Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 35

Отвлекая меня от размышлений, в дверь глухо постучали. Пуффи зарычал, но быстро умолк, почуяв «своего».

— Не заперто, — пробормотала я, прекрасно зная, что брат меня услышит.

Широко улыбающийся Тейрон вошел внутрь.

— О! У меня так же, — прокомментировал он обстановку. — Вещи разобрала, или мне еще три часа ждать придется?

Я вспомнила о целом чемодане с расширением пространства, куда впихнула половину своего гардероба (а за время бессмертной жизни вещей у меня накопилось — уйма!), и обреченно застонала. Только не это. Я столько сил потратила на защиту, что совершенно забыла о принесенных вещах.

— Тейрон, миленький, помоги! — взмолилась я, просительно сложив ладошки домиком.

— Ну-у, не знаю, — протянул брат, хитро ухмыляясь. — А что мне за это будет?

— Я тоже не знаю, что тебе за это будет, — вздохнула я и угрожающе продолжила: — Зато я знаю, чего тебе за это НЕ будет.

— Нет-нет, сестрица, — махнул рукой Тейр с видом оскорбленного достоинства. — Я так не играю. За любую услугу положена плата. Что ты можешь мне предложить?

Я недовольно скривилась, но задумалась. Догадка вспыхнула в голове неожиданно и, щелкнув пальцами, я задорно улыбнулась.

— Придумала!

Тейрон поднял одну бровь, с недоумением смотря на меня.

— Один двусторонний портал в закрытый мир, — сказала я, вставая. — Какой именно — выберешь сам.

Братец фыркнул.

— Ты хочешь заставить меня копаться в твоем чемодане, разбирая вещи, за какой-то портал?

— Не просто «какой-то портал», — возразила я. — Двусторонний портал в закрытый мир. Только представь, ты можешь найти там интересный экземпляр для своей коллекции. Экземпляр, которого больше нигде нет!

— И где гарантия, что в твоем закрытом мирке действительно будет кто-то интересный? — скрестил руки на груди химеролог, все еще не оставляя попыток выторговать себе еще пару «плюшек» в обмен на безобидную помощь собственной сестре.

— Лично у меня гарантии нет, — развела руками я. — Но вы ведь там как-то определяете, в каких мирах интересные монстры водятся. Проведешь необходимые расчеты, а я открою воронку перехода. Впрочем, если тебе и это не по вкусу, я могу разобрать вещи самостоятельно. Или, как вариант, попрошу домового духа, прикрепленного к комнатам…

— Ох, ну ладно, — поспешно сдался брат, осознав, что «вкусняшка» в виде портала уплывает из рук. — Я тебе помогу. Где чемодан?

— Ты мой герой! — обрадовано воскликнула я и указала рукой на дверь спальни. — Он там.

Тейрон вошел внутрь. Я последовала за ним. Тихо порыкивающий от недовольства кактус, про которого мы забыли, попрыгал следом. В комнате Тейр остановился, быстро вскрыл (и где только так ловко научился?) замок на моем чемодане, откинул крышку и… замер, побледнев.

— С-сестра… Нет, — прошептал он, оценив масштаб залежей.

— Те-ле-по-орт, — пропела я, коварно усмехаясь.

— Ликаны с тобой, — без привычного огонька выругался братец и по пояс погрузился в чемодан.

В буквальном смысле — чары расширения я наложила сильные, чтобы точно все влезло.

Мягкой походкой обойдя неосторожно согласившегося на услугу мага, я села на кровать рядом и, подперев щеку ручкой, принялась ждать.

Минута.

Две.

Три.

Четыре…

Тридцать шесть.

Тридцать семь.

Тридца…

— Хаос тебя подери! — донеслось глухое из чемодана, и взъерошенный брат вынырнул наружу. — Значит так.

Тейрон резко подошел к шифоньеру и распахнул дверцы, потом вернулся к моим вещам, начав бесцеремонно их вытаскивать, не заботясь о сохранности. Я тоскливо смотрела на летящие в разные стороны платья, юбки, штаны, блузки, кофты, туфли и им подобные вещи.

При всех моих, несомненно, великолепных достоинствах вроде красоты, острого ума, сногсшибательного юмора, божественного обаяния и шарма, замечательной памяти, жизненного опыта, навыков, а также просто изумительной скромности, у меня была одна слабость — одежда. Точнее, покупка одежды. Я могла часами мерить всевозможные свитера, брюки… в общем, вы поняли. Из-за моей страсти к шопингу, меня знали в лицо большинство продавцов одежды и обуви.

