Флер столкнулась с насмешливым прищуром Виктора. Смерив его презрительным взглядом — вот ведь хам — она демонстративно встала возле Гарри. Ну и поближе к Сириусу, что уж скрывать.

Седрик, затем Виктор, последним Олливандер позвал Гарри. Он протянул палочку и порядком удивился тому выражению, что на мгновение возникло на лице Олливандера. Словно резкая зубная боль.

— Помню, — все тем же спокойным тоном продолжил маг. — Я ведь сам продавал ее вам. Акация и перо феникса, очень мощная. У вас нет с ней проблем?

— Нет, все в порядке, — ответил Гарри.

— Это хорошо… Тридцать сантиметров, хлесткая, прекрасно подходит для мощных чар и дуэлей. — Он произнес заклинание, создав фонтан вина, затем передал палочку обратно. — В отличном состоянии.

Стоящая чуть в стороне Рита Скитер, по всей видимости, просто изнывала от нетерпения и все рвалась побеседовать с каждым чемпионом лично, наедине. Едва Олливандер закончил, как женщина попыталась затащить Гарри в кладовку.

— Простите, Рита, — Сириус улыбнулся так, что журналистка сразу почувствовала подвох. — Но Гарри несовершеннолетний, поэтому на вопросы будет отвечать в моем присутствии. И без добавления фактов, ему не нужно еще больше славы.

Та недовольно нахмурилась, но тут же елейно пропела:

— Ну что вы, Сириус. Когда я что-то добавляла? Всегда пишу правду, только правду и ничего кроме правды.

— Вашу правду я готов как-нибудь пережить, но к моему крестнику с ней даже не подходите. Мигом забуду о наших хороших отношениях. Понятно?

Женщина недовольно фыркнула и обиженно произнесла:

— Ну и не надо. Тогда и интервью брать незачем.