Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 83

Сделав два шага, тяжело отдуваясь, мужик грузно опустился на табурет, справа от окна, облокотился на стол. Мебель сдавленно скрипнула, и замолчала, даже она боялась жаловаться, когда глава деревни был не в духе. Обычно староста просыпался не раньше обеда, да и тогда редко бывал в благостном настроении, а столь ранняя побудка, как сегодня, вытащила на белый свет все его отвратительные черты характера.

— Что у тебя Мирхей? — даже не поздоровавшись, бросил гость, хмуро глянув на старика, остальных даже не удостоив ни граммом внимания.

— Да вот, Дарей… — начал старик, но был прерван.

— Мой господин, был послан Советом! — принялся возмущаться слуга, тряся мятыми бумагами у лица старости, едва не тыкая ими в глаза, — Он величайший из ныне живущих! Он потратил свое время, отправился в вашу глухомань, и вот как вы его встречаете!

Толстяк скакал перед старостой, визгливо кричал, пытался быть внушительным, но со стороны скорее походил на мелкого дворового пса, который вылетел из под ворот, увидал медведя, но вместо того, что бы испугаться, принялся тявкать и носиться вокруг негою. А медведь, так опешил, что сам испугался и попятился.

В старосте Дарее медленно закипала ярость, но пока не могла вырваться, придавленная бесконечным потоком слов слуги.

И вот именно это время Ханар выбрал, что бы прийти в себя. Он медленно, преодолевая легкое головокружение, сел на лавке, оглядел с одинаковым изумлением место, где очнулся, компанию, что его окружала, и толстяка, который вдруг грохнулся перед ним на колени, лопоча извинения.

— Ты кто? — ошарашено пробормотал маг.

— Вот видите! — завопил мужчина, вскакивая, и вновь кидаясь на старосту, едва ли не с кулаками, — Из-за вашего монстра, мой господин, не помнит даже своего верного слугу!

— Это наш ассасин, — быстро зашептала Лета, продвинулись к самому уху чародея, — не вполне понимаю, зачем ему это нужно, но подыграй…

Врать Ханар может и не умел, но соображал достаточно быстро. Даже после незапланированного обморока, ему потребовалось лишь секунд пять, что бы сопоставить факты и прийти к определенным выводам.

— Ах, да, — выдавал из себя он, — мой верный…

— Крим, — опять подсказала Лета.

— Крим, — повторил Ханар.

— Вы вспомнили меня, мой добрый господин. Позвольте мне поведать этим простолюдинам, о вашем великом подвиге, в битве с ужасным монстром, в которой вы едва не погибли! Ведь воспевать самого себя, не достойно для столь скромного человека.

Выпучив от усердия глаза, не дав ошарашенному «господину» и слово вставить, слуга начал повесть «О славных деяниях великого мага».

Говорил он практически возвышенным стихом, изредка соскальзывая во что-то такое, совсем не геройское, вроде: "И встав в позу, мой господин простер руки над головой, произнёс очень заковыристое заклинание и побежал на зверя!… Ну промахнулся малость в запале, с кем не бывает. А то, что не остановился, так это он место для лучшего обзора искал! А с дерева, самый что ни на есть лучший обзор".

И дальше в том же духе. Если верить рассказу, выходило, что бездари охранники лишь путались под ногами у «его великого господина», поэтому и умерли безвременно. Как и глупый ученик, который сам кинулся в зубы монстра, спасая «любимого учителя, что мужественно прятался за его спиной».

Крим вещал, с убийственно серьёзным выражением, искренне веря, в то, что говорил. Он раздувал от усердия щеки, бросал на господина взгляды полные бесконечной преданности и восхищения.

Чем дальше шло повествование, тем сложнее слушателям становилось сдерживаться. У деда Мирхея кашель, за которым он пытался спрятать смех, перерос в хронический. Занавеска в соседнюю комнату подозрительно колыхалась и хрюкала. Лета, пользуясь тем, то её не видят и не слышат, откровенно хохотала в голос, утирая крупные слёзы.

Даже Дарей стал меньше хмуриться, поняв, что перед ним всего лишь два клоуна, один из который не иначе, как по блату выучился на мага, и вряд ли занимает в совете, хоть какую-то должность.

