Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 75

— Огромное спасибо, — Флер искренне поблагодарила Луну.

— Заходите к нам в Клуб, — с мечтательной улыбкой произнесла Луна. — У нас комната на втором этаже. Просто попросите показать, где можно найти Луну Лавгуд.

Флер неуверенно кивнула, все же приглашение “в клуб” было для нее слишком неожиданным. Особенно если приглашает ее третьекурсница Хогвартса. Но Луна быстро к ней нагнулась и тихо шепнула на ухо:

— Мы все очень хорошо знаем Сириуса.

И тут же подцепила под локоть свою подругу и повела прочь из зала. Флер лишь пораженно смотрела им вслед, не понимая, почему Луна сказала именно эту фразу. От удаляющихся девочек доносились последние крохи информации:

— Почему ты ее позвала к нам? — недовольно произнесла Мишель.

— Моим мозгошмыгам лучше знать, не так ли? — хихикнула Луна. — Она милая… если вы не будете ее оскорблять прямо со входа.

Представители Шармбатона уже ушли, мадам Максим позволила Флер чуть задержаться, так что теперь ей пришлось идти к карете в одиночестве. Накинув на плечи тонкий шарф, она вышла из Большого зала. По большой парадной лестнице наверх поднимались трое, Флер легко их узнала. Сириус Блэк и два профессора Хогвартса. Красивая блондинка носила фамилию Блэк и была неуловимо похожа на Сириуса. Идущий с ними мужчина совершенно не запомнился Флер. В строгой мантии, болезненно бледный и явно не слишком-то следящий за внешностью, он не представлял для Флер никакого интереса. Но, быть может, он друг Сириуса? Или дальний родственник? Они так тихо разговаривают, что нет никакого шанса услышать даже случайной фразы. Едва сдержав горестный вздох, Флер вышла из замка. Холод мигом привел ее в чувства. Размечталась. И надо же было так влюбиться… как девочка-фанатка, даже не зная: какой он на самом деле.

***

Тонкий стук каблучков Нарциссы словно создавал ритм разговора. Сириус и Северус общались несколько отчужденно, им все еще было непросто разговаривать друг с другом. Нарцисса хихикнула, заметив стоящую у входа в большой зал девчонку в форме Шармбатона. Она, наверное, считает этих двоих друзьями. А они только учатся не обзывать друг друга при встрече.

— Эти француженки с тебя глаз не сводили, — хихикнула Нарцисса. — Мне кажется, они готовы на любые глупости, лишь бы ты обратил на них внимание.

— У меня нет на них времени, — пожал плечами Сириус.

Снейп все же не смог сдержать ехидства:

— Помнится, когда-то ты бы непременно испытал, на что именно они готовы пойти ради тебя.

Сириус ответил весело, слова Северуса его совсем не задели:

— У студентов много свободного времени. А сейчас у меня даже поход к любовнице официально указан в расписании. На интриги с симпатичными француженками времени нет. А потом еще утешай их, они же совсем девчонки.

Он ответил с ноткой показного высокомерия, но его слова были чистейшей правдой. Играть в кошки-мышки с наивными девчонками? И все ради того, чтобы затащить их в постель? Если бы у него появилось достаточно свободного времени для такой сомнительной авантюры, он бы с большим удовольствием на своем мотоцикле покатался. Или в магловское кино сходил. На крайний случай — даже книга по темной магии интереснее, чем терпеть капризы маленьких принцесс. Ему уже и самому не верилось, что когда-то он считал интересным сам процесс соблазнения.

— Может одна из них тебе бы понравилась, ты бы женился, — осторожно произнесла Нарцисса.

Сириус не любил эту тему. Всегда говорил, что женится, когда разберется с основными проблемами. И сестры Блэк прекрасно понимали, что этот срок может никогда не наступить. Сириусу было удобно оставить все так, как есть. Любовница, подписавшая контракт, полностью устраивала последнего Блэка. Не нужно было за ней ухаживать, она не пилила его дурацкими требованиями, не закатывала истерики, если он у нее так и не появился. Андромеда зло бурчала, что для продления рода Блэк ей, возможно, придется отравить любовницу Сириуса. А потом еще придумать способ как его женить.



