Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 112

Папа-барон, наоборот, вел себя так, словно в этот раз чем-то сильно провинился он. Они так старались угодить другу другу, что мне потребовалось даже приложить некоторые усилия, чтобы не смеяться. Слишком нелепо выглядели двое взрослых серьезных людей, ведущие себя, словно молодежь на первом балу.

    Именно поэтому я постаралась как можно быстрее сбежать из-за стола.  Вызвала Кати и велела сперва позвать мне старого Хайко-плотника, а потом доложить мне, когда папа-барон пойдет к себе в кабинет.  Несмотря на все проволочки, моя работа наконец-то была закончена. Пора, как и планировала, оформлять ее в рамку. Я уже сняла вышивку со станка и теперь тот сиротливо стоял у окна, зияя пустой рамкой.  Немного подумав, взяла с полки новый альманах с образцами вышивки, хотя раньше собиралась всерьез заняться кружевами.

     Да, вышивка мне действительно изрядно надоела за эти месяцы, но брать коклюшки в руки сейчас не хотелось еще больше. Как раз вчера, когда я сортировала вещи Астрид, я снова почувствовала, как мне не хватает этой старушки. Воспоминания о ней не хотели отпускать, словно потеряла близкого человека. Именно поэтому я решила начать новую вышивку, чтобы не бередить душу зря. За этим занятием и застала меня Кати, которая пришла сообщить, что мама и папа-барон разошлись, наконец-то по своим делам. Значит, надо поспешить, пока он снова никуда не уехал.

    Тепло поздоровавшись с господином Бентом, я прошла в кабинет к папе-барону.

- Папа-барон! Я, как обычно, просто спросить по делу. Можно?

- Можно, Гота. Как обычно, тебе можно почти все. - Он улыбнулся, но в этот раз было в его улыбке столько усталости, что захотелось уйти и просто оставить его в покое.  Однако, у меня накопилось несколько вопросов, которые обязательно надо прояснить, поэтому, вздохнув и мысленно попросив у папы-барона прощения, я присела в кресло.

- Никому так и не сказали, что с мамой. Я волнуюсь. Слуги шепчутся по углам, выдумывая истории одна другой страшней. Папа-барон, что с ней?

 - Ну-у-у, понимаешь, Гота.... - Папа-барон отвел глаза и, кажется, смутился. - Конечно, было бы лучше, если бы тебе об этом сказала мама, но раз уж ты пришла ко мне, то мне и придется сказать.  - Он глубоко вдохнул, словно перед прыжком в воду, - У нас с твоей мамой будет ребенок. - Мы с папой бароном сидели и недоуменно смотрели друг на друга. Если честно, то единственное, что я сейчас чувствую — это именно полное недоумение.

- И это все??? А из-за чего тогда весь этот шум, словно мир рухнул? У вас с мамой их, между прочим, уже двое.   -  Папа-барон устало потер виски.

- Гота, давай, такие вещи тебе будет объяснять мама, ладно?

- Ладно, - я не стала спорить, мне действительно было его жалко. Казалось, он сейчас уснет прямо у стола.  - Только у нее, как обычно, не будет времени, или сил, или настроения на долгие разговоры... Давай, ты мне скажешь вкратце, а за подробностями я действительно пойду к маме, когда она немного успокоится.

- Понимаешь, если дети родятся слишком часто, то это может быть опасным для женщины. А я слишком люблю твою маму поэтому сожалею, что ей придется рисковать из-за меня. И в прошлые разы она себя чувствовала лучше, поэтому я разволновался.

 - А-а-а, тогда понятно.  - Я удовлетворенно кивнула головой. Он просто разволновался, поэтому все вокруг носились, словно замок горит. Так бывает.

    Я помню, когда внук нашей кухарки чуть не утонул в замковом рве, потому что полез ловить утят, она тоже разволновалась. Сперва, когда помощник конюха вытащил недотепу, она плакала и причитала, вытирая фартуком слезы. А потом еще с четверть часа гоняла его по заднему двору, грозясь отшлепать мокрой тряпкой. Я тогда вышла на шум и спросила у сбежавшихся слуг, что случилось. Так они тоже объяснили мне, что Берта переволновалась, и теперь ей нужно немного отойти.

- А что с Лили? Я сказала слугам, что она просто гостит у тетушки в столице. Но, папа-барон, все очень плохо, да?

 - Да не так, чтобы очень.  - Он вздохнул. - Лили, конечно, натворила много глупостей. И Ее Величество ужасно недовольна, о чем я эту глупышку и предупреждал. Плохо то, Гота, что неопытностью Лили воспользовались не совсем порядочные люди. И теперь, пока их не найдут, Лили и все мы, к сожалению, должны быть очень осторожны. Возможно, те люди захотят замести следы.     

Поэтому, я попросил твою маму пока побольше отдыхать и никуда не выезжать из замка без крайней необходимости. И ты тоже постарайся всегда быть в поле зрения. А если ты вдруг встретишь незнакомых людей, любых, но, особенно, рыцарей или дворян, немедленно сообщи мне или доверенным слугам. Ты все поняла, Гота? Это очень серьезно.

- Да, папа-барон, я поняла. Это как-то связано с твоими птичками, о которых никому нельзя рассказывать?

 - Да, и с ними тоже.  - Барон снова вздохнул.

