Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 56

- Ты не учитываешь еще одной, четвертой, возможности, - сказал Спейд с веселой улыбкой. - А вдруг Терзби умер от старости Вы что, ребята, серьезно

Брайан ударил ребром одной руки по ладони другой.

- И тем не менее разгадка находится среди этих трех возможностей. - Теперь он говорил, не пытаясь скрыть свою властную уверенность. Правая рука с вытянутым указательным пальцем поползла вверх, потом чуть вниз и вдруг застыла на уровне груди Спейда. - И ты можешь дать нам сведения, которые позволят определить, какая из них соответствует действительности.

Спейд протянул лениво:

- Да-Лицо его сделалось серьезным. Он дотронулся пальцем до нижней губы, посмотрел на него, почесал им свой затылок. Нахмурился. Шумно выдохнул через нос и сердито прорычал: - Тебе не понравятся сведения, которые я могу дать, Брайан. Пользы тебе от них никакой. Они испортят твой сценарий о мести игроков.

Брайан выпрямился и расправил плечи. Говорил он сурово, но не угрожающе.

- Не тебе судить об этом. Прав я или не прав, я пока еще окружной прокурор.

Спейд задрал верхнюю губу так, что показались резцы.

- А я думал, что у нас неофициальная беседа.

- Я служу закону двадцать четыре часа в сутки, - сказал Брайан, - и какой бы ни была беседа, официальной или неофициальной, никто не имеет права скрывать от меня показаний, изобличающих преступника, если, конечно, - он многозначительно кивнул, - у тебя нет для этого достаточных конституционных оснований.

- Ты имеешь в виду, если они не изобличают меня самого-спросил Спейд. Голос его был безмятежным, почти насмешливым, чего никак нельзя было сказать о его лице.. У меня есть основания посильнее, а точнее, поудобнее. Мои клиенты имеют право на то, чтобы их дела держались в тайне. Наверное, меня можно заставить дать показания большому жюри или коронеру, но пока меня туда не вызывали, а сам я без крайней нужды не имею ни малейшего желания разглашать секреты моих клиентов. Кроме того, и прокуратура, и полиция обвинили меня в причастности к убийству, произошедшему позавчера ночью. Раньше у меня уже были неприятности и с вами, и с полицией. Насколько я вижу, лучший для меня способ избежать новых неприятностей-это самому привести к вам убийц-естественно, связанных. И единственная моя возможность поймать их, допросить и связать. это держаться от вас и полиции подальше, потому что. и это уже очевидно-вы понятия не имеете, что на самом деле происходит. - Он встал и, повернув голову, спросил стенографиста: - Успеваешь, сынок Или я слишком быстро говорю

Стенографист поднял на него испуганные глаза и ответил:

- Нет, сэр, я все успеваю.

- Молодец! - сказал Спейд и снова повернулся к Брайану. - Если ты хочешь обратиться к окружным властям с предложением лишить меня патента на работу, потому что я мешаю отправлению правосудия, валяй. Ты уже однажды пытался это сделать, и тогда над тобой потешался весь город. - Спейд взял шляпу.

Брайан начал:

- Но послушай...

Спейд прервал его:

- С меня хватит неофициальных бесед. Мне нечего сказать ни прокуратуре, ни полиции, и мне до смерти надоело, что каждый идиот, принятый в этом городе на государственную службу, считает своим долгом оскорбить меня, когда ему вздумается. Если у тебя появится желание повидаться со мной, арестовать меня или вызвать в суд, дай знать, и я тут же явлюсь со своим адвокатом.

Он надел шляпу, сказал: "До встречи в официальной обстановке"-и удалился.

16. ТРЕТЬЕ УБИЙСТВО

Спейд вошел в вестибюль отеля "Саттер" и позвонил в "Александрию". Гутмана не было. Не было и других членов его команды. Спейд позвонил в "Бельведер". Кэйро не появлялся.

Спейд отправился к себе в контору.

В приемной сидел смуглый человек с сальными волосами. Эффи Перин показала на него и сказала:

- Этот джентльмен хочет поговорить с вами, мистер Спейд.

Спейд улыбнулся, поклонился и открыл дверь в свой кабинет.

- Входите. - Прежде чем последовать за посетителем, Спейд спросил Эффи Перин:

- По другому делу есть новости

- Нет, сэр.

Смуглый человек оказался владельцем кинотеатра на Маркет-стрит. У него возникли подозрения, что один из кассиров и контролер обманывают его. Спейд заставил его рассказать суть дела, получил с него пятьдесят долларов и выпроводил-на все это не ушло и получаса.

Когда за посетителем закрылась входная дверь, в кабинет вошла Эффи Перин.

- Ты еще не нашел ее-спросила она с беспокойством.

Он покачал головой, поглаживая больной висок пальцами.

- Умираешь

- Да нет, только башка раскалывается.

Она стала за его креслом и своими тонкими пальцами начала осторожно массировать ему виски. Откинув голову на ее грудь, он сказал:

- Ты ангел.

Она наклонилась и заглянула ему в лицо.

- Ты должен найти ее. Уже вторые сутки, как она...

Он пошевелился и нетерпеливо прервал ее.

- Я ничего не должен, но если ты позволишь моей проклятой голове отдохнуть еще пару минут, я пойду и найду ее.

Она прошептала: "Бедная головушка"-и продолжала молча гладить ее. Потом спросила:

- Ты знаешь, где она Или хотя бы догадываешься

Зазвонил телефон. Спейд поднял трубку:

- Алло-. Да, Сид, все обошлось, спасибо... Нет... Конечно, Он полез в бутылку, но и я тоже... Он вбил себе в голову, что все это из-за войны между профессиональными игроками... При прощании мы, конечно, не целовались. Я выложил ему все, что о нем думаю, и ушел... Это твоя забота... Хорошо. Пока.

Он положил трубку и снова откинулся в кресле.

Эффи Перин отошла от кресла. Став поодаль, она строго спросила:

- Ты знаешь, где она сейчас, Сэм

- Я знаю, куда она отправилась, - ответил он неохотно.

- Куда

- На тот пароход, который, судя по твоим словам, горел.

Ее карие глаза расширились от страха.

- Ты там был. - Она не спрашивала, а утверждала.

- Нет, не был, - сказал Спейд.

- Сэм, - негодующе воскликнула она, - ее, может быть, уже...

- Отправилась она туда сама, - сказал он угрюмо. - Ее никто не тащил. Вместо того чтобы поехать к тебе домой, она, узнав о прибытии парохода, отправилась в порт. Так в чем же дело, черт возьми Может, я должен бегать за клиентами и валяться у них в ногах, чтобы они позволили мне помогать им