Страница 1 из 7
========== Неожиданные дары от не менее неожиданного дарителя ==========
Даже в Министерстве магии за неделю до Рождества большинство сотрудников заметно расслаблялось. Всегда мрачные коридоры оказывались красиво украшенными зачарованными огоньками, мерцающими гирляндами и прочей праздничной мишурой, придающей всему вид какого-то зимнего сказочного мирка. И эта атмосфера наполняла людей добродушием и покоем. Во всяком случае, за несколько предрождественских дней ни один начальник департамента не ожидал от своих подчиненных трудолюбиво-героического усердия, ведь большинство из них уже забросило работу: люди активно общались, беспрерывно собираясь в небольшие компании и без устали веселясь в предвкушении праздника.
Большинство. Но не Гермиона Грейнджер.
Потому что она, как и обычно, сидела за своим столом и, опустив голову, внимательно изучала пергамент с проектом одного из законов, готовящимся к выходу прямо перед Новым годом. Закон этот был очень важный и, конечно же, нуждался во внесении поправок. Вот поэтому-то Гермиона и вежливо отказалась от предложения коллег отправиться в соседний отдел и начать праздновать Рождество уже сейчас.
Нет, понятно, что обычно Гермиона наслаждалась Рождеством точно так же, как и любой другой человек, но… в министерство она все ж таки приходила работать. О чем никогда не забывала. Именно поэтому сейчас она пыталась притвориться, что ее ханжеская самодовольная гордость несколько превосходит чувство разочарования, мучающее ее зловредным червячком.
Ведь коллеги, в конце концов, прекратили зазывать с собой и предоставили ее всегдашним бумагам. Конечно же, они знали, что как только праздники наступят официально и министерство закроется на рождественские каникулы, Гермиона Грейнджер тоже появится на вечеринках. Но пока… Пока Рождество для нее еще не наступило.
Но чему коллеги удивились больше всего, так это тому, что в понедельник (за несколько дней до Рождества) в их отделе появилась неизвестная сова, опустившая перед Гермионой пакет, завернутый в золотистую бумагу и украшенный красивой радужной лентой с приколотой запиской.
Удивленная Гермиона смущенно огляделась, почти ожидая, что произошла какая-то ошибка и вот-вот объявится законный адресат этого симпатичного послания.
Ее помощница, Вероника, оглянулась, пытаясь рассмотреть присланное, и Гермиона, покраснев, жутко смутилась и сразу же прикрыла пакет рукой.
Вероника продолжала любопытно рассматривать, хотя и видела, что начальница явно пытается скрыть неожиданный подарок. Ничего не помогало. Гермиона немного наигранно улыбнулась и вопросительно глянула на своего референта, но та даже не смутилась.
— Уау… Как это мило. Мисс Грейнджер, пожелайте мне такого парня, который тоже будет присылать мне сюрпризы прямо на работу.
Увы, этот неожиданный подарок был прислан точно не ее бойфрендом. Понятно, что Веронику можно было простить за незнание, поскольку Гермиона никому не рассказывала, что их отношения с Роном наконец-то подошли к вполне естественному окончанию. К счастью, они смогли расстаться друзьями, и это было чертовски здорово, но Гермиона знала, что Рон уже начал встречаться с какой-то другой девушкой.
«Тем более что Рональд и в лучшие-то времена не отличался особой оригинальностью в плане подарков… — подумала она и, промолчав, тихонько вздохнула. — Нет… Это точно не он».
Вежливо улыбнувшись Веронике, Гермиона посмотрела на приколотую к ленте карточку, следя за тем, чтобы не показаться преувеличенно заинтересованной. На открытке красовалась пара строчек, написанных четким каллиграфическим почерком, так непохожим на каракули Рона.
«Прошу принять на Рождество давно назревшее искупление за грехи…»
Одного этого почерка оказалось достаточно для того, чтобы заворожить Гермиону. Она уставилась на строчки — изящные, написанные слегка вытянутыми буквами, они почему-то заставили ее вздрогнуть. Причем от удовольствия.