— Иногда мне кажется, что проще из Люциуса сделать маглолюбца, чем тебя женить, — сказала Нарцисса.

Сириус радостно расхохотался, находя шутку вполне забавной. Нарцисса же могла лишь устало вздохнуть. Спорить с ним она больше не решалась.

========== Глава 8. Самые достойные ==========

Утром в Большом зале было мало народа. Многие наделали себе бутербродов и уже сторожили Кубок Огня, подбадривая или оскорбляя тех, кто бросает туда свое имя. За столом Гриффиндора же было особенно много людей. Воспользовавшись отсутствием внимания и общей суматохой, со слизеринского стола сбежал Драко со своими верными спутниками в виде Крэбба и Гойла, а Луна и Мишель незаметно присели около Джинни, обсуждая новых для себя профессоров. Третьекурсницы выбрали практически идентичные предметы, так что теперь виделись даже чаще, чем в прошлом году.

Гермиона разложила на столе утренний Пророк и неспешно пила крепкий несладкий чай, заедая его яблочным пирогом. Она была единственной, кто по утрам отказывался от нормального завтрака. Даже шутила, что восполняет строгий режим питания в семье стоматологов. Девушка уже пролистала большую часть газеты, пропуская неинтересные ей новости, и добралась до страниц со светской хроникой. Кроме традиционных заметок из жизни известных и богатых, по одной странице было посвящено главным событиям вчерашнего дня: открытие Турнира Трех Волшебников и прием у Огдена. Первая статья была скорее ознакомительной, где описали школы, учителей, небольшое интервью от каждого директора, к ним приходили журналисты поздно ночью, несколько фотографий.

Другое дело — соседняя статья. Здесь было мало текста, зато фотографий в избытке. Прием у производителя самого известного виски в магическом мире был почти традиционным для осени. В этом году Сириус не смог посетить его сам, но он нашел кем себя заменить. Экстравагантный выбор Лорда Блэка танцевал на большой фотографии. Фрэнк Лонгботтом вел в вальсе Беллатрикс Блэк. Пара выглядела настолько эффектно, что непременно попала бы в газету, даже не будь у этих двоих такой любопытной истории в прошлом. Высокий и неуклюжий на вид Фрэнк, а рядом с ним Беллатрикс, обладающая самой вызывающей красотой из всех трех сестер.

— Невилл, Одри, хотите удивиться? — улыбнулась Гермиона и вытащила из газеты лист со статьей.

Одри приняла из рук подруги протянутую страницу и несколько нервно хихикнула, у нее интуитивно вырвалось:

— Да ладно.

— Что там опять? — Невилл протянул руку за газетой и так же хихикнул, увидев фотографию.

Мужчина в строгом фраке и женщина в темном платье с глубоким декольте. Их засняли в танце, поэтому было видно, как они экспрессивно о чем-то разговаривают.

— Мне даже любопытно, как ему удалось вытащить мою маму в место, где ее могут сфотографировать, — улыбнулась Одри. — Наверное сейчас она придумывает очередной способ убийства.

— У папы, наверное, иммунитет к магии Беллатрикс Блэк, — с улыбкой ответил Невилл, возвращая газету Гермионе. — Потому что лично я бы испугался, если бы меня так взглядом прожигали.

Фрэнк был из того типа людей, которые могли подшучивать над всеми. Дети его любили. Беллатрикс, которая могла нестись за близнецами по коридору, кидая им вслед туфли, всегда считалась тем человеком, с которым лучше бы не ссориться. Не все ведь умеют так ловко уклоняться от летящих туфель. Но то, как бесстрашно Фрэнк злил Беллатрикс, было воистину любимой темой для шуток. Легко было представить, что Белла от момента выхода из дома и вплоть до возвращения с приема, пылала праведным гневом.

— Сколько там у тебя частей крови Блэков? — участливо поинтересовался Драко у Невилла. — Хочу посчитать процент сумасбродства в зависимости от родственной связи.

Невилл спокойно парировал:

— У тебя все равно больше, так что не переживай: тебя мне не переплюнуть.

За столом вновь засмеялись. Несмотря на привычность данных подколок, дети все еще находили их веселыми.