У Тейра тоже была слабость. Даже две, но одна из них у нас общая. Он обожал страшных опасных (нередко даже для бессмертных) монстриков и собирал их по всем обитаемым и даже необитаемым мирам. А еще брат (как и я) очень любил сладкое. Короче, мы друг друга стоили.





— Вот, твоя повседневная одежда, — он положил на полку пару блузок, брюк и юбку. — Эта на выход, — несколько платьев (весьма скромных, по сравнению с остальным гардеробом) повисли на плечиках. — Спортивная, — три майки и симпатичные голубенькие шортики заняли свое место на следующей полке. — И… Эм-м… На ночь.

Брат аккуратно держал на вытянутых руках один из комплектов белья, представляющего собой три прозрачных четырехсантиметровых треугольничка, связанных узенькими лентами. Внимательно их осмотрев, он пораженно повернулся ко мне. Похоже, Тейр не мог представить, как ЭТО вообще можно носить.

— Что? — я удивленно вскинула брови. — Мне понравилось кружево.

Тейрон хмыкнул и так же, на вытянутых руках, опустил комплект в чемодан.

— В общем, в чем тебе спать — сама разберешься. Остальное будешь вынимать по мере необходимости. Хотя… Этот чемодан можешь закинуть в дальний угол и не вспоминать весь оставшийся год.

Я обиженно засопела носом. Тейр снова фыркнул и направился к выходу.

— Ладно, пошли пообедаем. Я ужасно проголодался.

— Столовая сегодня не работает, — пробурчала я, подхватывая Пуффи на руки.

— Переместимся в город неподалеку, там и поедим. Кажется, во дворе МАМ находится портал в… этот, как его…

— Бридвиль, — подсказала я.

— Да, он самый.

Мы вышли в коридор, заперли дверь и побрели к порталу, огибая группки радостно болтающих студентов. Торговый городок, расположенный неподалеку от Академии Магии, ждал…

========== Глава 9. Прогулка по Бридвиллю ==========

— Только посмотри на него, — томно шептала я на ухо брату. — Какой он красивый, какой… О-о! Тейрон, я хочу его!

— Сестра, держи себя в руках, — отмахнулся от меня химеролог. — В конце концов, он не единственный в мире. Встретишь другого, более привлекательного и… доступного.

— Но я не хочу другого! — заканючила я. — Я хочу его, именно его.

— Инра…

— Пусти-и! Я должна… хочу… Тейрон, гад, отпусти немедленно!

— И не подумаю, — ответил братец, без труда удерживая рвущуюся к воплощению своей МЕЧТЫ меня. — Мы пришли в город, чтобы пообедать, а не бегать за всякими…

— Тейр, он идеален! — воскликнула я. — И я не уйду отсюда, пока его не заполучу.

— Нет уж, сестрица.

— Брат… — угрожающе начала я и резко переменилась в лице: — Ой, смотри. Там лавка для охотников за монстрами!

— Где? — обернулся Тейр и тут же зашипел от боли в отдавленной ноге. — Инр-ра… Ты мне за это ответишь! А ну стой, кому сказал!

— Не дождешься! — ухмыльнулась я, забегая в лавку.

Стоящий за стойкой продавец, увидев выражение моего лица, испуганно икнул. Еще больше он испугался, когда бегущий за мной Тейрон со зверским рыком на полном ходу втемяшился в запертую (запирающее плетение вышло машинально!) стеклянную дверь.

Тем временем, я подбежала к прилавку и, схватив толстенького мужчину с аккуратной щетиной и в достаточно дорогом костюме за грудка, спросила:

— Сколько? — глазами указала на понравившуюся вещицу.

— Л-лэра… — проблеял продавец. — Я правильно понимаю, вы хотите… приобрести шарфик?

— Да! — горячо ответила я.

— Нет, — раздалось угрожающе сзади.

Тейр успешно вскрыл магический замок на двери, вошел в лавку и, разминая кулаки, смотрел на меня.

Бедный мужчина сравнялся цветом со своей белоснежной, чисто выглаженной рубашкой.

— Да, я хочу купить этот замечательный аквамариновый шарфик, — продолжала я, игнорируя брата. — Сколько?

— Т-тринадцать золотых…

— Отлично!

— Инра, нет, — Тейр схватил меня за руку, тянущуюся к кошельку.