В голове сразу же заметались мысли:
«Боже… Но кто это может быть? Гарри? Невилл? Кормак! Нет, ну конечно, нет… — она негромко рассмеялась. — Никто из них и не подумал бы о таком. Да и что за искупление могло понадобиться кому-то из них? И почему именно сейчас, на это Рождество?»
Чуть подрагивающими пальцами Гермиона сорвала цветную обертку. Внутри оказалась небольшая коробочка, обитая бархатом. У нее не было никаких сомнений, что такие футляры, как правило, используются для ювелирных изделий. Гермиона случайно подняла глаза и увидела жадный взгляд Вероники, не отрывающийся от посылки, который та даже не отвела из банального приличия.
Гермиона демонстративно убрала коробочку на колени, чтобы спрятать от любопытных глаз коллег и щелкнула застежкой, открывая ее. На несколько мгновений она забыла, как дышать. Внутри лежало колье из искусно сделанной золотой цепочки и прикрепленным к ней кулоном в виде павлиньего пера. Перо это (тоже из золота и украшенное небольшими камешками) мерцало и пульсировало, словно зачарованное. Даже не разбираясь в драгоценных камнях, Гермиона инстинктивно поняла, что это изумруды и сапфиры.
На глаза навернулись слезы, и она ничего не могла сделать.
— Что случилось? Надеюсь, ты плачешь от счастья?
Гермиона захлопнула коробочку и широко открытыми глазами уставилась на Веронику.
— Да. Все в порядке… — она зажмурилась.
Достаточно сказать, что снова заняться работой до самого окончания рабочего дня Гермиона так и не смогла.
А вечером она собиралась увидеться с друзьями — Джинни, Гарри и Невиллом. Кстати, на встречу должен был прийти и Рон. И, конечно же, Гермиона планировала спросить всю эту компанию о причастности к полученному ею подарку. Одеть этим вечером колье хотелось ужасно, но, подумав, она решила не торопить события.
______________________________________________________________________________
С друзьями Гермиона встретилась около шести часов в одном баре, расположенном довольно далеко от Косого переулка, а заодно и от волшебников, нет-нет да и появляющихся в магловском Лондоне.
После большого глотка «Совиньон Блан» Гермиона глубоко вздохнула.
— Ну, кто бы это ни был… хочу сказать — спасибо. Оно мне очень понравилось, — и столкнулась с недоуменными взглядами четырех человек.
— Эм-м… Спасибо за что? — первым пришел в себя Невилл.
Гермиона резко вздохнула.
— О-о… перестань, прошу тебя. Уж не знаю, кто из вас отправил его, но это не мог быть никто другой. Сегодня утром сова принесла мне неожиданную посылку, в которой находилось чудесное… удивительное украшение. Думаю, один из вас что-то знает об этом, — она перевела взгляд от одного к другому. — Что? Разве не так?
Снова изумленно переглянувшись, ее спутники молчали в ожидании объяснений. Но потом разом начали качать головами, изображая полнейшее непонимание.
— Так… отлично, — продолжила Гермиона. — Вообще-то… мне и самой казалось, что нечто подобное — это не ваш почерк. То есть… я имею в виду, что у всех вас ужасные почерки, но…
— Вот спасибо! — возмущенно выдохнула Джинни.
— За исключением тебя, Джин, не обижайся. Просто, ты уж точно не могла прислать мне такой подарок. Да и в записке был не твой почерк… Твой я хорошо знаю.
— Так, а что там было-то? — вступил в разговор Гарри.
— Наверняка то, что мог прислать только поклонник. Заметь, мужчина поклонник. Правда же? — попытался пошутить Рон, хотя получилось это у него неважно.
— Но… я подумала, это кто-то из вас… — мысленно Гермиона уже анализировала, кто ж это может быть. И никого не находила.
— Ну же, Герм! Покажи нам наконец-то, что это…
Нерешительно потянувшись к сумочке, та достала коробочку.
— Надо же… Экий симпатичный футлярчик, — явно пытаясь задеть ее, усмехнулся Рон и откинулся на спинку диванчика.
Проигнорировав эту попытку, Гермиона открыла подарок.
— Вау!
— Боже мой, оно же ужасно дорогое…
— Черт!
— Похоже, кто-то пытается произвести на тебя впечатление.