Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 66



— Нет, просто несчастная девушка. — тяжело ответил я. Рё… совсем не та, к которой мы все привыкли, не милая стеснительная девочка, впадающая в краску от прикосновения, но мужественно преодолевающая саму себя. И виноват в этом только я.

Кё стояла, опустив голову, с таким потерянным видом, что сразу же её обнял. Она уткнулась мне в грудь и, могу поклясться, всхлипнула, но тут же оторвалась с сухими глазами.

— Окей, давайте разберёмся с этим побыстрее. — она подошла к Котоми и мягко схватила ту за плечи. — Отвечай на мои вопросы чётко и ясно. Готова?

— Томоя-кун. — пискнула та.

— Делай как она велит. — вздохнул я. В глазах Котоми задрожали слёзы, и она покорно кивнула.

— Итак, Котоми-тян. — ласково начала Кё. — Откуда ты знаешь Томою?

— Он подошёл ко мне в библиотеке…

— Не сейчас. Вообще. Когда вы встретились впервые?

— Он… стоял у моего дома… и… мои родители пригласили его войти…

— Когда это было?

— Десять лет назад… Томоя-кун, мне страшно…

— Не бойся. — Кё потрепала Котоми по голове, и та с видом нашкодившего котёнка едва не втянула её в плечи. — Хорошая девочка, милая девочка, тебе нечего бояться. Продолжим. Почему Томоя тебя не помнит?

— Он… меня не помнит?

— Вообще-то да. Вы прекратились видеться? Что произошло?

Глаза Котоми расширились, она посмотрела на Кё, сглотнула и ещё сильнее задрожала. А затем с неожиданной силой вырвалась, метнулась ко мне и вновь спряталась за спину.

— Томоя-кун… она задира… она задира… — заплакала девушка, и мне ничего не оставалось, кроме как протянуть руку и похлопать её по голове. Кё помрачнела, но теперь ничего не сказала.

— Спокойно, Котоми, я её обругаю. Может, тебе вернуться в библиотеку? — всё равно больше ничего не расскажет. — Могу даже проводить.

— Спасибо… но я сама… — прошептала она, выпрямилась и утерла слёзы, а затем взглянула на меня.

— До завтра, Томоя-кун. — и она направилась к старому зданию, огибая Кё по большой дуге. Та лишь села под деревом, взяла так и лежавший всё это время на камне бенто и открыла его.

— Ешь, Томоя, уроки скоро. — позвала она, и я сел напротив. Какое-то время мы просто ели, а затем Кё сказала.

— Ну и кадр ты нашёл, Томоя.

Рот набился рисом, и потому лишь кивнул.

— Ничего не вспомнил? — продолжила Кё. — Десять лет назад чужие дядя и тётя пригласили в дом, где познакомился с девочкой. А потом произошло что-то такое, после чего ты о ней напрочь забыл, а она едва не впадает в истерику от малейшего упоминания.

— И к какому выводу ты пришла, Шерлок? — наконец прожевал я.

— Пока ещё не знаю, верный туповатый Ватсон. — усмехнулась Кё. — Разве что, Томоя, ты в детстве случайно головой не стукался?

— Кё, давай серьёзно.

— Я и так серьёзно. Ходили вы по городу, вдруг ты запинаешься и падаешь, голова в крови, асфальт в крови, улица падает в обморок и она всё это видит. В итоге ничего не помнишь, ваши родители боятся вновь вас отпускать и вообще продолжать общение, а у неё после таких картин шок и диарея. Что скажешь?

Я задумался, пытаясь отыскать уязвимые места. Ни о чём таком не помню, но если вдруг действительно лишался памяти, то оно и понятно. Но в таком случае для прояснения достаточно будет либо допросить Котоми, либо не мучать и сходить к её родителям…

Либо спросить отца.

Похоже, Кё пришла к такому же выводу — она испуганно посмотрела на меня и поспешила заткнуть себе рот сосиской. Так молча мы ещё немного посидели, а затем сказал:

— Я попробую её разговорить, Кё. Если не удастся, то выясню, где живёт, и вместе сходим и всё узнаем, хорошо?



— Ладно. — улыбнулась она.

— И, Кё… не обращай внимания на то, что сказала Рё. Даже если ко мне подъедет идол на лимузине, я всё равно выберу тебя.

— Лучше выбери лимузин, продай его и приди ко мне с деньгами. — фыркнула она, и мы немного посмеялись, хотя при упоминании Рё обоим было не до смеха.