Зато Ханар с каждым словом краснел все больше, ярость клокотала в нем, и в какой-то момент не выдержал и рявкнул:

— Хватит!

Маг попытался вскочить, но в глазах потемнело, и он опустился на лавку.

— Вы правы, господин! — подобострастно подобрался слуга, — Правы! Скромность, вот что украшает героя!





Из комнаты, едва не сорвав занавеску, выкатился красный Сой, с трудом удерживая в себе рвущийся наружу смех.

— Прости деда, мне надо, — прохрипел он и, обогнув старосту, умчался на улицу, откуда спустя мгновение, раздался его звонкий хохот.

— Я достаточно услышал, — пробасил староста, хмуро глянув на мага, и веселость хозяина дома пропала, словно и не было. — Поживете здесь, у Мирхея. Старик с внуком на пару такие хоромы занимают, остальные-то дома большими семьями заняты. Твоему уважаемому господину, думаю, двух дней хватит, что бы восстановиться!

Его "уважаемый", прозвучало совсем не уважительно. А последнюю фразу так и тянуло закончить: «а после, что бы и духу вашего не было на моей территории, на которую вас, кстати, никто и не звал".

Староста поднялся и направился к двери, дед Мирхей пошел его проводить. Стоило им отвернуться, ассасин взглянул на мага, переплел по особенному пальцы, и дотронулся до уха. Это явно был знак, непонятный для девушки, но опознанный Ханаром. Маг коротко кивнул и прошептал, прикрывшись для надёжности рукой, и наклонившись поближе к девушке:

— Лета, сходи, посмотри с кем пришел староста.

— С чего это мне уходить, — возмутилась Лета, — я один единственный раз отвлеклась, а он тебя ножиком порезал. А вдруг уйду, а он тебя чик по горлу бритвой и в колодец.

— Лета, не упрямься, иди, — едва слышно попросил Ханар, — Нам нужны сведения. Далеко только не ходи, вдруг и здесь есть те, кто может тебя видеть.

Хмуро поглядев сначала на мага потом на ассасина, девушка буркнула:

— И почему после всего произошедшего, ты ему так доверяешь?

Ханар промолчал, только раздраженно дернул плечом, Лета уже выучила его этот жест, который означал, что разговоры сейчас не уместны, и он все объяснит потом, в более спокойной обстановке.

— Ладно, — вздохнула она, — но если тебя всё-таки убьют, призраком ко мне потом не являйся.

И не дожидаясь ответа, ушла.

Глава 11

— Тебе обязательно было выставлять меня настолько бездарным идиотом? — раздраженно поинтересовался Ханар, чутко прислушиваясь, не возвращается ли хозяин.

— Вот только не надо так нервничать, господин маг, Вы же не на смотринах у родителей будущей жены, перед которыми нужно предстать в лучшем свете, — ухмыльнулся Крим.

Он тоже прислушивался, пытаясь уловить звуки, доносящиеся с улицы.

— А ты ловко сменил внешность! И без магии… — любопытство в чародее пересилило раздражение. — Ты мимикр, да?

— Тсс, — резко, одернул ассасин, нацепил маску не особо умного человека, и практически сразу же престарелый хозяин дома перешагнул порог.

— Вы, господин маг, не серчайте на старосту, проблем много, а решения нет. Вчера вот еще одна семья на постоянное жительство к нам попросилась, а куда их селить? — извиняясь, проговорил Мирхей, и тут же перескочил на другую тему, — Покушать, господин маг, не хотите ли? Слуга ваш так переживал, что есть не мог, но сейчас, когда вам лучше, я думаю, и он не откажется.

Хотя Ханар не мог припомнить, когда последний раз перекусывал, но при мысли о еде, начинало мутить. Маг приблизительно догадывался, почему чувствует слабость, по той же причине и магический резерв, истраченный почти до донышка, не восстанавливался.

— Я не голоден пока что. Спасибо, — вежливо отказался чародей, и добавил, — Я полежу здесь немного…

— Зачем же здесь? — удивился старик, — Вы же нездоровы, да и не гоже гостям ночевать на кухне. Идите в комнату. Я уже давно сплю на печке, заодно и свои древние кости прогреваю, чтоб не ныли, а внуку на лавке постелю.