Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 75

— А честно выставлять на турнир несовершеннолетнего? — елейно пропел Драко. — Мы изначально в неравных условиях, они старше и больше знают.

Гермиона пробурчала себе под нос что-то в духе “не факт”, явно намекая на высокую обучаемость Гарри, но возражать не стала.

— А давайте просто расскажем остальным про драконов, — предложила Одри, до этого не принимавшая участия в разговоре.

На мгновение в их небольшом кружке повисла настороженная тишина, а потом Одри продолжила:

— Или ты, Гарри, твердо решил выиграть? Потому что если основная цель для тебя — выйти из Турнира живым и здоровым, то можно просто саботировать соревнование. Да даже не саботировать… все равно на месте будет видно, кто в итоге лучше справляется. А кто — знал заранее, или нет… какая разница?

Гермиона, пусть и не произнесла это вслух, мысленно согласилась с подругой. К тому же она видела представителей Дурмстранга и Шармбатона. Если Седрику еще и помогали его друзья, то Крам и Делакур явно готовились самостоятельно, остальные их игнорировали. Да и Луна говорит, что Дурмстранговцы любят соревнование и помогать другому считают несколько нечестным. А красавице-Флер все просто завидуют, поэтому помогает ей только мадам Максим.

— Ладно. Давайте скажем им тоже, — согласился Гарри. — Мне бы все же не хотелось, чтобы кто-то из них сгорел в драконьем пламени просто потому что не был к этому готов. Драко может передать Виктору, Луна — Флер, а Сьюзен — Седрику.

Гермиона покачала головой и возразила:

— Я считаю, что тебе стоит сказать им лично. Это может пригодиться потом.

— Всегда говорил, что из нее получилась бы хорошая слизеринка, — расплылся в улыбке Драко.

— Явно получше, чем из тебя, — огрызнулась Гермиона, которая жутко не любила, когда ее предусмотрительность сравнивали со слизеринской хитростью.

Громкий удар колокола известил всех о начале второго урока, что заставило четвертый курс поспешно распрощаться с близнецами. У них по расписанию были факультативы, так что вскоре они разбежались по разным сторонам. А уже к обеду вся их дружная компания знала о драконах и решении рассказать о них остальным.

Гарри решил начать со слизеринского стола. Крамм сидел прямо напротив Драко, да и с остальными дурмстранговцами почти не общался, поэтому Поттеру показалось, что проще всего будет именно с ним. Тихо проскользнув за широкой спиной Крэбба, он сел рядом с Виктором, чем вызвал недоумевающий взгляд этого парня.

— Привет, — немного неуверенно улыбнулся Гарри. — Я его друг.

Он ткнул пальцем в Драко и тот весело помахал ручкой, веселясь над непривычной неуверенностью Гарри.

— И четвертый чемпион, — кивнул Виктор, накладывая себе жаренную картошку.

— Кстати об этом. Мы тут нечаянно узнали… с вероятностью в девяносто девять процентов, что первым заданием турнира будут драконы. Правда мы не знаем, что нужно будет с драконами сделать…

Гарри произнес все достаточно быстро, и теперь неуверенно всматривался в лицо Виктора. Он только сейчас вспомнил о словах Драко: Крамм плохо понимает быструю английскую речь.

— Оу, — потерянно произнес самый популярный ловец в мире. — Откуда знаешь? Ваш представитель министерства сказал? Он вроде твой… крестный, да?

— Сириус? Да, крестный, но сказал не он, — уже медленнее произнес Гарри. — Это долгая история, да и рассказывать ее — подставлять того, кто нам намекнул о теме первого тура.

Виктор задумался, словно решал какую-то задачку в уме, насупил брови и смотрел на Гарри с явным недоверием, но в итоге нерешительно улыбнулся и кивнул:

— Хорошо. Буду иметь в виду.



— Ну тогда я пошел. Нужно еще двоим рассказать.

— Подожди, — задержал его Виктор. — Это про тебя Драко говорил, что ты хорошо летаешь?

Гарри бросил на Драко быстрый взгляд, но все же ответил:

— Говорят, хорошо…

— Мне даже полетать не с кем. Может, вы играете?