 - Тебя из-за Лили будут сильно ругать, да? Потому что она что-то сделала для тех людей? Ну, правда, не будут же ее казнить просто за то, что она хотела замуж за принца? Тогда, наверное, половину девиц в стране казнить придется, из тех, кто постарше.

- Не волнуйся, Гота. Надеюсь, казнить не придется вообще никого. Никого из наших, во всяком случае.

    Успокоившись, я уже хотела уходить, пообещав папе-барону, что пришлю ему горячего чаю. Все же, нельзя так издеваться над собой. Но в последний момент вспомнила кое-что.

- Папа-барон!

- Да, Гота, что-то еще?

- Да, я вспомнила как раз. Ты же говорил, рассказывать тебе о подозрительных встречных, так?

- Ты встретила кого-то, кто показался тебе подозрительным? - Тут же насторожился папа-барон. Я поразилась про себя, как быстро он превратился из смертельно уставшего человека в воина. - Где, когда, кто это был, как выглядел?

- Собственно, папа-барон, что меня удивило. Этот молодой человек сказал, что приехал наниматься управляющим в Его Сиятельству. Но разве господин граф стал бы нанимать управляющего, которого никогда не видел? И вообще, мне показалось, что молодой человек знает больше, чем говорит.

- Молодой человек? Гота, как он выглядел и о чем вы говорили?

- Если честно, мы не говорили ни о чем серьезном. Но, папа-барон, ты знаешь такое чувство... Ну, глупое такое чувство. Собеседник задает тебе вопрос, а тебе кажется, что он уже прекрасно знает, что ты сейчас ответишь. И тебе непонятно, зачем он вообще спрашивает.  - Папа-барон сосредоточенно кивнул, побуждая меня рассказывать дальше. - Он назвался господином фон Балье. Молодой человек, чуть старше нашей Лили. Рыжие волосы, светлые глаза... Да, глаза у него были странные.

- Странные?

- Да, знаешь, папа-барон, у него глаза были взрослые.

- Что ты имеешь в виду, Гота?

- Ну... Папа-барон, я не знаю, как объяснить. Вот смотришь на него с расстояния - молодой парень, а смотришь вблизи, и кажется, что он намного старше, серьезнее что ли...

- Понятно А где вы встретились?

- Не поверишь. Он сидел на моем месте в парке.

- В нашем парке?

 — Вот именно, папа-барон! Представляешь, он сказал, что пошел посмотреть на свежую вырубку и дошел до нашего парка.  Остановился в паре шагов от замка, и даже не обратил на него внимание. Да, если тебе интересно, где он остановился, я велела старшему конюху отправить кого-нибудь с повозкой, чтобы доставить рыцаря до гостиницы. Мне спросить у него, кого он посылал возницей?

 - А? ...  - Казалось, мой вопрос вырвал папу-барона из задумчивости. - Нет-нет, я сам.

    Я ушла, а папа-барон продолжал что-то сосредоточенно черкать на бумаге. И, надо сказать, я понимала его заботы. После того, что он попытался мне сказать (что бы не означало это загадочное „замести следы“, но ничего хорошего, уверена), мне и самой стало немного неуютно от мысли, что посторонний человек вот так запросто пришел к нашему замку, прошел по парку, где я привыкла беззаботно гулять... Мог сделать все, что захотел, и мы никогда бы не узнали, не реши я случайно в тот день прогуляться.

     Проходя по галереи, я поймала себя на том, что подозрительно кошусь в сторону окон, выходящих на парк. Уж не ходят ли там толпами шпионы с заговорщиками? От таких мыслей стало смешно, и я решила прекратить отвлекаться на всякие глупости. В конце концов, сегодня надо еще многое успеть. А о подозрительных незнакомцах лучше всего позаботятся папа-барон и пара крепких конюхов с дубинами.

    Мое воображение тут же услужливо нарисовало господина фон Балье, шустро уворачивающегося от дубины, и конюха Петера - здоровенного детины с вечно нечесаной шевелюрой, лихо гоняющего незадачливого рыцаря по двору замка. Я улыбнулась: осталось представить только себя на галерее, одетой как дамы в старинные времена, благосклонно взирающую на битву в мою честь. А на рукав Петера повязать мой платок, в знак того, кому в этой битве принадлежат мои симпатии.

    А, все-таки, хороши бы было, если бы господин фон Балье действительно оказался обычным рыцарем, вторым или третьим сыном, ищущим должность управляющего. Тогда и вправду можно было бы пригласить его на чашку чая и мило провести вечер, обсуждая местные сплетни. Правда, если он так интересуется лесом, то могло бы получиться как тогда с господином графом, когда мужчины напрочь выпали из общего разговора. Снова поймала себя на том, что трачу время, мечтая о глупостях, и всерьез занялась хозяйством.

    

Барон Хендрик фон Роде.

Когда Агата наконец-то ушла, барон еще некоторое время черкал на тонкой бумаге какие - то непонятные значки. Закончив, он вздохнул и, скомкав лист, положил его в пепельницу и поджег. Посмотрев немного, как сгорает бумага, он взял новый лист, чуть поменьше первого, и начал писать. На этот раз послание вышло намного короче: „Господин Лис! Надо поговорить“. Потом барон привычным движением скатал листочек в небольшой шарик и, на миг сосредоточившись, сотворил птичку.     На этот раз барон решил ограничиться простым воробьем, не тратя силы на скворцов, с которыми обычно отсылал более объемные донесения.