Нужно срочно разобраться с Котоми и не давать Кё поводов ревновать. Даже хотя бы потому, что с её расписанием каждое лишнее волнение противопоказано.

Не хватало ещё, чтобы она вновь дошла до истерики, с которой провалялась в постели несколько дней.

========== Юкинэ Миядзава ==========

Сегодня в драмкружок пришла не последней — Нагиса-сан и Сунохара-сан уже там были, сидели по разные стороны стола и о чём-то болтали.

— Юкинэ-тян! — Сунохара-сан тут же вскочил так, что уронил стул, и почему-то покраснел. — Как жизнь?

— Пока всё хорошо. — улыбнулась ему я. — Здравствуйте, Нагиса-сан, как дела?

— Ох. — та хихикнула. — Миядзава-сан, пожалуйста, не называйте меня Нагиса-сан, это так смущает…

— А как мне тогда вас называть?

— Можете просто Нагиса.

— Хорошо, Нагиса. Сегодня ещё кто придёт?

— Оказаки-сан точно собирался. — Нагиса взглянула на дверь. — А вот насчёт Фуджибаяши-сан… обеих Фуджибаяши-сан не уверена.

— И чем мы тогда займёмся? — я оглядела комнату, беспорядка в которой, казалось, лишь прибавилось.

— Я не знаю… — пролепетала Нагиса. — Я даже не очень знаю, что вы все должны делать. Кё-сан рассказывала, но это было так давно и так много учила после этого…

— Тогда подождём её либо куратора. — мягко сказала я, видя, что девушка уже готовится всхлипывать. Всё же возглавлять кружок не самая лёгкая задача, особенно учитывая, что Нагиса Фурукава ещё и родителям в пекарне помогает.

Не говоря уже про особые личные обстоятельства.

— Мы можем пока что подумать, что именно вам делать. — Нагиса всё же решила попробовать поруководить. — Это… раз пьеса, то должно быть на сцене, и там… о, точно, мы про звук и свет говорили!

— И что именно? — заинтересовалась я. К своему стыду, в культуре не особо разбираюсь, особенно в плане пьес, как-то больше по манге, так что понятия не имею, как именно обращаться со светом и звуком на сцене. Нагиса замялась — похоже, она тоже не очень понимала — а вот до сих пор молча слушающий нас Сунохара-сан направился к стоящему отдельно от остальных ящику.

— Если никто не успел испортить… — проворчал он, и наконец с усилием вытащил оттуда синтезатор. С грохотом он поставил его посредине комнаты и обернулся к нам.

— Тут куча звуков есть, на все случаи жизни. — сообщил он с гордостью. — Я тут успел уже немного поиграться с ним, сейчас вспомню, что где, и к пьесе такую музычку устрою, что закачаетесь. — Он торжественно нажал несколько клавиш и через пару секунд добавил:

— Только его включить надо. Розетка, где-то тут была розетка. — Сунохара-сан со шнуром в руках полез обследовать спрятанные за ящиками стены, и как раз в это время Томоя-сан распахнул дверь.

— Ага, компания хорошая. — сказал он, посмотрев на нас. — Заводи, Кё.

Через несколько секунд Кё-сан практически втолкнула в комнату девушку — о, это та самая Котоми Ичиносэ, о которой Томоя-сан спрашивал недавно. Выглядела она не как лучшая ученица школы и Японии, а как несчастная пленница — дрожит, озирается и явно не прочь сбежать.

— Если кратко — это Котоми Ичиносэ, она типа моя подруга, у неё проблемы с общением и мы приволокли её сюда, чтобы она говорила с людьми, развивалась и постигала новые грани бытия.

Я немного обеспокоенно посмотрела на девушку, которая пока скорее хотела постичь тихий укромный уголок. Томоя-сан и Кё-сан не самые хорошие люди, но и далеко не плохие, таскать за собой девушку ради развлечения не будут, но всё же некрасиво так поступать…

— Приятно познакомиться, Котоми-сан. — Нагиса улыбнулась и шагнула вперёд. — Меня зовут Нагиса Фурукава.

— Эээ… — Кё-сан с улыбкой подтолкнула Ичиносэ-сан вперёд, та оглянулась на Томою-сана, а затем всё же повернулась к Нагисе. — Котоми Ичиносэ… имя записывается тремя хириганами… класс 3-А… прошу вас стать моим другом. — и она глубоко поклонилась.

— Нагиа Фурукава, класс 3-В. — та тоже поклонилась. — Прошу и вас стать моим другом.