Гарри задумчиво посмотрел на учительский стол. Даст ли леди Блэк разрешение на небольшой матч? Если с дуэльным клубом, то можно собрать две неплохие команды. Вот только… если узнают про участие Крамма, то народу будет…

— Можем попробовать, — наконец решился он. — Если что получится, то я узнаю вечером пятницы. Совы на ваш корабль долетают? А если официально не разрешат, то можем просто полетать на опушке запретного.

Виктор кивнул, признавая некоторые сложности в организации пары тренировок и полноценной игры. Вопреки своей грозной внешности, медлительности и славе тугодума, Виктор имел острый ум, пусть иногда ему и требовалось чуть больше времени для решения проблем. Но он был основателен, предпочитая потратить больше времени, но чтобы уже не переделывать. Из-за этого и круг общения он себе подбирал из тех, кто далек от беззаботности и лени. В Дурмстранге у него было два лучших друга, которых не взяли в путешествие из-за их упорства именно в науках. Боевики из них были средние, а Каркаров считал, что выиграть турнир можно только грубой силой. Но сам Виктор был уверен, что уж Януш, с его-то мозгами, точно всех бы победил. Пусть даже он и не может продержаться в дуэли так же долго, как Виктор. Ну не всем же рождаться с отменным здоровьем.

Поэтому Виктору было приятно обнаружить, что случайный его сосед за слизеринским столом оказался далеко не глупым. Всего-то четвертый курс, но зато какое удовольствие общаться с образованным человеком, пусть и мелковатым. Но, как сказал сам Драко, рост — это пройдет.

А этот Поттер, которого Драко называет своим лучшим другом, тоже явно из таких же. И в этом нет ничего удивительного — умники всегда тянутся к себе подобным. Высокий паренек, он выглядел чуть старше своего возраста, обошел стол и неуверенно попросил разрешение присесть около Флер. Высокомерная красотка явно была тем еще полководцем в юбке. Светлые волосы и привлекательная внешность мало вязались с грустным взглядом, которым француженка провожала темного мага из министерства. Интересно, знает ли Поттер, что эта девушка с удовольствием с ним подружится только ради возможности подобраться поближе к самому Сириусу Блэку? Едва скрыв улыбку, Виктор вернулся к обеду. Кормили здесь вкусно, но уж слишком много жирного.

***

Флер, пусть никогда и не сидела на диетах, порядком устала выискивать на столах французские блюда. Не зря, совсем не зря, весь мир считает кухню ее страны синонимом изысканности: в Англии блюда были хоть и невероятно вкусными, но уж слишком тяжелыми. От жирной курицы и картошки в масле может поправиться, пожалуй, даже чистокровная вейла. Девушки, окружающие ее, как раз жаловались на непривычные их вкусу блюда, когда Луна Лавгуд, что сидела около француженки, внезапно отодвинулась в сторону. Ее место занял тот мальчик, четвертый чемпион. Флер запомнила его по невероятно красивому цвету глаз: она никогда не видела настолько насыщенного зеленого оттенка.

— Привет, — он немного неуверенно улыбнулся и на мгновение Флер даже испугалась.

Ей вдруг показалось, что и этот прелестный мальчишка, родственник столь понравившегося ей мужчины, стал жертвой ее чар. Впрочем, следующая же фраза заставила девушку облегченно вздохнуть.

— Я насчет турнира. Первым заданием будут драконы.

— Что? — Флер чуть встряхнула головой.

Признаться честно, она порядком забыла, что ей предстоит участвовать в Турнире. Все ее мысли были заняты исключительно внезапной влюбленностью. Она даже дополнительные уроки мадам Максим посещала скорее по привычке. Но ведь действительно: Турнир!

— Драконы, — медленнее повторил Гарри. — На первом туре нам предстоит встретиться с драконами. Вот. Мы подумали, что будет честно рассказать всем чемпионам.

— Кошмар, — тихим шепотом произнесла она.

Драконы. Пламя, от которого сложно защититься, и магический зверь, на которого почти ничего не действует. И ей нужно умудриться при этом хорошо выглядеть. А если он волосы спалит? А мантию? Ладно, если подол юбки, а если блузку? Тогда… она ведь и вся сгореть может? И тут Флер по-настоящему ужаснулась. И заданию первого тура, и своей реакции на него. Ей предстоит выйти к дракону в вольер, а она думает о том, как хорошо выглядеть перед Сириусом Блэком. С тихим стоном она ладонями закрыла лицо.